Часть 1
8 августа 2021 г., 02:21
Лили трясло. Она стояла и смотрела на величественный Большой зал, не в силах сдвинуться с места. Тысячи парящих свечей теперь почему-то слепили глаза, хотя несколько минут назад вызывали восхищение. Да и весь Хогвартс вызывал восхищение. Конечно, она же так долго этого ждала!
Долгих три года, с тех пор, как уехал в школу её самый старший брат. Девочка чуть ли не подпрыгивала от восторга, когда плыла через Черное озеро на лодке. И когда проходила по коридорам до Большого зала.
Во время распределения она постоянно поглядывала на Джеймса, который сидел рядом со своими друзьями за столом Гриффиндора. Брат ей ободрительно улыбался. Лили мысленно передавала привет Альбусу, который сейчас сидел на праздничном ужине во французском Шармбаттоне. Альбус Северус с раннего детства полюбил все французское, учил язык вместе с тетей Флер, а потом умолял родителей отправить его учиться во французскую школы магии.
Сейчас Лили боялась даже глянуть в сторону брата. Минуту (или вечность?) назад распределяющая шляпа громогласно объявила результат распределения Лили Луны Поттер.
Слизерин.
Профессор Лонгботтом, который в руках держал список первокурсников и стоял рядом с табуретом, подошел к Лили и мягко направил ее в сторону факультетского стола. Она обернулась на него резко, будто испугавшись, и посмотрела в глаза друга семьи полным слез взглядом.
– Лили, все в порядке. Не переживай, – профессор улыбнулся как можно мягче, а девочка кивнула, опуская голову. На негнущихся ногах она подошла к столу под зелеными знаменами и села на скамейку с краю. Большой зал отмер, а распределение продолжилось.
Новые товарищи слегка косились в её сторону, не позволяя себе большего. Только староста с пятого курса разрешил себе осторожно тронуть девочку за плечо, чтобы привлечь внимание. Она нехотя повернулась.
– Привет. Я Ричард Бутт, староста. Ну и удивила же ты всех, – парень улыбался. Теплота его улыбки вызвала диссонанс в голове Лили. Брат ведь рассказывал о том, какие слизеринцы мерзкие и злобные.
– Была рада побыть шутом для всех вас, – суховато проговорила девочка, сминая край мантии, лацканы которой стали зелеными.
– А малышка-то с коготками. Ну же, не щетинься. Слизерин не так плох, как тебе рассказывали. Есть тут, конечно, занозы в заднице, но большинство вполне приятные люди.
Лили невесело хмыкнула и кивнула, стараясь спрятать иголки, которые неосознанно выпустила. Какой-то совершенно нерациональный страх заполнил все ее существо: вдруг семья от нее откажется? Вдруг брат больше никогда с ней не заговорит? Что тогда делать?
– Ты в курсе, что ты Поттер? – Над ухом Лили раздался голос. Распределение уже закончилось, и на столах даже появилась еда. Аппетита у Лили особого не было, поэтому она лишь медленно, манерно, почему-то стараясь подражать ребятам за столом, разделывала стейк, который Ричард галантно положил ей на тарелку.
– Одиннадцать лет как. А что, не верится? Шрама на лбу не хватает? – Лили развернулась на голос. Перед ней стоял мальчишка. На пару-тройку лет старше нее, с платиновыми волосами и серыми глазами. С очень красивыми чертами лица, искаженными недовольством и неприязнью.
– Тебе тут не место, Поттер. Не твой уровень.
– Ох, прости, но мне кажется, что мнение Шляпы в этом заведении ценится самую малость больше твоего, – Лили фальшиво натянула губы в улыбке, а потом развернулась обратно к столу, продолжая разделывать стейк.
– Посмотрим, как ты справишься, – прошипел мальчик и ушел. Лили обратилась к старосте:
– Это сейчас был предводитель заноз в заднице или мне показалось?
Старшекурсник с трудом сдерживал смех.
– Это Скорпиус Малфой. Он очень хочет выглядеть занозой, но получается у него так себе. Но чтоб так его уделать… Впервые вижу, – Ричард все же позволил себе тихонько посмеяться, а потом продолжил: – Уже вижу, что Шляпа не ошиблась. Приживешься.
Лили только плечами пожала. И, наконец, решила приняться за еду.
Весь оставшийся пир девочку не покидала мысль о том, что нужно как можно скорее написать родителям. Вряд ли Джеймс станет ждать.
После того, как всех отправили по гостиным, старосты Слизерина оперативно собрали немногочисленных первокурсников и без суеты повели из в подземелья. Лили позволила себе немного поразглядывать сокурсников. Помимо нее, на факультет поступили еще две девочки и четыре мальчика. Девочки выглядели, как полные противоположности друг другу, но держались вместе. Наверное, с детства дружат. Среди мальчиков было двое темноволосых близнецов с хищными взглядами, слегка полный и как будто потерянный мальчик и крайне гордого вида рослый светловолосый парнишка.
Лили уже продумывала, будут ли с ним проблемы, когда процессия остановилась. Они пришли к гобелену, расшитому будто чистым серебром. Девушка, что шла в конце, вышла вперед, к Ричарду.
– Представлюсь еще раз. Я Эмили Гойл, староста факультета. Это проход в нашу гостиную, он охраняется паролем. «Змеиный яд».
Гобелен растворился с серебристым светом, пропуская студентов в помещение. Там старосты попросили всех рассесться на диванчики. Лили воспользовалась возможностью немного осмотреть гостиную. Холодные тона, высокие колонны по периметру, несколько каминов с диванами и креслами подле них. Книжные шкафы, несколько небольших столиков. Казалось бы, мрачно. Но почему-то Лили ощутила уют.
– Итак, поздравляю вас. Вы попали на Слизерин. Мы самый малочисленный факультет, при этом самый результативный. Наши успехи очевидны всем, что добавляет масла в огонь ненависти к нам. К сожалению, другие факультеты, помня пожирательский террор, отыгрываются на нас, и вы должны быть к этому готовы. В этой школе ставят знак равно между понятиями «слизеринец» и «темный маг», – Эмили продолжила речь, которую начала в коридоре, а после паузы ее подхватил Бутт:
– Поэтому вы должны быть одной командой. Все личные претензии остаются в пределах гостиной, на занятиях и в коридорах вы – семья. Мы хотим, чтобы вы понимали, что по-другому не выжить. Будьте осторожны.
– Прекрасная речь, ребята, – вклинился третий голос откуда-то со стороны входа в гостиную. Первокурсники оглянулись, замечая молодую женщину, которая сдержанно улыбалась, проходя к ребятам.
– Добрый вечер, профессор. Ребята, позвольте представить, Шарлотта Бейкер, преподаватель зелий и декан Слизерина, – продолжил Ричард.
Лили замерла, разглядывая своего декана. Профессор Бейкер была очень красива, а ее лицо выражало силу и гордость. Вот такой должна быть идеальная слизеринка, сразу подумалось Лили.
Профессор проговорила еще несколько организационных моментов, после чего всех отправила по комнатам. Эмили дождалась Поттер и еще двух девочек, после чего показала им их комнату.
Лили кивнула в знак благодарности и направилась к кровати, у которой уже стояли ее вещи. На окошке уже сидел Арес, крупный филин с темный оперением и опасным взглядом, которого девочка выбрала себе в подарок перед первым курсом.
Послышалось вежливое покашливание. Лили мысленно стукнула себя по лбу за такую оплошность.
– Привет, девочки. Я Лили Поттер. Надеюсь быть хорошей соседкой для вас, – Лили вежливо улыбнулась.
– Меня зовут Эвелина Малфой, – представилась изящная блондинка, в которой Лили уже заметила сходство с тем неприятным мальчишкой, что решил задеть ее на ужине, – Наши отцы были врагами в школе, но я слышала, как ты осадила моего придурошного братца, поэтому считаю, что мы с тобой подружимся.
– Я Мелисса Забини, наследница рода Забини, – смуглая брюнетка с чернющими глазами представилась довольно чопорно, но потом улыбнулась так тепло, что сразу расположила к себе.
Девочки обменялись еще некоторыми любезностями, после чего все разошлись к своим кроватям. Лили же села за письмо для родителей.
«Дорогие мама и папа,
Поездка прошла прекрасно, а Хогвартс поразил меня до глубины души. Хочу сообщить вам, что мой факультетский галстук будет сочетаться не с волосами, как шутила мама, а с моими зелеными глазами. Шляпа распределила меня на Слизерин. Надеюсь, это не
заставит вас поменять свое отношение ко мне. Очень вас люблю.
Лили.»