Хильда и восточное графство.

G
Завершён
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 10 148 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Глава вторая: Восточное графство.

Настройки
Проснувшись утром немного раньше чем обычно, Хильда пошла завтракать на кухню. Джоанна уже успела приготовить завтрак и сейчас накрывала на стол. Услышав шаги она подняла взгляд. - О, Хильда! Ты проснулась раньше чем обычно. Волнуешься перед походом? - Да не особо, мама. А ты сделала мне еды в поход? - Да, конечно. Я уже успела достать еду из холодильника и убрать её в пакеты. Хильда посмотрела за спину матери. Пакеты с походной едой стояли в бумажных пакетах около холодильника. - Осталось только заварить чай - продолжала Джоанна - ты пока поёшь, а я сейчас заварю чай. - Хорошо. Спасибо, мама. Хильда села завтракать, а Джоанна начала снова суетится на кухне. Алфо слез с Хильды и уселся за свой маленький стол. Гренки с сыром улетали быстро, Хильда хотела плотно наестся, потому что она не знала насколько долго им придётся идти до руин аббатства, а на привал останавливаться не хочется, ведь хотелось бы вернуться домой до заката. - Похоже ты сильно проголодалась - Алфо заметил зверский аппетит Хильды - Нет. Я просто хочу плотно наестся перед дальней дорогой. В дверь позвонили. - Наверное твои друзья пришли - улыбнулась Джоанна и пошла открывать дверь. Через минуту в квартиру зашли Дэвид и Фрида - Хильда ты готова? - Фрида как всегда блистала решительным энтузиазмом - Нам нужно поторопиться, если мы хотим вернуться в обратно до заката. - Вернуться до заката? - изумилась Джоанна - я думала вы сегодня пойдёте в поход. - Ну да... - стала собираться Хильда решительно отводя взгляд от матери - мы отправляемся в лес за редкими травами, если не выйдет то придётся остаться на ночлег, а если повезёт, то мы вернёмся до заката. Она все же решилась поднять взгляд на мать. Джоанна смотрела на дочь с подозрением. - Не волнуйся, мам. Мы опытные скауты. Все будет хорошо. Хильда вышла на лестничную площадку, Дэвид и Фрида попрощались с Джоанной и трое друзей отправились к руинам аббатства. - Тебе удалось получить альпийское снаряжение скаутов? - спросила Хильда Фриду - Да. Сказала чтоб помогу Дэвиду изучить его для получения значка. - Мне в самом нужно не помешало бы изучить особенности альпинизма, для получения значка - отозвался Дэвид - Я думала у тебя он есть - удивилась Хильда - Нет. Я провалился подъёме. Не смог нормально зацепится и свалился на скалодроме, хорошо, что страховка была. - Надеюсь сегодня снаряжение нам не потребуется - сказала Фрида - не хотелось бы рисковать жизнью ради каких-то свечей. - Я до сих пор не понимаю как в руинах могли остаться свечи - сказал Дэвид с непониманием - Мы точно не знаем что сейчас на месте аббатства. В книгах ничего не написано что стало с аббатством. - Что интересно, в летописях эльфов тоже нет ничего о том, что сейчас на месте аббатства - сказал Алфо из за уха Хильды - в архивах ничего не осталось кроме пары старых записей. Очень давно там жили эльфы восточного графства. Возможно они ещё там обитают. Они перестали выходить на связь с другими эльфами несколько веков назад. - И никто не захотел узнать что с ними случилось? - изумилась Хильда - Ох, Хильда... Ты ничего не понимаешь. Эльфы восточного графства отшельники. Живут вечно медитируя. Некоторые из них отправлялись далеко на север к Стейнхарру, известному так же как море камней, чтобы взглянуть на мир, узнать его получше... Но никто так и не вернулся из паломничества, согласно сохранившимся летописям эльфов западного графства. - Это... Странно... - смутилась Хильда - Да. Возможно поэтому эльфы западного графства перестали поддерживать с ними связь. Согласно нашим летописям они никак не документировали то, что происходило у них в графстве, а большинство разногласия в основном решались всеобщим дискуссиями и побеждала так сторона, которая смогла переубедить другую. - Странные обычаи - согласилась Фрида с Хильдой - Ничего не поделаешь. Они производили эльфийский шёлк необходимый для королевской семьи западного графства именно по этому с ними поддерживали дружественные связи. Однако после прихода к власти Улрика седобородого эльфийский шёлк был убран из королевских покоев и заменен на местные варианты тканей, потому что такое далекое путешествие эльфам давалось с трудом. - Кстати, а как им удавалось преодолевать такие большие расстояния? - поинтересовалась Хильда - Королевские ястребы. Тогда ещё не было так много голубей, поэтому приходилось приручать таких вот опасных существ. Если не ошибаюсь, то было всего 5 королевских укротителей ястребов, из них 2 погибло во время приручения ястребов, одного сбросил ястреб в небе, а двое других погибли в битвах за короля. Никто больше не решался укрощать ястребов и их перестали использовать. Лестные птицы были не так быстры и выносливы, так что я думаю это была так же одной из причин почему с эльфами восточного графства прекратили связь. - Иих... - вздрогнул Дэвид - сбросил ястреб в небе - Ага - отозвался Алфо - но сейчас голуби вполне справляются с поставленными задачами, так что нет нужны приручать ястребов. - Интересно долго ли нам придётся идти - сказала Хильда - Хм-м... Примерно 200 тысяч эльфийских миль - пожал плечами Алфо - Согласно справочнику аббатство находилось примерно в 15 милях от старого Тролльберга - сказала Фрида - это не так уж далеко, однако кто знает что нас там ждёт и долго ли мы будем искать то, что нам нужно. - Не переживай, мы справимся - подбодрила друзей Хильда - чтобы там не было мы справимся - Лишь бы там не было троллей - с тревогой сказал Дэвид - Не переживай - успокоила его Хильда - в той стороне троллей почти не бывает. К тому же сейчас день, мы вряд ли останемся там ночевать. - Да уж... Не хотелось бы там оставаться ночевать. Я взял с собой не так уж много бумаг для записей - посетовал Алфо. Ближе к обеду солнце начало снова припекать. - Как же жарко... - сказал обливающися потом Дэвид - у нас есть что-нибудь попить? - Только чай - сказала Хильда, доставая термос из ранца - Спасибо, не надо - он вытер пот со лба - надо было взять что-нибудь прохлаждающее. - Правда, Хильда - Фрида оторвалась от карты - почему ты не взяла сока или обычной воды? - В жару нужно пить чай - сказала Хильда, откручивая крышку термоса - к тому же мятный чай полезнее обычной воды - Хильда начала пить из термоса - Я лучше бы сейчас обычной воды попил из холодильника - проворчал Дэвид - См... - Хильда хотела что-то сказать не отрываясь от чая, но поперхнулась. Дэвид подошёл и похлопал её по спине. - См... Смотрите - сказала Хильда откашливаясь. Она указывала куда-то вперёд. На горизонте показались какие-то колоны. - Походы мы почти пришли - сказала Фрида - по карте мы должны быть уже рядом аббатством. Друзья двинулись вперёд с большим энтузиазмом и через 5 минут перед ними встала не внушающая оптимизма картина. Аббатство было полностью , осталось только 5 колон, которые возвышались над каменными руинами. - Да... Не особо воодушевляющая картина - сказал Алфо - И как нам найти, то что нам нужно в руинах? - спросил Дэвид указывая на то, что осталось от аббатства. - Надо подумать - сказала Фрида склоняясь над своими записями - Тихо - Хильда навострила уши - слышите? - сказала она обращаясь к друзьям. Все напрягли слух. Откуда-то доносилось очень тихое мычание. - А что мы должны услышать - озадаченно спросил Дэвид - Смотрите! Эльфы! - сказала Хильда, указывая на что-то рядом руинами. Все пригляделись. Около руин и правда было поселение эльфов. Около 30 палаток шатров было разбито в ряд по центру была небольшая площадь, на которой сидело эльфов 15. Все они были одеты в сильно поношенные балахоны, которые были больше похоже на мешки связанные веревками. - Ооо! - Алфо светился от радости - похоже это и есть эльфы восточного графства! - он стал рыться в вещах - Хильда, опусти меня пожалуйста, я с ними поговорю. Хильда опустила Алфо с каким-то бумажками на землю около деревни. Он подошёл к эльфам на площади и торжественным голосом произнёс: - Приветствую вас, эльфы восточного графства! Я - Алфо, представитель эльфов западного графства. Мы пришли к вам с миром! Алфо осмотрел эльфов. Никто из них не подал вида, что к ним обращались, все эльфы продолжали сидеть в позе лотоса с закрытыми глазами. - Эм... Вы меня не расслышали? Я... - начал было Алфо, но его прервали - Я отвечу им, братья - сказал эльф по середине Все эльфы сказали что-то утвердительное. Эльф по середине глубоко в вдохнул и выдохнул и открыл глаза, затем встал и подошёл к Алфо - Давайте отойдём немного подальше, чтобы не нарушать покой других эльфов. - Хорошо - сказал озадаченно Алфо Эльф повёл их куда-то к краю деревни, затем остановился и повернулся к Алфо. - Что вы хотели нам сказать? - спросил эльф - Я... - начал опять громко торжественно Алфо, но его тут же остановил эльф - Пожалуйста, давайте не будем кричать. Пожалуйста, объясните тихо что вы хотели от нас. - Хорошо - сказал Алфо, перейдя на повседневный спокойный топ - Меня зовут Алфо. Я - представитель эльфов западного графства. Я пришёл узнать ваш быт и немного о вашей истории после прекращения деловых связей между эльфами западного графства. - Поздновато что-то западное графство решило проверить как дела у их союзников. С лица Алфо ушла добродушная улыбка и на смену ей пришло озабоченность, эти эльфы им были явно не рады. - Простите, у эльфов западного графства возникли транспортные проблемы из за чего пришлось прервать с вами связи. - Ну да, но пожалуй это все из за отказа от шёлка вашим графством. - У нас не остались укротителей ястребов, поэтому нам пришлось отказаться от столько далёких путешествий. - Угу, и это сильно изменило жизнь в восточном графстве. - А что произошло? - Что ж, если вам правда интересно что произошло с восточным графством, то я могу вам рассказать. Алфо утвердительно кивнул. - Хорошо... - сказал эльф и задумался - что ж... Пожалуй, всё началось именно с того момента, когда западное графство перестало поддерживать с нами дружественные связи... Почти все наше графство занималось производством эльфийского шёлка. Когда у нас пропали товары от эльфов западного графства у нас начался голод. Почти все эльфы не умели обрабатывать землю и выращивать растения. Это были очень тяжёлые времена. К тому же в те времена участились нападения хорьков и ласок. Наша маленькая королевская гвардия не могла им противостоять и наша численность сильно сократилась. Многие покинули восточные земли, но те, кто остались решили объединиться и попросить помощи у людей из аббатства. Некоторым это сразу не понравилось и они тоже ушли. К моменту заключения договора о мире и взаимопомощи с людьми нас оставалось эльфов 100 от силы. - А что за договор с людьми и почему некоторые решили уйти? - спросила - Ох, Хильда - с раздражением сказал Алфо - эльфы очень гордый и самодостаточный народ. Как ты уже знаешь, мы очень скрытный народ. Заключение договора с людьми - это означает полное отчаяние и признание того, что эльфы на грани смерти. - Так и было - подтвердил эльф - наш народ был в отчаянии, мы едва прокармливали наши семьи. Но люди из аббатства оказались очень добры к нам. Хоть мы и заключили договор о помощи, но это скорее был договор о устройстве на работу. Мы работали в аббатстве, помогали по мере сил людям, в замен они делились своей едой и кровом. Так наш народ выживал на протяжении многих лет, но к сожалению людей в аббатстве становилось все меньше и примерно век назад аббатство полностью опустело, остались только эльфы. Мы пытались поддерживать хозяйство после смерти последнего монаха, но мы слишком маленькие для этого. Поэтому аббатство начало потихоньку разваливаться. Многие эльфы пострадали от разрушения аббатства и нам пришлось поселиться рядом с ним, где мы живём и по сей день. Приглядевшись немного Хильда заметила, что у эльфа была большая белая борода, но она была настолько плохо ухожена, что её едва можно было различить на фоне грязного балахона. - А как вы выживаете здесь? - поинтересовался Алфо - что вы едите, ведь человеческой еды здесь нет? - Ну, не совсем - эльф повернулся к руинам - видите в той стороне растут овощи? Нам каждый год приходится копать глубокие ямы, чтобы посадить картошку, но выращенной картошки хватает нам на весь год. Над огородом круглосуточно трудятся 10 эльфов. Так же у нас есть собиратели, которые ходят далеко в лес за ягодами, но это разнообразие бывает только летом, зимой нам приходится переселяться в опасные руины и жить среди обломков некогда величественного здания. - Это поистине ужасно - сказал с сочувствием Алфо - мне очень жаль, что произошло с вашим графством, после прерывания связей с западным графством... Но сейчас другие времена! Вы можете подписать договор и наше графство будет каждый день привозить вам все что нужно для выживания... Вы даже можете переселиться ближе к западному графству, чтобы быть... Эльф сразу покачал головой. - Это наш дом - с твердой уверенностью сказал он - мы не покинем его. Да и вряд ли кто из нас подпишет договор... Наш последний летописец умер давно, а никто кроме него не умел грамотно писать и составлять документы, поэтому летопись нашего маленького графства больше никто не ведёт. Алфо был в ужасе. - Но как же... Вы же... Я не... - Если хотите, то можете забрать что осталось. Зимой мы используем летописи как растопку. Алфо был в ужасе. Он и слова не мог вымолвить от такого варварского отношения к документам. Вдруг к ним подошёл ещё один Эльф. - Мэлвин, мы не можем им отдать летописи. Нам нечем будет растапливать костер зимой. - Ты права... - Эльф снова повернулся к алфо - мы не можем вам отдать летописи. Мы очень бедный народ. И да... Мы до сих пор не знаем с какой целью вы прибыли сюда к руинам аббатства. - Мы ищем свечи знаний - сказала Хильда - вы знаете где их можно найти? - Свечи знаний? - Мэлвин задумался - давно я не слышал о них... Я уже не помню где они. Но наши старейшины могут знать об этом. - Отлично - обрадовалась Хильда - Только... Мы не можем вам отдать их просто так. Наши предки заключили договор с монахами аббатства и наш долг охранять аббатство от разорения по мере наших сил. Хильда упала духом. - Но что же делать? - сказала она расстроенным тоном - нам очень нужны эти свечи. Неужели вы не может с нами поделиться ими? - Мне нужно посоветоваться со старейшинами. Через пару минут эльф стоял около 3 эльфов сидящих на удобных стульях. По вид у этих эльфов был очень старым, похоже эти эльфы не с проста назвались старейшинами. - О старейшины, эти 3 великана и один эльф из западного графства просят узнать где можно найти свечи знаний. - Что он сказал? - громко переспросил эльф по середине - Где находятся свечи, старая ты виттра - крикнул ему в ухо старый эльф слева - А свечи? То есть вам нужны свечи монахов аббатства? - Очень нужны - сказала Фрида - Что!? - опять не понял эльф по середине - Да, им нужны эти свечи - опять прокричал в ухо старику эльф слева - О, ну что ж. Это часть аббатства и мы не можем вам их отдать - сказал старик Друзья упали духом, все кроме Алфо он всё ещё кипел от ярости. (Сжигать летописи... Неслыханно!) - Но - продолжил старый эльф по середине - монахи нас учили быть добрыми со всеми и помогать тем, кто этого просит. Мы помогали монахам аббатства, они помогали нам, так мы и жили. Если хотите свечи, то помогите нам и мы оплатим вам тем же. - Но чем же вам помочь? - озадаченно спросила Хильда - может мы поможем вам заключить договор с западным графством, что они присылали вам еду? - Что она сказала!? - Она сказала, что поможет заключить договор с западным графством - сказал на этот раз эльф справа. Голос его был басистее и он явно не был рад такому предложению - Никаких договоров и никаких западных эльфов! - по старчески зло возмутился эльф по середине - мы не будем разбираться в договорах. - Хорошо, а как тогда мы вам поможем - на этот раз Хильда слегка повысила голос, чтобы её услышал старый эльф - А это уже вам решать - сказал старый эльф - Мэлвин наверняка рассказал вам как мы здесь живём. Вот и подумайте как вы можете нам помочь. Хильда повернулась к Дэвиду и Фриде. Фрида стояла полностью уйдя в свои мысли, а Дэвид стоял явно не зная что предложить. - А что если... - Фрида наконец прервала молчание - мы вам поможем устроить зимнее пристанище, чтобы вы жили не в руинах, а под нормальным навесом? - Фрида, мы не сможем... - начала было тревожно Хильда, но её прервали - Что? - опять прокричал эльф по середине - Они построят нам дом на зиму - сказал эльф слева - Оо... Это было бы замечательно. Знаете, если вам это удастся, то уверен любой эльф нашего поселения вам с удовольствием поможет с вашим делом. - Фрида - Хильда с тревогой в голосе обратилась к подруге - мы не можем этого сделать. У нас нет материалов. - Мы можем использовать в качестве материала остатки от аббатства - просто сказала Фрида - только нужно будет подумать об утеплении... - Хорошо... И что мы будем делать? - спросила Хильда уже более спокойным тоном - Я с Дэвидом буду делать дома, а ты наверное сходи собери хворост - она повернулась к эльфам - вы же используете ветки для костра? Все эльфы утвердительно покачали головами, кто-то говорил "да-да" - Что? - опять напряг слух старый эльф - Они ещё помогут нам со сбором дров для костра - сказал эльф слева в ухо центральному эльфу - О, то было здорово. Нашим дровосекам приходится делать несколько заходов, потому что эльфы много не могут унести в руках. - Отлично - радостно сказала Фрида - значит мы займёмся строительством, а ты Хильда сходи за хворостом. Тут недалеко был маленький лес. А ты Алфо? Останешься с нами или... - Я пойду с Хильдой - на удивление обижено сказал Алфо - Ну хорошо - сказала Фрида - давай. Быстрей начнём, быстрей закончим. Хильда пошла в сторону маленького леса, который они проходили мимо. - Что скажешь эльфах восточного графства, Алфо? - бодрым голосом спросила Хильда - Хм-м - обиженно протянул эльф - Они тебе не понравились? - спросила Хильда уже не так радостно - Да! То есть нет... - Алфо выдохнул словно игрушка, у которой открыли воздушный клапан - эх... Я не хочу сказать, что они плохие, Хильда - Алфо явно не хотел никого обидеть, но отношение к летописям его явно сильно потрясло - просто... Они вообще не заботятся о себе. В смысле, они не учатся писать и читать, более того они не хотят это делать... А я то думал, что потерянный клан странный... - А что в этом такого? - Хильда была явно удивлена - они просто не любят историю и не хотят её записывать то, что у них происходит. Неужели после этого они становятся плохими? - Ты не понимаешь... - Алфо задумался - по моему, у твоего народа есть такая поговорка: "Те, кто забывают историю, обречены на её повторение". Они пришли к так называемому "лесу", куче деревьев стоящих посреди поля. Хильда начала собирать хворост. - Ну они не забывают историю - сказала Хильда, нагибаясь за сухими ветками - помнишь как точно нам описал Мэлвин их историю? Не похоже что они не помнят свою историю. - А насколько точно это было? - Алфо даже поднял руки вверх от избытка чувств - он не помнит точные даты, он не помнит даже были ли в аббатстве свечи! - Ну может он просто подзабыл... - Нет, Хильда. Передача истории из уст в уста - это игра игра в "сломанный телефон", кто как услышал тот так и понял. Он даже не сказал, западное графство направило отряд королевских кроликов с известием, что все наездники ястребов погибли и теперь связь между графствами будет сложно поддерживать и поэтому придётся прервать обмен шёлком. А ты заметила как звучал его рассказ? Все выглядело так, словно Улрик седобородый намерено отказался от обмена шёлком. Чтоб ты знала, из двенадцати королевских кроликов, который посылали до короля восточного графства, выжило всего восемь, домой вернулось только трое. - Оу... - Хильда явно была поражена услышанным - Так что, очень плохо, что они не ведут летописи. Их и так осталось немного, а с таким подходом даже никто не узнает, что они жили здесь, о них останутся только легенды. - А что если мы попросим отдать летопись? - Хильда явно искала способ приободрить Алфо - Они их вряд ли отдадут, они используют их для... Растопки - Алфо передёрнуло - Хмм... Раз так, то попросим обменять летописи на что-нибудь другое. - Например? - Например... - Хильду вдруг озарило - точно! Им же нужна бумага для растопки, а не летописи именно. Я им отдам свой бумажный пакет из под еды, в обмен на летописи. Алфо задумался - Хм-м... А это может сработать! - Вот видишь? И у них будет растопка и у тебя будет их история, которую ты увековечишь в летописях. Все счастливы! Ладно... - сказала Хильда выпрямляясь в полный рост - мы собрали достаточно растопки. Пошли к Дэвиду и Фриде. Пока Хильда и Алфо, они успели построить стены к будущему зимнему домику эльфов. - Жалко у нас нет цемента - сказал Дэвид перенося прямоугольный камень, который был чуть длиннее обычного кирпича - Верно... - сказала Фрида слегка отрешённо, словно много думала - но, надеюсь клей будет неплохой заменой, к тому же, мы до сих пор не решили что будет в качестве крыши... - Я предлагаю так же использовать материалы из руин - сказал Дэвид - например этот шифер... Или доска... Я не знаю что это. - Хорошо, найди таких побольше, а я пока закончу делать колонную по центру - Ого сколько вы уже сделали - сказала Хильда, подходя к друзьям - У нас не хватает материалов - сразу же ответила Фрида - нет цемента, приходится использовать клей, который я взяла с собой. Я думаю будет не плохой заменой цементу, учитывая размеры строения. Девид и Фрида буквально очистили небольшой участок от обломков и построили пока что только стены. Вся постройка выглядела слегка неровной, к тому же по стенам местами стекал клей. - Я думаю этого должно хватить - сказала Хильда, разглядывая домик - у эльфов не хватит сил, чтобы сломать стены, да и ветер этот домик должен выдержать. Ты же используешь чудо клей? - Конечно! Правда я потратила почти весь тюбик... Он дорогой, родители Дэвида наверное расстроятся... - Я принёс... Материалы для крыши? - сказал Дэвид с слегка смущённым видом, он так и не понял из чего состоят пластины которые он собрал. - Отлично, положи их рядом и выбери самые хорошие - сказала Фрида на минуту отрываясь от стены - Я помогу - сразу же отозвалась Хильда. Ей не хотелось стоять без дела, в то время как её друзья работают в поте лица. Через час домик был построен. Квадратное сооружение без окон выглядело слегка комично, потому что это было больше похоже на кирпичный амбар, чем на дом, но эльфам похоже понравилось. - Это замечательно! - Мэлвин был в восторге - теперь нам не придется спать под камнями, которые могли в любой момент упасть, плюс мы все будет рядом, никто не потеряться теперь! - Я рада, что вам понравилось - со смущением и смятением сказала Фрида. Ей явно не очень понравилось творение её рук. - Спасибо вам большое, гиганты! Я расскажу о вашем добром поступке - сказал Мэлвин и побежал к старейшинам. На рассказ Мэлвина старейшины отреагировали спокойно, вероятно был виноват возраст и старческие суставы, но они явно были рады услышанному. - Великолепно - сказал эльф старик слева - теперь нам не придётся зимой откапывать эльфов, попавших в беду - Этот так - старчески вибрирующим голосом сказал эльф по середине - мы верим Мэлвину. Он сказал, что вы сделали очень большое, доброе дело для нас всех и теперь мы поможем вам. Селия? Из толпы вышла эльфийка с длинными волосами каштанового цвета. - Селия, отведи их подавлу и расскажи то, что я тебе рассказал - сказал эльф по центру - Хорошо, старейшина - ответила эльфийка Голос у Селии был слегка мягким, но каким-то слегка безэмоциональным. Все эльфы явно были рады новому дому, а она словно не сильно удивилась доброте гигантов. - Пойдёмте - обратилась она к друзьям - Подожди, давай ты залезешь ко мне на ухо, так будет быстрей - Ну, я не знаю... - нерешительно отозвалась эльфийка - Не переживай, это безопасно. Алфо всегда там ездит - Хильда указала на эльфа, который сидел на ухе. Тот не подал виду, что упомянули его имя, он просто смотрел на эльфов снизу. - Хорошо, но тогда я... - Селия смотрела на друзей словно выбирала - меня понесёт он - она указала она на Дэвида - Я? - слегка напугано переспросил Дэвид - Не волнуйся, это не больно - сказала ему Хильда. - Ладно... Дэвид протянул руку и эльфийка запрыгнула ему на руку, затем он подвёл руку к уху и она перелезла на ухо Дэвид. - Щекотно - сказал Дэвид со смешинкой в голосе - Я же говорила - Хильда повернулась эльфам - до свидания и спасибо за помощь - Хильда - громким шёпотом сказал Алфо в ухо подруге - А, точно... - она присела на корточки - извините, а у вас ещё остались летописи? - Да, а зачем вам? - сказал эльф старейшина слева. - А не могли бы вы их нам отдать? В замен мы дадим вам другую бумагу. - Даже не знаю... А зачем вам наши записи? - Чтобы сохранить их в архив - ответил Алфо так быстро, что Хильда не успела даже сообразить что ответить на вопрос. - Хорошо! Покажите нам вашу бумагу. Хильда достала из рюкзака бумажный пакетик с бутербродами. - Хорошо, мы согласны на обмен - отозвался все тот же старый эльф - принесите им летописи. Через минуту пришло пять эльфов с полными руками свитков бумаг. Алфо даже тихо застонал. - Хорошо - сказала Хильда доставая бутерброды с огурцам из пакета и передавая их друзьям - нам придется съесть бутерброды. - Постой, гигант - сказал эльф старейшина слева - это что? Хлеб? - Да, обычный хлеб - небрежно махнула рукой Хильда - Ооо... Мы никогда не ели хлеб, потому что наши мельницы были уничтожены задолго до нашего рождения. Не могла ли ты... Поделиться с нами хлебом. - Конечно, держите - сказала Хильда, отрывая кусок от своего бутерброда и передавая эльфам - Спасибо, о добрый Гигант! Теперь вам всегда будут рады в нашем поселении! Мы расскажем будущим поколениям о вашей невероятной доброте. - Спасибо - сказала Хильда откусывая бутерброд. Алфо тем временем поспешно закидывал летописи в карман рюкзака Хильды, словно боясь что эльфы западного графства передумают, но те и не думали забирать летописи обратно. Все с удовольствием ели кусок бутерброда, который приготовила мама Хильды.
3 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник