Часть 27
2 июля 2022 г., 21:21
Гарри и его друзья поочерёдно вот уже несколько недель следили за лесником, что не очень нравилось Гермионе, она предпочитать готовиться к предстоящим им экзаменам. Днем ребята сидели в библиотеке, куда их затащила естественно Грейнджер. Именно тогда к друзьям присоединился Теодор.
- Ребят, нам нужно срочно к Хагриду. – запыхавшись заявил Теодор.
- С чего бы это? – удивился Гарри, уставившись на Нотта, — Ты что-то узнал, Тео.
- Ага. – заявил мальчик с пшеничным оттенком волос и серо-голубыми глазами, — Хагрид минут тридцать назад ни с того с ничего затопил печь и прикрыл окна плотными занавесками. Не странно ли это?
- Это нормально. – заявила Гермиона, заглянув учебник, — Вы ищите странности там, где их нет. Лучше бы занялись подготовкой к экзаменам.
- Так мы этим и так каждый день занимаемся. – ответил девочке Гарри, а после взглянул на Тео, — Я согласен с Тео. Это очень странно для Хагрида.
- Да давайте с ходим к нему. – предложил Невилл, он хоть чуть-чуть хотел отвлечься от книг по зельеварению, — Хоть немного отдохнём. А после с новыми силами продолжим грызть гранит науки.
- Давай, Герми, соглашайся. – принялся уговаривать подругу Драко, он до этого внимательно слушал друзей.
- Ну ладно, давайте. – согласилась на уговоры друзей юная гриффиндорка, — Но потом обязательно вернёмся и библиотеку и продолжим готовиться к экзаменам.
Час спустя пятеро первокурсников, трое слизаринцев и двое гриффиндорцев, подошли к хижине Хагрида и отметили, что занавески на окнах задернуты. Они постучали в большую дубовую дверь. Старина Хагрид впустил их в хижину, только убедившись, что это именно они. И тут же закрыл за ними дверь. Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то, что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но они, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды.
— Ну так что... вы зачем ко мне пришли? — первым начал разговор Хагрид.
—Мы, Хагрид, — проговорил Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. — Мы наблюдали за тобой…
- Ты занавесил окна, словно кого-то хочешь спрятать с глаз. – проговорил Тео, — И тут очень жарко.
- Ни чо не жарко. – настороженно заявил Хагрид, — Вы же пришли узнать про камень Фламеля?
- Ах да точно. – решила поддержать тему беседы Гермона, так как и она заметила нервозность полувеликана.
- Мы вот что хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка? – задал вопрос Драко.
Хагрид неодобрительно посмотрел на него и на Гарри с Теодором, видимо слизаринская расцветка их формы, напоминало Хагриду, что со слизаринцами нужно держать дистанцию и ухо в остро.
- Не, не расскажу, — категорично произнес лесник, — Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня — так он ведь здесь не просто так, его из «Гринготтса» чуть не украли... ну., я так думаю ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали — убей не пойму.
— Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. - в голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась.
Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами.
— Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому — кроме тебя, конечно — доверяет профессор Дамблдор? – неожиданно спросил доселе молчавший Невилл.
Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри, Тео и Драко с уважением посмотрели на Невилла и Гермиона, ведь им кажется удалось разговорить полувеликана.
— Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу - в голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения, Значит, так… Дамблдор у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, — произнося очередное имя, Хагрид загибал палец, — Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.
— Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? — взволнованно спросил Гарри, он неожиданно вспомнил Хэллоуин, тролля и что кто-то пытался тогда пробраться к камню, об этом Гарри узнал из подслушанного случайно разговора Уизли с друзьями. — И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?
—Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня- э-э... и Дамблдора, конечно, — гордо заявил Хагрид.
— Что ж, хоть это хорошо, — пробормотал Драко, обращаясь к своим спутникам.
— Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно... – недоговорил Тео, его перебил лесник.
— Извини, Тео, но никак нельзя, — поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь.
Гарри и Драко поймав его взгляд, тоже заглянули в камин.
— Хагрид! Что это?! — воскликнули мальчишки в унисон.
Однако ответ им не потребовался — они поняли, что это. Не зря же Хагрида в библиотеке интересовали книги о драконах. Они должны были раньше об этом догадаться. В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
— А... это... — Хагрид нервно подергал себя за бороду, — Ну... это...
— Где ты его взял, Хагрид? — поинтересовался Тео, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо, — Ведь драконье яйцо очень редкое.
— Да выиграл я его, — признался Хагрид, — Пару недель назад и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, видать, сам не знал, куда его девать-то.
— А что ты будешь делать, когда из него вылупится дракон? — поинтересовалась Гермиона.
— Ну, я тут читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу, — Вот в библиотеке взял: «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите — это как яйца распознавать. Этот, что у меня — это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.
Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
— Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, — трагическим голосом произнесла девочка с вороньем гнездом на голове.
Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине. Но тут началось то, чего Хагрид так ждал. Яйцо, неожиданно начало испещряться глубокими трещинами. Хагрид достал его из камина и выложил на стол. Дети же обступили стол со всех сторон. Когда еще увидишь вылупление дракончика. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Они придвинули стулья к столу и сели затаив дыхание. Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Гарри подумал, что он напоминает скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами. Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.
— Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид.
Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
— Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид.
— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона.
Но ответа так Гермиона и не узнала, у Гарри неожиданно начался приступ эпилепсии. У него резко задрожали ноги. Поттер не удержался на ногах и рухнул ничком. Но во время падения Гарри ударился головой об край стола, что привело к потере сознания.
- Гарри! – вскрикнула испуганно Гермиона, так как Гарри у не на глазах разбил голову, ударившись об угол стола.
И вот через секунду без сознательный ученик Хогвартса уже развалился па полу. А после на глазах друзей забился в судорогах. Мальчишки тут же кинулись к другу и схватили его за конечсности, чтоб он сам себе не навредил вовремя припадка. Гермиона же схватила его за голову, так как он продолжил биться головой об пол. Тогда-то каштановолосая девочка заметила кровь на своих руках и волосах друга.
- О нет, Гарри разбил голову! – напугано проговорила Гермиона, — Хагрид, его нужно отнести в больничное крыло!
- Конечно… - растерянно заявил полувеликан, он в первые наблюдал за приступом эпилепсии, — Я… его отнесу… да, в больничное крыло…. А вы это… за малышом присмотрите.
Хагрид тут же склонился над маленьким мальчиком и как только судороги прекратились, взял его на руки и поспешил в больничное крыло. Полувеликан довольно быстро принёс бессознательного Гарри в больничное крыло. Стоило только мадам Помфри увидеть ребенка с разбитой головой, как она начала причитать.
- Бедный мальчик, как же это он так упал? – прочитала медиведьма, — Неужто был эпилептический приступ?
- Это оно самое и было… - начал объяснять Хагрид, — Гарри с друзьями у меня в хижине были… Дык, чай у меня пили. Он… - полувеликан указал огромной ручищей на мальчика, — он не неожиданно упал. А когда падал, головой об угол стола и… ну то бишь ударился… вот… а потом это, весь затрясся… да так, что другие его держали…а Гермиона, она кровь то и обнаружила, вот… я тут же его на руки и сюда вот…
- Я тебя поняла Хагрид. – проговорила колдоведьма, сама она в это время водила палочкой по голове и нашёптывала диагностирующие чары. Только после этого колдо-ведьма приступила к исцелению мальчика.
На глазах полувеликана медведьма остановила кровопотерю и частично залечила рану. На оставшуюся рану на голове мадам Помфри нанесла густуе травяную мазь для заживления, а после наложила повязку, чтоб мазь не отпала. Только после этого колдоведьма наложила на мальчика диагностирующие чары повторно. Она выявила что пострадавший мальчик без сознания, в следствии черепно-мозговой травмы.
- Хагрид ты можешь идти. Иди успокой его друзей. Скажи им, что с Гарри все хорошо. Что он проведёт в больничном крыле несколько дней. И что навестить его можно будет завтра. – проговорила мадам Помфри, — Я сообщу его декану, профессору Снейпу.
- А… ну хорошо… передам им тогда…. – ответил полувеликан и покинул больничное крыло.
Мадам Помфри сразу же связалась по камину с Северусом Снейпом и сообщила ему о несчастном случае с Гарри Поттером. Снейп прибыл камином через пять минут, в руках у него были склянки с зельями. Мадам Помфри заметила отразившийся на лице зельевара испуг – очевидно мальчик ему совершенно не безразличен.
- Что с ним, Поппи? – взволнованно поинтересовался зельевар, — Был эпилептический приступ,
- Со слов Хагрида, у Гарри действительно произошёл приступ болезни. Его сюда Хагрид и принёс. Он неудачно упал. Разбил голову при ударе об угол стола. – начала рассказывать мадам Помфри, — У него черепно-мозговая травма, сотрясение мозга и он потерял достаточное количество крови. Основную травму я уже залечила и нанесла на рану заживляющую мазь. Нужно будет напоить его кровевосполняющим и обезболивающим зельями, когда он очнется.
- А когда он придёт в себя? – спросил зельевар у медиведьмы.
- Может через час или полтора-часа, а может и раньше. – ответила колдоведьма.
- Ясно. – ответил зельевар, — А если дать ему понюхать магловский нашатырный спирт?
- Давай не будем торопиться. Пусть мальчик лучше медленно, но сам придёт в сознание. – посоветовала мадам Помфри.
На этом и решили. Северус трансфигурировал больничный табурет в удобное кресло и расположился у изголовья кровати Гарри. Он заметил, как на бледном лице сына Лили стал появляться ели-заметный румянец. Так прошло где-то час, Северус даже не заметил, как заснул. А проснулся от того, что кто-то дотронулся до его большого сгорбленного носа. Открыв уставшие чёрные глаза, Северус столкнулся с родными зелёными глазами. Оказалось, что Гарри пришёл в сознание, обнаружил себя в больничном крыле на кровати, а рядом с ним в кресле спал его декан, профессор Снейп.
- Очнулись, наконец-то, мистер Поттер. – с ноткой язвительности проговорил Снейп и заметил, что мальчишка сделал попытку подняться с кровати, — Лежите, Поттер. Вам нельзя пока вставать с постели, можете присесть, но не более.
- Почему, профессор? – спросил Гарри, он не помнил, как попал в больничное крыло, к тому же не имел понятия, почему у него болит голова.
- Так вы не помните, Поттер? - поддельно удивился Снейп, — Вы с друзьями днем отправились к леснику и пили у него чай, до тех пор пока у вас Поттер, не случился эпилептический приступ. При падении вы разбили голову об угол стола. Благо, что у мистера Хагрида хватило мозгов сразу доставить вас сюда. Вы получили при падении черепно-мозговую травму и сотрясение мозга, конечно если он у вас есть. В любом случае вы проведёте тут четыре дня.
После этого Снейп покинул больничное крыло, не забыв объяснить Гарри какие зелья и как он должен их принимать.