Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Ноги Бенволио подкосились, и он рухнул на колени перед гробом Ромео. Последний… Его последний родной человек умер. Да, да, все именно так. Тетя и дядя не в счет, ведь они взяли его, лишь для того чтобы их сыну не было так одиноко. Да только теперь одиноко ему. Его брату сейчас вряд ли так паршиво. Все-таки с ним ушла Джульетта, его любовь. Да и Меркуцио не даст им заскучать. Бенволио усмехнулся, вспомнив недавно погибшего друга. Они ведь даже не успели нормально попрощаться. Все произошло слишком быстро. Дуэль, смерть, потом вторая. Бенволио никогда не испытывал ненависти к Тибальту. Как и к Капулетти в целом. Им даже не было за что враждовать. Мстить? Бенволио было не за кого им мстить. Его родители давно умерли, он даже не помнил их лиц. Бенволио всегда считал, что он ребенок улицы. Даже танцевать он научился, подглядывая в окно танцевального зала. Это у Ромео с Меркуцио было буквально все, что они захотят. Но выжить им это не помогло. Вспомнив детство, Бенволио вдруг понял, насколько же он соскучился по своим друзьям, и слезы резко увлажнили его глаза.

Раздался свист, проткнули стрелы облака, И крик последний на немых губах затих, И все настойчивей вдали трубят рога, И нет защитников тебе среди живых.

      Проснувшись, Бенволио понял, что находится все в том же склепе. Идти было особо некуда, поэтому Бенволио решил вернуться домой. Видеть кого-нибудь сейчас не особо хотелось. И тут к нему подошла девочка лет восьми: — Дядя, я вижу, что вам тоже грустно. Когда мне или маме было грустно она пела мне песни. Только невеселые, чтобы вся печаль и злость осталась в ней. Вы можете спеть мне, ведь мне тоже сегодня грустно. Бенволио улыбнулся: — А мне никто не пел. Я пел сам себе, так что не зря мы нашли друг друга. Я спою тебе песню про ненависть и вражду… Но ни мелодии, ни слов он так и не смог вспомнить. Он стоял перед девочкой, а в голове ничего. Только крутится одно слово: la haine. — Эй, девчонка, а ну отойди от этого проклятого! Когда они обернулись, заметили большую толпу людей, идущих на них. Не нужно было обладать большой интуицией, чтобы понять, что эти люди пришли сюда не поздороваться. Поэтому Бенволио, заслонив собой девочку, бросил ей через плечо: — Уходи, они пришли не за тобой, так что лучше тебе не лезть в неприятности. И девочка убежала, сейчас она ничем не могла помочь этому грустному человеку. Но она решила обязательно найти его после и помочь.

Как спел однажды твой потерянный кумир — Но ты сейчас не сможешь вспомнить этот стих — Опять беда, и снова гонят на флажки, И нет защитников тебе среди живых.

      Очнулся Бенволио от того, что его лицо лизали. Это был его друг, его пес, по имени Барс. Да уж, лучше бы он и дальше спал. Люди обоих родов жестоко избили его. Конечно, он ведь горевестник, он недостоин жить. Он сеет одни несчастья. Это из-за него погибли Ромео и Джульетта, это он испортил весь их дурацкий план по спасению. Бенволио вздохнул, кое-как встал и поплелся подальше от этого жуткого места. Барс хоть и хотел бы помочь своему хозяину, но это было невозможно. Ему ничего не оставалось как идти за своим другом. Бенволио дошел до кого-то заброшенного сарая и ввалился в него. Через некоторое время он уснул. Проснулся он от воя пса. В доме был пожар. Бенволио был и рад бы умереть вот так, но смерти своего любимца он не мог допустить. Дверь не поддавалась, окон не было, а стены этой постройки были на удивление крепкими. И тут на него набросился Барс, который после пробуждения хозяина перестал выть, и потащил его к стене. И Бенволио заметил вырытый лаз наружу. Огонь еще не добрался до него поэтому из него можно было выбраться. Благо Бенволио маленький, поэтому сможет пролезть в лаз, вырытый Барсом. Снаружи Бенволио смог оценить обстановку. Пока горела только крыша сарая, но скоро она должна была добраться и до стен. Бенволио так и не понял причину возгорания. Возможно, солнце слишком нагрело крышу. О специальном поджоге он даже думать не хотел. Так как сарай одиноко стоял вдали от города, не окруженный травой и деревьями, можно было не потушив пожара, отправиться домой.

Ты слишком поздно узнаешь вороний грай, И дом горит, ты бьешься в стены и скулишь, Забиты двери, и отсюда только в рай, И нет защитников тебе среди живых.

      Дома Бенволио отказался от еды и ушел в свою комнату. Он, не раздеваясь лег на постель и закрыл глаза. Как же он устал. Тело саднило. Через некоторое время он услышал шаги по коридору. К нему зашла мадам Монтекки. Она принесла с собой свечу и кувшин с водой. — Если не хочешь есть, хотя бы попей немного, — она нежно улыбнулась, — нам всем нужно немного придти в себя после всего этого. Теперь ты наследник нашего состояния, поэтому тебе нельзя долго хандрить, соберись с силами. И она удалилась. Бенволио взял кувшин и налил его в миску пса. Барс встал и вальяжно подошел к миске. На утро он был мертв…

Улыбка нежная, ты пьешь из этих рук, И звонкий хохот между серых стен повис… Водичка с ядом. А ты думал это друг? Ведь нет защитников тебе среди живых.

      Бенволио сбежал из Вероны. Он вышел из дома через окно. Он часто так делал во время их с Меркуцио ночных проделок. В заборе была давно проделанная ими щель, так что выйти из поместья не составило особого труда. В родном городе у Бенволио не осталось ни друзей, ни приятелей. На дороге, уже выйдя из города, он встретил ту самую девочку. Это оказалась маленькая бродяжка-цыганка по имени Эсмеральда. Она отбилась от табора и теперь путешествовала одна. Благо даже в таком возрасте цыгане многое умели и могли обойтись сами. Конечно, пока не прибьются к другому табору. Так Бенволио нашел себе попутчика.

Ты снова ищешь себе крышу и еду, И на дворе уже зимы дрожащий штрих… Но ты уходишь, чтобы отвести беду, Ведь нет защитников тебе, среди живых.

      Бенволио уже долго путешествовал в таборе. Цыгане быстро приняли его за своего, он даже стал их предводителем. Теперь его называли Клопеном. Эсмеральда считала его своим отцом, а прошлое он старался забыть. Вот только люди ненавидели цыган. Они всячески старались избавиться от них. Поэтому они часто переезжали. Обосновавшись в Париже, они попросили защиты у Нотр-Дама. Некоторое время все было хорошо. Эсмеральда даже нашла свою любовь. Вот только судьба и тут не дала им права на счастье. Со стороны власти началась осада их временного убежища. Клопен, устав прятаться, вышел с мужчинами своего табора на защиту. Но они не смогли выдержать против всей армии солдат, и он умер, надеясь, что хотя бы Эсмеральда сможет спастись. Но даже это не сбылось. Вскоре за городом в яму закопали погибших в этой жуткой бойне цыган. Никто не пришел их оплакивать, кому нужны бедняки цыгане, не имеющие истинной веры…

По чердакам однажды прятаться устав, Ты выйдешь первым против ста смертей своих. И над тобой никто не возведет креста, Ведь нет защитников тебе среди живых.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.