ID работы: 11066709

Тюльпаны и розы

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

....

Настройки текста
       Диего Харгривз был большим мягкотелым человеком. Хотя вы двое не были невероятно близки, это было то, что ты знала наверняка.       Это потому, что он был твоим лучшим покупателем в цветочном магазине. Когда Диего только начал приходить к тебе на работу каждый четверг, ты думала, что он покупает букет для своей девушки. По общему признанию, это было немного разочаровывающим, учитывая, насколько он симпатичен, но твое настроение поднялось на несколько недель после его регулярных посещений. — Твоя девушка, должно быть, действительно любит тюльпаны. — прокомментировала ты, протянув Диего его обычную гроздь цветов. На это Диего странно посмотрел на тебя, как будто не понял, что ты имела в виду. Ты неловко пытаешься уточнить. — Я имею в виду, что ты всегда здесь каждую неделю, как часы. Полагаю, я просто решила, что ты немного романтик. — Именно тогда ты могла видеть, как все щелкает в глазах Диего. — О, я… это на самом деле для моей мамы Грейс.— объясняет он. Ты не можешь не чувствовать себя немного смущенной из-за своего предположения, но в то же время именно тогда твое маленькое увлечение Диего стало еще сильнее. Он не только был привлекательным, но и был маменькиным сыном, который изо всех сил старался сделать что-то столь милое для женщины, которая его вырастила? Ух, почему таких мужчин не было больше? — Не то чтобы я не романтик. Я могу быть, — внезапно добавляет Диего, чем заставляет тебя хихикать. — Я уверена, что да. Что ж, я бы не хотела удерживать тебя от твоей мамы. Хорошего дня и, надеюсь, увидимся в следующий четверг? — спросила ты, с надеждой склонив голову набок.        К вашему большому облегчению, Диего улыбается в ответ. — Ты можешь рассчитывать на это.        Итак, цикл продолжился. Диего действительно явился в следующий четверг, а затем в четверг и так далее. Его заказ никогда не менялся, поэтому большую часть времени ты могла подготовить букет Диего еще до его прибытия. Сегодня не стал исключением, по крайней мере, ты так думала.        Как только ты услышала звон колокола, сигнализирующий о том, что кто-то проходил через парадную дверь, ты слишком взволнованно развернулась.        Вид Диего всегда скрашивал твой день, даже если ты не могла заставить себя признаться в этом. К твоему большому удовольствию, вошел Диего. Он, должно быть, был также счастлив видеть тебя, потому что улыбка расплылась по его лицу, как только вы встретились глазами. — Вот мой лучший клиент! — весело приветствовала ты приближающегося Диего. — У меня все твои цветы готовы для тебя. Обязательно передай маме, что я поздоровалась после того, как ты отдашь их ей.        Ты собираешься передать тюльпаны Диего, но, к твоему большому удивлению, он поднимает руку, чтобы отклонить предложение. — Собственно, тюльпаны я сегодня не искал. — Вдруг хмуришься. О нет, он никогда раньше этого не делал. Что-то не так? — Я думал, что мог бы получить вместо этого дюжину роз, — продолжает Диего.        Любопытно, ты поднимаешь бровь, но все равно делаешь то, что он просил. Собирая двенадцать твоих лучших красных роз, Диего платит, прежде чем ты подаришь их ему. — Признаюсь, я не привыкла к этой внезапной перемене. — слегка смеешься ты. — Могу ли я спросить, в чем повод?        Диего, кажется, колеблется, как будто не уверен, действительно ли ему следует довести до конца то, что он планировал. Опять же, он уже заплатил за розы, так что было бы напрасной тратой, если бы он струсил сейчас. Наконец, глубоко вздохнув, Диего отвечает.  — Я действительно надеялся передать их тебе, когда собирался забрать тебя на наше сегодняшнее свидание. То есть, если ты согласишься поехать со мной. — Его слова заставляют недоверчиво моргнуть. Ты не уверена, правильно ли ты его расслышала, но опять же, что еще он мог иметь в виду? Когда ты ничего не сказала, Диего предполагает, что он облажался. — Прости, это было глупо. У тебя есть цветочный магазин, зачем тебе парень, покупающий тебе цветы. Если ты не хочешь встречаться со мной, я понимаю… — Нет! Я имею ввиду да! Я имею в виду… Я бы с удовольствием пошла. — выпаливаешь ты, не в силах остановить повышение температуры на лице.        Теперь очередь удивляться Диего. Как только он справляется с этим, Диего даже не пытается скрыть своего волнения. — Это здорово, я собираюсь увидеться с мамой, но я заберу тебя отсюда, когда ты закончишь день.        С трепещущим сердцем ты киваешь, прежде чем Диего возвращается к выходу. Перед тем, как он смог уйти, ты его окликнула. — Диего! И последнее… не забывай о розах. — Поверь, я не буду. — обещает Диего. Когда он идет по улице от твоего магазина к особняку Харгривс, он чувствует, как хочет скакать. Подождите, пока Грейс не услышит о том, как он, наконец, пригласил на свидание того симпатичного человека, о котором так много ей рассказывал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.