________________________________________
Доктор Фигуолт был крошечным, сморщенным старичком-волшебником, у которого из носа торчало больше волос, чем на голове. Но он ласково улыбнулся Гарри и Драко, проводил их в свой кабинет и взмахом волшебной палочки достал чайный поднос. — Итак, мы хотим создать семью, да? — спросил он, наливая чай и протягивая Драко целую миску сахарных кубиков, его глаза засверкали, когда Драко плюхнул четыре из них в свою чашку. — Ну, беременность у мужчин не редкость, но это своего рода вызов. Мы с коллегами склонны бороться за то, кому достанутся такие дела, и на этот раз я победил. — Он ухмыльнулся, и этот эффект сбил по меньшей мере два десятка лет с его лица. — Вы должны радоваться этому — доктор Меркап, вероятно, настаивал бы на том, чтобы жить с вами на протяжении всего процесса. Только между нами. — Он подмигнул. Гарри удивленно поднял брови. — И каков же, э-э, весь процесс? — Он смутно помнил, как Лиам, муж Чарли Уизли, рассказывал о том, как забеременел, но все, что мог припомнить, это то, как с тоской смотрел на его мягко округлившийся живот. — Ну, есть определенные зелья, которые нужно принимать, чтобы помочь телу стать восприимчивым к зачатию. Я дам вам рецепт на них, прежде чем вы уйдете. Но предупреждаю вас обоих, это может быть довольно трудно. — Он улыбнулся немного грустно. — В мужском организме нет яйцеклеток, в отличие от женского, поэтому зелья создают их из ДНК рецепиента, и, боюсь, это не всегда срабатывает. Гарри посмотрел на Драко, который был занят, уставившись в свой чай, как будто ему надоел этот разговор. Гарри видел напряженную линию его челюсти и знал, что Драко чувствует то же опасение, что и он сам. — Мы можем что-нибудь сделать, чтобы увеличить наши шансы? — спросил он. — О да! — Фигуолт просиял и, развернувшись на стуле, схватил со стола пачку буклетов. — Есть определенные ритуалы, которые должны быть выполнены в определенное время лунного цикла, и конкретные даты, которые могут увеличить шансы зачатия — кто-нибудь из вас что-нибудь знает об астрономии? Гарри покачал головой, но Драко заговорил: — Я изучал астрономию уровня ТРИТОН. — О-о! Ну что ж, тогда я уверен, что вы без труда сможете определить конкретные даты, — сказал Фигуолт, протягивая Драко листовку, украшенную звездной картой. Затем продолжил: — И потом есть некоторые позы, которые могут помочь, и… — Он поколебался, потом осторожно спросил: — Вы не думали о том, кто из вас будет вынашивать ребенка? Гарри предполагал, что это будет он сам, но понял, что на самом деле они об этом не говорили. — Разве это имеет какое-то значение? Фигуолт виновато улыбнулся и сказал: — Ну, мы добились больших успехов в зачатии, когда носитель был чистокровным. Гарри повернулся к Драко, внезапно испугавшись, что это будет еще одним камнем преткновения. — Это… тебя устроит? — тихо спросил он, страшно боясь, что ответ будет отрицательным. К его облегчению, однако, Драко пожал плечами и кивнул. — Думаю, что да. На самом деле, мне даже нравится эта идея. — Он поднял бровь, глядя на Гарри. — Я едва ли могу ожидать, что ты будешь заботиться о себе, не уверен, что могу поверить, что ты не бросишься в опасность, вынашивая нашего ребенка. Гарри хотел было возразить, но у него закружилась голова от осознания того, что Драко, казалось, был настолько полон решимости создать семью, что даже подумал о том, кто должен выносить ребенка. — Ну, тогда решено! — Фигуолт снова взмахнул палочкой, и между ними возник кусок пергамента. — Вот ваш рецепт. Не забудьте сначала сделать свою звездную карту, мистер Поттер-Малфой, прежде чем наполнить ее и принять зелье, чтобы увеличить шансы, хорошо? — Затем он бросил оставшиеся листовки в ничего не подозревающие руки Гарри. — Обязательно прочитайте их и посмотрите, что, по вашему мнению, вам было бы интересно попробовать, ладно? Гарри и Драко кивнули и встали. Маленький волшебник встал вместе с ними и проводил их до двери. — Тогда ступайте, молодые джентльмены, идите и размножайтесь! И помните самое главное! Гарри и Драко выжидающе посмотрели на него, и он подмигнул. — Повеселитесь!________________________________________
Субботнее утро выдалось для Гарри ясным и ранним. Он зевнул и улыбнулся, когда Драко вошел в спальню, полностью одетый. Его руки были покрыты грязью. — Чем ты там занимался? — Очевидно, сажал куст розмарина, — сказал Драко, кивнув на стопку буклетов на прикроватном столике. Он пошел в ванную вымыть руки. — Поторопись принять душ, у нас кончился грейпфрутовый сок. — Наверное, потому, что ты все выпил, — пробормотал Гарри, но спустил ноги с кровати и встал. — Это должно помочь, — настаивал Драко, набрасывая полотенце Гарри на голову, когда тот проходил мимо. — Все в порядке, — сказал Гарри, хватая Драко за рукав и притягивая его для утреннего поцелуя. — Мне кажется, что лицо, которое ты строишь с каждым глотком, очаровательно. — Это потому, что ты нелепый болван. Гарри засмеялся, входя в ванную, и остановился как вкопанный. — Э-э, Драко? Куда делась ванна? — Ох. Я закинул ее на чердак, чтобы она хранилась там какое-то время. — Ладно. А почему? — Горячие ванны снижают подвижность сперматозоидов, поэтому я решил избавиться от искушения. Гарри уставился на то место, где до вчерашнего дня стояла огромная ванна на когтистых лапах. — Никаких ванн? — безнадежно спросил он. — Только до тех пор, пока я не забеременею, — сказал Драко в высшей степени безразлично. — Правильно. — Гарри снял пижамные штаны и встал под душ, стараясь не оплакивать долгие горячие ванны, облегчающие ноющие мышцы после долгой рабочей недели. Он быстро умылся и вышел, вернувшись в спальню, чтобы одеться. — Драко, что это? Драко повернулся и посмотрел на ткань, которую Гарри держал большим и указательным пальцами. — Это боксеры, Гарри. Я преобразил для тебя трусы. — И опять же, зачем? — спросил Гарри, с отвращением глядя на просторную вещь. — Тесная одежда также снижает подвижность сперматозоидов, — быстро ответил Драко. Гарри вздохнул и шагнул в них, морщась от абсолютного отсутствия поддержки для яиц. Затем снова позвал Драко. — Где, черт возьми, все мои джинсы? — Пара мешковатых спортивных штанов приземлилась ему на голову. — Подвижность сперматозоидов, — пропел Драко с середины лестницы. Гарри вздохнул и натянул серые спортивные штаны. По крайней мере, у него остались футболки. Они прибыли в Нору с двумя галлонами грейпфрутового сока, потому что Драко настаивал, что не должен пить ничего, кроме воды, даже чай, пока они не забеременеют. Старшие Уизли уже готовили поле для квиддича, а рядом с ним — поле поменьше, чтобы дети могли играть там. Гарри поцеловал Драко в щеку и направился к Рону и Джорджу, но был остановлен ладонью, рухнувшей на плечо. — Что это ты делаешь? — спросил Драко, властно приподняв бровь. — Я собирался помочь Джорджу установить ворота? Драко прищелкнул языком. — Скажи мне, Гарри, ты думаешь, что кусок дерева, прижатый к твоим причиндалам весь день, поможет делу? Гарри моргнул. — Я… э-э… Нет? — догадался он. — Нет, не поможет, так что никаких тебе полетов. Иди помоги расставить столы для обеда или что-нибудь в этом роде. Гарри рыкнул, когда Драко пошел к полю, оставив его одного идти к дому. Глубоко вздохнул. За одно утро он лишился ванны, трусов, джинс и теперь полетов. Он подошел к задней двери, успокаивая себя мыслью, что, как он надеялся, Драко скоро потеряет свою тонкую талию. — Гарри, ты показался как раз вовремя! — сказала Гермиона, лучезарно улыбаясь ему, когда они чуть не столкнулись в дверях. Она оглядела его с головы до ног, и ее глаза слегка расширились. — Вау, ты, э-э-э… действительно показался сегодня, да? Гарри посмотрел на себя и почувствовал, что краснеет. Без какой-либо поддержки там, внизу, его пах был гордо выставлен на всеобщее обозрение. — Э-э, да, насчет этого… — О, Гарри? — Луна высунула голову из-за плеча Гермионы, Флер и Джинни появились следом. Она оглядела его с ног до головы. — Ты опять забыл что-то постирать? — Это было всего один раз! — выпалил Гарри, его лицо горело, когда все четыре женщины с любопытством смотрели на него. — И нет, на самом деле, мы с Драко хотим кое-что… — Нет, нет, нет, вернись! Гарри отшатнулся назад, когда Драко протиснулся между ним и дверным проемом, вытянув руки, словно защищая Гарри от чудовищного зверя. Или, может быть, ужасного выбора мантий в магазине одежды. Девушки удивленно уставились на Драко. Он положил подбородок на руку Драко. — Дай угадаю, подвижность сперматозоидов? — Не говори глупостей, — сказал Драко, отталкивая Гарри еще на пару шагов. — Общение с женщинами повышает уровень эстрогена в организме, что снижает количество сперматозоидов. Гермиона ахнула. — Это значит…? — спросила она, и Джинни взволнованно захлопала в ладоши. Гарри обнял Драко за талию и положил руки ему на живот. — Извините, дамы, но пока никаких походов по магазинам и чаепитий. Мы пытаемся завести ребенка.________________________________________
Гарри был занят заполнением бумаг, когда дверь в кабинет с грохотом распахнулась. Он удивленно поднял глаза, когда Драко захлопнул за собой дверь, бросил в нее Коллопортус и шагнул к столу. — Э-э, привет? — попытался Гарри, немного напуганный решимостью на лице Драко, когда тот освобождал стол. — Снимай штаны, — сказал Драко вместо приветствия, расстегивая ремень и стягивая свои штаны. — Что? Драко, мы не можем, только не на работе! — Гарри сглотнул, вид кремово-белой задницы Драко уже поднимал член в — все еще слишком свободных — трусах. — Мы должны. Сегодня триста семьдесят третий полный лунный цикл моего рождения, а я родился днем. — Драко спустил брюки до щиколоток и склонился над столом. От открывшегося взгляду Гарри заскулил, уже готовый кончить. — Блять. Ладно, ладно… — Он расстегнул брюки и вытащил член, уже твердый и раскрасневшийся от развернувшейся перед ним сцены. Головка скользнула по смазке на дырке Драко, и они оба громко застонали. — Черт, подожди! — Драко приподнялся на локтях и снова направил палочку на дверь, заколдовывая кабинет Заклинанием тишины. — Ладно, давай. Гарри засмеялся, задыхаясь, и смех перешел в удовлетворенный стон, когда он протиснулся внутрь. Возбужденный недозволенным и отчаянными извиваниями Драко, он установил жесткий карающий ритм, быстро подталкивая их обоих к краю. Внутренние мышцы Драко сильно сжались, когда Гарри запустил руку ему под рубашку, пытаясь коснуться как можно большего количества кожи. — О черт, Драко, я сейчас… — Не сейчас, не сейчас, — задыхаясь, проговорил Драко. — Ты должен продержаться еще девяносто секунд! — Я… Что? — Гарри стиснул зубы, пытаясь удержаться, и перегнулся через спину Драко. — Ты… засек время? — Я жду нужного количества минут, идиот, — выдохнул Драко, глядя на часы. — Хорошо, хорошо, отсчитай до десяти, а потом можешь кончать. — Блестяще, — пробормотал Гарри, но отсчитал, как ему было сказано, и оргазм принес невероятное облегчение всему телу, как только он отпустил себя, почувствовав, что Драко кончил через несколько мгновений. Он откинулся на спинку стула и притянул Драко к себе на колени. — Это было… фантастично, — сказал он, отдышавшись. Драко поцеловал его в подбородок и пробормотал согласие, затем поднялся и поправил одежду. — Мне нужно идти, через десять минут у меня встреча с Визенгамотом, — сказал он, направляясь к двери. Он помолчал, прежде чем отбросить заклинания, и повернулся к Гарри. — О, и ты должен Одри подарочную корзину из Сладкого Королевства. Большую. — Должен? — Гарри подозрительно посмотрел на Драко. — Почему это? — Я потер ей живот на счастье, прежде чем войти сюда, и, возможно, сначала не спросил разрешения, — сказал Драко, пожимая плечами. — Драко! Ты не можешь просто так трогать беременных женщин, не спрашивая! Драко закатил глаза и отпер дверь. — Отсюда и большая подарочная корзина, придурок. Гарри со стоном уронил голову на стол.________________________________________
Несколько недель спустя Гарри забрел на кухню и обнаружил, что большой выскобленный деревянный стол был превращен в план какого-то военного нападения. Всю поверхность покрывала большая звездная карта, на полях которой аккуратным почерком Драко были нацарапаны каракули. Буклеты, которые дал им доктор Фигуолт, были разбросаны сверху и развернуты на определенных страницах. Стопки пергаментов угрожали свалиться с краев стола, заполненные рецептами зелий, инструкциями по заклинаниям и уравнениями арифмантики, которые Гарри не надеялся расшифровать. И посреди всего этого находилась написанная от руки таблица с большими зелеными галочками в нескольких клеточках. — Мы вторгаемся в Польшу? — мягко спросил он, отодвигаясь от стола подальше и наливая себе кофе. Драко поднял глаза от большого и довольно заплесневелого тома, в который был погружен, и нахмурился. — Зачем нам это делать? — Не обращай внимания. — Гарри покачал головой и сел рядом с ним, осторожно подтолкнув локтем колеблющуюся стопку пергамента дальше по столу. — Что ты задумал? Драко в отчаянии захлопнул книгу. — Прошло три месяца, Гарри, и ничего. И вчера вечером я понял, что мы все делаем неправильно. — Мне это не казалось неправильным, — пробормотал Гарри, ухмыляясь, когда Драко бросил на него равнодушный взгляд. — Хорошо, объясни. — Нам нужно подойти к этому более научно, — сказал Драко, поднимая пергамент и перелистывая страницы. — Превратить это в настоящий эксперимент, убедиться, что мы попали по всем пунктам. — Он сунул Гарри под нос кусок пергамента. Гарри схватил его и держал так, чтобы было хорошо видно. Это был список действий, которые они должны попытаться сделать, чтобы увеличить свои шансы. Посадить куст розмарина Купить серебро в подарок Потереть живот беременной женщине Благословенная вода из Ирландии Лунный камень, заряженный при полной луне Грейпфрутовый сок и мед с корицей Спать рядом с курицей Список продолжался и продолжался, у Гарри в глазах все начало плыть. Драко все еще говорил, указывая на свою схему действий, которые они уже испробовали, его движения были расстроенными и раздраженными. Гарри бросил список на стол и встал. — Нет, — сказал он. Драко остановился на полуслове и уставился на него. — Нет? Что значит «Нет»? — Значит нет. Никаких экспериментов, никаких круговых диаграмм, никаких нападений на беременных женщин. — Гарри схватил Драко за руку и вытащил его из кресла. — Ты забыл, что сказал нам доктор Фигуолт в начале всего этого? — Он поцеловал Драко, воспользовавшись его ошеломленным выражением, чтобы скользнуть языком в рот. — Он сказал, что мы должны повеселиться, помнишь? — Он указал на загроможденный стол. — Но это? Это не весело, Драко. — Но… — Ш-ш-ш. — Гарри тихо поцеловал его, пальцы скользнули под пояс пижамных штанов Драко. — Вот что мы сделаем, — он погладил член Драко, мягко передернув, пока тот не начал твердеть в его руке. — Во-первых, я собираюсь трахнуть тебя на этом столе прямо сейчас. Драко застонал, его глаза закрылись, когда бедра сильнее подались к ласкам Гарри. — Нет, мы не можем, — слабо запротестовал он. — Звезды не выровнены так, чтобы… — Я сказал, тихо. — Гарри снова поцеловал его, одной рукой обхватив за шею и притянув ближе, а другой медленно надрачивая. — Я собираюсь трахнуть тебя так сильно, что ты даже не вспомнишь свое имя, не говоря уже о том, что прямо сейчас делают звезды. — Он дернул с ягодиц Драко трусы, пока они не соскользнули вниз до самых лодыжек, а затем медленно толкнул назад, пока его бедра не уперлись в край стола. Он призвал масло из гостиной и толкнул Драко поверх карт и списков, целуя его вниз по груди, пока не добрался до разгоряченного и истекающего члена. — Гарри, — простонал Драко, его руки скользнули в волосы Гарри и крепко сжались, когда тот открыл рот, чтобы взять внутрь член. — И как только мы закончим здесь, — продолжил Гарри, позволяя члену Драко выскользнуть из его губ с непристойным хлюпом, — мы приведем себя в порядок и уедем на выходные. — Он сбросил свою пижаму и приподнял колени Драко, обнажив дырку. Наклонился, чтобы попробовать, и Драко вскрикнул. — Мы аппарируем в Ирландию, — тихо сказал Гарри, обливая пальцы маслом и осторожно проникая в Драко, сначала одним, а затем вторым, когда он стал изгибаться более настойчиво. — Ты можешь пить воду из колодца, освященного каким-нибудь святым, и есть мед на теплом хлебе, посыпанном корицей. — Он скользнул ладонью по своему члену и медленно вошел. — А потом мы найдем гостиницу с завтраком, в которой будут держать чертовых цыплят, и начнем все сначала, хорошо? — Да! — закричал Драко, обхватив ногами талию Гарри и притянув его к себе по самое основание. — Черт, Гарри, о черт! Гарри наклонился и поцеловал Драко в грудь. — Я люблю тебя, — тихо сказал он. — Я тоже тебя люблю, — сказал Драко, улыбаясь и глядя на Гарри. — Но ты можешь заняться со мной любовью позже, в гостинице. И Гарри так и сделал. И это было весело.________________________________________
Гарри кипел от злости всю дорогу от камина до спальни, глядя в спину Драко. Жест был неэффективен, так как Драко, казалось, игнорировал его с такой же решимостью. Когда стало ясно, что Драко не собирается поднимать эту тему, Гарри хлопнул дверью спальни, с силой. — В чем, блять, была твоя проблема? Драко остановился у кровати и недоверчиво усмехнулся. — В чем была моя проблема? Ты что, издеваешься? — Да, это была шутка, которую я только что придумал, — саркастически сказал Гарри, пиная свои ботинки через всю комнату. Драко наблюдал, как они с двумя громкими ударами влетели в дверь шкафа. — Ты был в дурном настроении, когда мы пришли в ресторан… — Он начал первым, когда сказал… — …и нарочно довел его… — …пошутив о моем… — …как будто мы вернулись в гребаную школу или типа того… — …и ты ничего не сказал, когда он обозвал меня… — …как будто ты активно пытаешься получить по морде! Они стояли по разные стороны кровати, перекрикивая друг друга и раздеваясь. Драко швырнул трусы Гарри в голову, его грудь вздымалась, а лицо покраснело от гнева. — Я заметил, что ты даже не попытался заступиться за меня! — Потому что ты вел себя как придурок! — Гарри сорвал простыни и рухнул на кровать. — Он назвал меня хорьком! Гарри закатил глаза и разочарованно зарычал. — Рон просто веселился, и ты это знаешь! — Ну, я не нахожу это очень веселым! Драко плюхнулся на кровать рядом с Гарри. Они оба лежали на спине, уставившись в потолок, и молча кипели. — Зелье будет действовать еще сегодня и завтра, — наконец сказал Драко, и в его голосе сквозила мрачность. — Уф, прекрасно. — Гарри протянул руку к прикроватному столику, порывшись в ящике в поисках флакона с маслом. Он раскрыл его и, что-то бормоча себе под нос, налил на ладонь. — Тогда давай. — Если я сейчас хотя бы взгляну на твое лицо, я выверну твои глаза наизнанку, — огрызнулся Драко. — Тогда отвернись. Драко фыркнул и перевернулся на живот. Он дернул подушку Гарри и сунул ее себе под бедра. — Спасибо, — усмехнулся Гарри, ставя его на колени и раздвигая ноги. — Покрытая спермой подушка — вот, чего ты заслуживаешь за то, что не защитил меня от своих друзей, — парировал Драко, слегка сбившись с дыхания, когда Гарри начал растягивать его. — При условии, что я позволю тебе кончить. — Гарри грубо стиснул пальцы внутри, и у Драко вылетел тот пронзительный звук, который он всегда издавал в такие моменты, как будто был удивлен, насколько ему это нравилось. — Ты же знаешь, что сказал доктор Фигуолт, — пробормотал Драко в подушку, приподнимая задницу, чтобы Гарри было удобнее. — Да, да. Эндорфины делают зелье более мощным, я помню. — Гарри убрал пальцы и использовал остатки масла, чтобы смазать свой член. — Может быть, я позволю тебе кончить потом. — Пошел ты, — сказал Драко, и слова перешли в стон, когда Гарри одним толчком вошел в него. — Не раньше, чем ты забеременеешь, — пробормотал Гарри и начал двигаться. Он знал, что долго не протянет; гнев из-за неудачного ужина все еще бурлил в жилах, смешиваясь с похотью и разжигая ее все сильнее и ярче. Бедра Драко настойчиво подались к нему, заставляя отказаться от любых полусформировавшихся идей о том, чтобы растянуть действо подольше, с головой окунувшись в удовольствие. Рука на автопилоте скользнула между животом Драко и подушкой, сжимая его эрекцию и надрачивая в контрасте с толчками своих бедер, слегка подкручивая запястьем на подъеме, как Драко любил больше всего. Драко издал приглушенный стон за секунду до того, как мир Гарри взорвался ярким светом, и он глубоко вошел и замер, пока не смог снова дышать. — Злой секс ради победы, — пробормотал наконец Гарри, отодвигаясь в сторону и гадая, сколько времени пройдет, прежде чем он снова начнет чувствовать ноги. — Ох, заткнись. Вместо того, чтобы повернуться на бок, Драко поднял ноги, подтягивая их вверх, пока не оказался в странной недо-стойке на голове, плечи уперлись в подушку, а пальцы ног ударились о стену над изголовьем кровати. Гарри изумленно уставился на него. — Что ты делаешь? Драко бросил на него надменный взгляд, но эффект был несколько испорчен его забавным положением. — Гравитация, Гарри. Я позволяю ей делать свою работу. Внезапно гнев покинул Гарри, и он улыбнулся раскрасневшемуся Драко. Наклонился и поцеловал его в губы. — Мне жаль. Я должен был заступиться за тебя, когда Рон назвал тебя хорьком. Драко закатил глаза, немного успокоившись. — Наверное, мне не следовало называть их дом лачугой, годной только для садовых гномов. — Он вздохнул. — Я просто… И замолчал, но Гарри знал, что он имеет в виду. Ему тоже было тяжело слушать, как Рон и Гермиона на протяжении всего ужина планировали третьего ребенка. — Прошло всего несколько месяцев. Мы сможем. — Он снова поцеловал Драко. — А теперь слезай и обними меня.________________________________________
Девять месяцев спустя… — Боже, она такая красивая, — прошептал Гарри, глядя на маленький сверток в руках Драко. — Я имею в виду, все дети милые, но наш ребенок? Она великолепна. — Очевидно, это гены Малфоев, — прошептал в ответ Драко. Он ни разу не отвел взгляда от Лиры с тех пор, как она родилась, но Гарри не винил его. Он тоже не мог оторвать глаза от ее прекрасного личика. — Как у нас тут дела? Гарри поднял глаза и увидел, что доктор Фигуолт вернулся, улыбаясь им всем, его голубые глаза поблескивали за стеклами очков. — Блестяще, — сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы снова посмотреть на Лиру, на случай, если она пошевелилась за последние три секунды. — Все просто великолепно. — Замечательно! Я так рад, что у вас все получилось, — тихо сказал Фигуолт, легонько похлопав Драко по руке. — Тогда я вас оставлю, не сомневаюсь, что с этого момента у вас все будет в порядке. Он вернулся к двери и остановился, когда Драко окликнул его. — Да, мистер Поттер-Малфой? — Может быть, вы добавите брошюру о злом сексе, — сказал Драко, поднимая палец, чтобы погладить Лиру по щеке. Ее маленький розовый ротик открылся и закрылся. — Похоже, нам это удалось. — В самом деле? А я говорю, всегда интересно, когда… Доктор Фигуолт побрел к двери, бормоча себе под нос об уровне гормонов и прочих вещах, на которые ни Гарри, ни Драко, ни Лира не обращали внимания. — Итак, — сказал Гарри, присаживаясь на край кровати, чтобы удобнее было держать свою уже чуть большую семью. — Все еще хочешь только одного? Драко наконец взглянул на него и ухмыльнулся. — Кажется, я упоминал о возможности иметь двоих. — Да, кажется, я тоже это помню. — Или троих. — Троих? Драко улыбнулся, достаточно широко, чтобы показать зубы. — Может быть. Гарри усмехнулся в ответ. — А что насчет домашних животных? — Не испытывай судьбу, Поттер. Гарри поцеловал его, уверенный, что скоро он передумает.~КОНЕЦ~