Если Сначала У Вас Ничего Не Получится...

Перевод
NC-17
Завершён
2095
переводчик
satanoffskayaa бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 962 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2095 Нравится 18 Отзывы 493 В сборник

Если Сначала У Вас Ничего Не Получится...

Настройки
      Гарри смахнул со лба мокрые от пота волосы и плюхнулся на траву бесформенной кучей.       — Боже, как я устал, — простонал он, наклоняясь к Драко, чтобы сделать глоток тыквенного сока. — Обучение авроров — ничто по сравнению со всеми этими сопляками.       — Мхм, — только и сказал Драко в ответ.       Гарри поднял на него глаза. Он был великолепен, сидя в тени цветущей вишни, положив локоть на колено и глядя на толпу, собравшуюся на заднем крыльце Молли. На его лице застыло немного задумчивое выражение, пока он наблюдал, как дети толкают друг друга и делают все возможное, чтобы получить первую порцию домашнего клубничного мороженого.       Гарри усмехнулся, забавляясь.       — Хочешь, я проникну в толпу и возьму для тебя первую миску?       Драко моргнул и покачал головой, выражение тоски исчезло из его серых глаз.       — Что? О нет, все в порядке. Я сейчас не в настроении есть мороженое.       Сердце Гарри дрогнуло, потому что, если не десерт, на который он нацелился…       Он сглотнул, мысленно приказывая себе сохранять спокойствие. Это было предметом спора между ними, который едва не разлучил их, когда они только начали встречаться. Гарри хотел семью, детей, домашних животных, бардак дома, а Драко… нет. Он был непреклонен в этом, сожалел и печалился, но также вызывающе объяснял свою позицию, как будто понимал, что это будет камнем преткновения, но не желал идти на компромисс. Это оставило выбор за Гарри: он мог бы жить с Драко или посмотреть, сможет ли найти кого-нибудь другого, чтобы завести с ним семью.       Выбор был невелик — Гарри был по уши влюблен в Драко с самого первого поцелуя.       И это было здорово, даже фантастично. В этом году им предстояло отпраздновать пятую годовщину свадьбы, и сейчас они были так же счастливы, как и в тот ветреный октябрьский день, когда обменялись клятвами. У них был прекрасный дом. Гарри поднимался по карьерной лестнице в Аврорате, а Драко недавно получил место в Визенгамоте в дополнение к своим обязанностям в юридическом отделе. У них были друзья. Они навещали Молли и Артура раз в месяц, а во время ежегодных каникул останавливались во Франции, чтобы погостить несколько дней у Люциуса и Нарциссы. А если Гарри иногда испытывал желание быть окруженным милыми, хихикающими крошечными человечками? Что ж, у Уизли, их большой семьи и друзей, была целая орава малышей, и Гарри мог выбирать. Это было прекрасно, так что Гарри никогда не жалел о своем решении.       Но в последнее время он начал задаваться вопросом, жалел ли Драко. Он заметил, что Драко внезапно стал уделять больше внимания окружающим их детям, когда они приходили в дом семьи Уизли. Не то чтобы он игнорировал их раньше — по какой-то причине дети роились вокруг Драко, будто чувствуя его дискомфорт, и получали извращенное удовольствие, заставляя его взаимодействовать с ними. Не было ничего необычного в том, чтобы войти в гостиную в Норе и обнаружить Драко с по крайней мере двумя детьми на коленях, требующими, чтобы он прочитал им еще одну историю перед сном. Но что было необычно, так это то, что Драко потянулся к ним первым.       Именно это и произошло несколько недель назад, когда Луна появилась со своими мальчиками-близнецами, каждый из которых был зажат под мышкой, лицами назад. Драко поставил кружку с чаем на кухонный стол, схватил Лоркана и Лисандра и вместе с ними исчез в саду. Гарри, разинув рот, смотрел из кухонного окна, как Драко и близнецы начали ползать наперегонки. Ползать наперегонки! На четвереньках и все такое! И он позволил мальчуганам победить, а это значит, что…       — Что, черт возьми, не так с твоим мужем? — спросил Рон, и Гарри, обернувшись, увидел, что друг тоже таращится на зрелище на лужайке.       — Что ты имеешь в виду? — спросила Луна, отхлебывая из оставленного Драко чая и морщась от количества сахара. — Драко любит играть со всеми детьми.       Рон недоверчиво фыркнул.       — О да, как тогда, когда он протянул мне Хьюго, как квоффл, и сказал: «Забери своего питомца, он издает странные звуки», — это было игрой, да?       — Это было пару лет назад, — сказала Луна, пожимая плечами, и перелила себе чай из кружки Гарри. Она улыбнулась и сделала еще один большой глоток. — Тогда он еще не был готов.       — Не был… — Гарри снова отвернулся к окну, наблюдая, как Драко показывает малышам, как делать кувырок вперед. Значит ли это, что теперь он готов?       Гарри ничего не говорил, и Драко тоже не поднимал эту тему, оставив его гадать, не слишком ли на это надеяться. Но все же случались мелочи, которые удерживали эту мысль в голове. Например, когда он узнал, что Драко предложил позапрошлым вечером посидеть с Розой и Хьюго. Или что Драко взял выходной, чтобы отвезти Тедди за покупками на его первый семестр в Хогвартсе. Или когда в прошлую субботу разбудил его в безбожное время подушкой в лицо, потому что обещал поехать в зоопарк с Виктуар и Доминик, чтобы Билл и Флер могли провести день дома с малышом Луи. Или когда он смотрел сейчас, как Драко с тоской глядел на детей, пытающихся пробиться к Молли, чтобы добраться до мороженого…       Гарри снова ничего не сказал, просто сидел в тени и наблюдал, как Драко пялится на детей, которые обляпывались холодным розовым десертом и бегали/ползали под вечерним солнцем. Он ничего не сказал, когда пришло время прощаться, и Драко перецеловал всех детей перед уходом, независимо от того, насколько они были покрыты липким мороженым, даже наклонившись к коляске Луиса, чтобы осторожно ткнуться носом в его новорожденную головку.       Гарри молчал, когда они вернулись домой, а Драко запрыгнул в душ и потянул его за собой. Они целовались под струями воды, пока та не остыла, а потом вместе упали на кровать, влажная кожа высыхала на прохладном ветру, дувшем из окна. Он молчал, пока их руки блуждали друг по другу; рот был плотно закрыт, когда он оседлал талию Драко и опустился на него с удовлетворенным стоном. Драко лежал под ним, его серые глаза почти поглотил черный жар, а руки гладили грудь Гарри. Большой палец щелкнул левый сосок, и Гарри ахнул, прекратив едва заметное покачивание бедер.       — Ты ведь знаешь, что можешь спросить меня о чем угодно?       Драко нахмурился.       — Что? — Он шлепнул Гарри по бедру, пытаясь заставить его снова двигаться, но Гарри не шевельнулся.       — Все, о чем захочешь, можешь спросить у меня. — Гарри наклонился и погладил Драко по подбородку. — Ты ведь это знаешь, верно? Что я дам тебе все, что ты захочешь? Только спроси.       — Ты имеешь в виду кинки? Фантазии? — Драко растерянно смотрел на него и пошевелил бедрами, все еще пытаясь заставить Гарри начать двигаться.       Гарри пожал плечами.       — Если есть желание. Или тебе нужно что-то другое?       Драко опустил глаза и вдруг отвел взгляд, на щеках заиграл румянец. Гарри знал, что Драко понял, что его поймали. Он затаил дыхание и замер в ожидании, стараясь не слишком надеяться.       Наконец Драко выдохнул.       — Отлично. Если я пообещаю потом поговорить, мы продолжим?       Гарри ухмыльнулся и приподнялся, резко опустившись под нужным углом, чтобы заставить их обоих громко выругаться. Он оперся на грудь Драко и повторил это движение снова и снова, руки Драко на его бедрах принимали часть напряжения с пылающих мышц. Всегда было так хорошо, как сейчас, как будто член Драко был именно тем, что нужно Гарри, чтобы чувствовать себя наполненным, завершенным. Как две части головоломки, которые на первый взгляд выглядели так, будто не хотели иметь ничего общего друг с другом, до того момента, как встали на места, и картинка внезапно оказывалась в фокусе.       Гарри кончил нетронутым, Драко вскрикнул мгновением позже. Они обнимались, борясь за дыхание, когда ветер остужал пот на коже, пока Гарри не соскользнул с Драко и не откатился в сторону, удовлетворенный и счастливый.       — Итак, — сказал Гарри, когда они вымылись и скользнули под прохладные простыни. — Говори.       Драко лежал на спине, подложив одну руку под голову, и смотрел в потолок. Гарри перекатился к нему и наблюдал, как двигается линия его челюсти, слова назревали и гасли прежде, чем достигали губ. В конце концов, Драко вздохнул.       — Я, может быть, был немного… поспешен.       — В чем? — спросил Гарри.       — В том, что касается того, какой я хотел видеть нашу жизнь. — Драко снова вздохнул и поморщился, когда Гарри не ответил, как будто раздраженный тем, что он не облегчил ему задачу. — Я думал, это будет слишком большая ответственность.       — Ты думал, что слишком большой ответственностью будет что? — осторожно спросил Гарри.       Драко усмехнулся.       — Не прикидывайся дурачком, Гарри, ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.       — Я знаю. Думаю, мне просто нужно, чтобы ты это сказал, — тихо сказал Гарри.       Драко резко повернулся и, опершись на локоть, уставился на Гарри.       — Я хочу ребенка, Гарри. Теперь ты счастлив?       — Я и раньше был счастлив, — сказал Гарри, но не смог сдержать улыбки. Он наклонился и поцеловал Драко. — Но да, — прошептал он ему в губы, — теперь я еще больше счастлив.       — Только одного, — предупредил Драко, прежде чем углубить поцелуй, просовывая язык глубоко в рот Гарри.       — Абсолютно, — пробормотал Гарри, прижимаясь к нему.       — Может быть, двух, — сказал Драко, а затем продолжил целовать грудь Гарри.       Гарри откинулся на подушки и со счастливым вздохом снова раздвинул ноги для Драко. В конце концов, им нужно как можно больше секса, прежде чем появится ребенок, который отнимет у них все время и энергию.

________________________________________

      Доктор Фигуолт был крошечным, сморщенным старичком-волшебником, у которого из носа торчало больше волос, чем на голове. Но он ласково улыбнулся Гарри и Драко, проводил их в свой кабинет и взмахом волшебной палочки достал чайный поднос.       — Итак, мы хотим создать семью, да? — спросил он, наливая чай и протягивая Драко целую миску сахарных кубиков, его глаза засверкали, когда Драко плюхнул четыре из них в свою чашку. — Ну, беременность у мужчин не редкость, но это своего рода вызов. Мы с коллегами склонны бороться за то, кому достанутся такие дела, и на этот раз я победил. — Он ухмыльнулся, и этот эффект сбил по меньшей мере два десятка лет с его лица. — Вы должны радоваться этому — доктор Меркап, вероятно, настаивал бы на том, чтобы жить с вами на протяжении всего процесса. Только между нами. — Он подмигнул.       Гарри удивленно поднял брови.       — И каков же, э-э, весь процесс? — Он смутно помнил, как Лиам, муж Чарли Уизли, рассказывал о том, как забеременел, но все, что мог припомнить, это то, как с тоской смотрел на его мягко округлившийся живот.       — Ну, есть определенные зелья, которые нужно принимать, чтобы помочь телу стать восприимчивым к зачатию. Я дам вам рецепт на них, прежде чем вы уйдете. Но предупреждаю вас обоих, это может быть довольно трудно. — Он улыбнулся немного грустно. — В мужском организме нет яйцеклеток, в отличие от женского, поэтому зелья создают их из ДНК рецепиента, и, боюсь, это не всегда срабатывает.       Гарри посмотрел на Драко, который был занят, уставившись в свой чай, как будто ему надоел этот разговор. Гарри видел напряженную линию его челюсти и знал, что Драко чувствует то же опасение, что и он сам.       — Мы можем что-нибудь сделать, чтобы увеличить наши шансы? — спросил он.       — О да! — Фигуолт просиял и, развернувшись на стуле, схватил со стола пачку буклетов. — Есть определенные ритуалы, которые должны быть выполнены в определенное время лунного цикла, и конкретные даты, которые могут увеличить шансы зачатия — кто-нибудь из вас что-нибудь знает об астрономии?       Гарри покачал головой, но Драко заговорил:       — Я изучал астрономию уровня ТРИТОН.       — О-о! Ну что ж, тогда я уверен, что вы без труда сможете определить конкретные даты, — сказал Фигуолт, протягивая Драко листовку, украшенную звездной картой. Затем продолжил: — И потом есть некоторые позы, которые могут помочь, и… — Он поколебался, потом осторожно спросил: — Вы не думали о том, кто из вас будет вынашивать ребенка?       Гарри предполагал, что это будет он сам, но понял, что на самом деле они об этом не говорили.       — Разве это имеет какое-то значение?       Фигуолт виновато улыбнулся и сказал:       — Ну, мы добились больших успехов в зачатии, когда носитель был чистокровным.       Гарри повернулся к Драко, внезапно испугавшись, что это будет еще одним камнем преткновения.       — Это… тебя устроит? — тихо спросил он, страшно боясь, что ответ будет отрицательным.       К его облегчению, однако, Драко пожал плечами и кивнул.       — Думаю, что да. На самом деле, мне даже нравится эта идея. — Он поднял бровь, глядя на Гарри. — Я едва ли могу ожидать, что ты будешь заботиться о себе, не уверен, что могу поверить, что ты не бросишься в опасность, вынашивая нашего ребенка.       Гарри хотел было возразить, но у него закружилась голова от осознания того, что Драко, казалось, был настолько полон решимости создать семью, что даже подумал о том, кто должен выносить ребенка.       — Ну, тогда решено! — Фигуолт снова взмахнул палочкой, и между ними возник кусок пергамента. — Вот ваш рецепт. Не забудьте сначала сделать свою звездную карту, мистер Поттер-Малфой, прежде чем наполнить ее и принять зелье, чтобы увеличить шансы, хорошо? — Затем он бросил оставшиеся листовки в ничего не подозревающие руки Гарри. — Обязательно прочитайте их и посмотрите, что, по вашему мнению, вам было бы интересно попробовать, ладно?       Гарри и Драко кивнули и встали. Маленький волшебник встал вместе с ними и проводил их до двери.       — Тогда ступайте, молодые джентльмены, идите и размножайтесь! И помните самое главное!       Гарри и Драко выжидающе посмотрели на него, и он подмигнул.       — Повеселитесь!

________________________________________

      Субботнее утро выдалось для Гарри ясным и ранним. Он зевнул и улыбнулся, когда Драко вошел в спальню, полностью одетый. Его руки были покрыты грязью.       — Чем ты там занимался?       — Очевидно, сажал куст розмарина, — сказал Драко, кивнув на стопку буклетов на прикроватном столике. Он пошел в ванную вымыть руки. — Поторопись принять душ, у нас кончился грейпфрутовый сок.       — Наверное, потому, что ты все выпил, — пробормотал Гарри, но спустил ноги с кровати и встал.       — Это должно помочь, — настаивал Драко, набрасывая полотенце Гарри на голову, когда тот проходил мимо.       — Все в порядке, — сказал Гарри, хватая Драко за рукав и притягивая его для утреннего поцелуя. — Мне кажется, что лицо, которое ты строишь с каждым глотком, очаровательно.       — Это потому, что ты нелепый болван.       Гарри засмеялся, входя в ванную, и остановился как вкопанный.       — Э-э, Драко? Куда делась ванна?       — Ох. Я закинул ее на чердак, чтобы она хранилась там какое-то время.       — Ладно. А почему?       — Горячие ванны снижают подвижность сперматозоидов, поэтому я решил избавиться от искушения.       Гарри уставился на то место, где до вчерашнего дня стояла огромная ванна на когтистых лапах.       — Никаких ванн? — безнадежно спросил он.       — Только до тех пор, пока я не забеременею, — сказал Драко в высшей степени безразлично.       — Правильно. — Гарри снял пижамные штаны и встал под душ, стараясь не оплакивать долгие горячие ванны, облегчающие ноющие мышцы после долгой рабочей недели. Он быстро умылся и вышел, вернувшись в спальню, чтобы одеться.       — Драко, что это?       Драко повернулся и посмотрел на ткань, которую Гарри держал большим и указательным пальцами.       — Это боксеры, Гарри. Я преобразил для тебя трусы.       — И опять же, зачем? — спросил Гарри, с отвращением глядя на просторную вещь.       — Тесная одежда также снижает подвижность сперматозоидов, — быстро ответил Драко.       Гарри вздохнул и шагнул в них, морщась от абсолютного отсутствия поддержки для яиц. Затем снова позвал Драко.       — Где, черт возьми, все мои джинсы? — Пара мешковатых спортивных штанов приземлилась ему на голову.       — Подвижность сперматозоидов, — пропел Драко с середины лестницы.       Гарри вздохнул и натянул серые спортивные штаны. По крайней мере, у него остались футболки.       Они прибыли в Нору с двумя галлонами грейпфрутового сока, потому что Драко настаивал, что не должен пить ничего, кроме воды, даже чай, пока они не забеременеют. Старшие Уизли уже готовили поле для квиддича, а рядом с ним — поле поменьше, чтобы дети могли играть там. Гарри поцеловал Драко в щеку и направился к Рону и Джорджу, но был остановлен ладонью, рухнувшей на плечо.       — Что это ты делаешь? — спросил Драко, властно приподняв бровь.       — Я собирался помочь Джорджу установить ворота?       Драко прищелкнул языком.       — Скажи мне, Гарри, ты думаешь, что кусок дерева, прижатый к твоим причиндалам весь день, поможет делу?       Гарри моргнул.       — Я… э-э… Нет? — догадался он.       — Нет, не поможет, так что никаких тебе полетов. Иди помоги расставить столы для обеда или что-нибудь в этом роде.       Гарри рыкнул, когда Драко пошел к полю, оставив его одного идти к дому. Глубоко вздохнул. За одно утро он лишился ванны, трусов, джинс и теперь полетов. Он подошел к задней двери, успокаивая себя мыслью, что, как он надеялся, Драко скоро потеряет свою тонкую талию.       — Гарри, ты показался как раз вовремя! — сказала Гермиона, лучезарно улыбаясь ему, когда они чуть не столкнулись в дверях. Она оглядела его с головы до ног, и ее глаза слегка расширились. — Вау, ты, э-э-э… действительно показался сегодня, да?       Гарри посмотрел на себя и почувствовал, что краснеет. Без какой-либо поддержки там, внизу, его пах был гордо выставлен на всеобщее обозрение.       — Э-э, да, насчет этого…       — О, Гарри? — Луна высунула голову из-за плеча Гермионы, Флер и Джинни появились следом. Она оглядела его с ног до головы. — Ты опять забыл что-то постирать?       — Это было всего один раз! — выпалил Гарри, его лицо горело, когда все четыре женщины с любопытством смотрели на него. — И нет, на самом деле, мы с Драко хотим кое-что…       — Нет, нет, нет, вернись!       Гарри отшатнулся назад, когда Драко протиснулся между ним и дверным проемом, вытянув руки, словно защищая Гарри от чудовищного зверя. Или, может быть, ужасного выбора мантий в магазине одежды. Девушки удивленно уставились на Драко.       Он положил подбородок на руку Драко.       — Дай угадаю, подвижность сперматозоидов?       — Не говори глупостей, — сказал Драко, отталкивая Гарри еще на пару шагов. — Общение с женщинами повышает уровень эстрогена в организме, что снижает количество сперматозоидов.       Гермиона ахнула.       — Это значит…? — спросила она, и Джинни взволнованно захлопала в ладоши.       Гарри обнял Драко за талию и положил руки ему на живот.       — Извините, дамы, но пока никаких походов по магазинам и чаепитий. Мы пытаемся завести ребенка.

________________________________________

      Гарри был занят заполнением бумаг, когда дверь в кабинет с грохотом распахнулась. Он удивленно поднял глаза, когда Драко захлопнул за собой дверь, бросил в нее Коллопортус и шагнул к столу.       — Э-э, привет? — попытался Гарри, немного напуганный решимостью на лице Драко, когда тот освобождал стол.       — Снимай штаны, — сказал Драко вместо приветствия, расстегивая ремень и стягивая свои штаны.       — Что? Драко, мы не можем, только не на работе! — Гарри сглотнул, вид кремово-белой задницы Драко уже поднимал член в — все еще слишком свободных — трусах.       — Мы должны. Сегодня триста семьдесят третий полный лунный цикл моего рождения, а я родился днем. — Драко спустил брюки до щиколоток и склонился над столом.       От открывшегося взгляду Гарри заскулил, уже готовый кончить.       — Блять. Ладно, ладно… — Он расстегнул брюки и вытащил член, уже твердый и раскрасневшийся от развернувшейся перед ним сцены. Головка скользнула по смазке на дырке Драко, и они оба громко застонали.       — Черт, подожди! — Драко приподнялся на локтях и снова направил палочку на дверь, заколдовывая кабинет Заклинанием тишины. — Ладно, давай.       Гарри засмеялся, задыхаясь, и смех перешел в удовлетворенный стон, когда он протиснулся внутрь. Возбужденный недозволенным и отчаянными извиваниями Драко, он установил жесткий карающий ритм, быстро подталкивая их обоих к краю. Внутренние мышцы Драко сильно сжались, когда Гарри запустил руку ему под рубашку, пытаясь коснуться как можно большего количества кожи.       — О черт, Драко, я сейчас…       — Не сейчас, не сейчас, — задыхаясь, проговорил Драко. — Ты должен продержаться еще девяносто секунд!       — Я… Что? — Гарри стиснул зубы, пытаясь удержаться, и перегнулся через спину Драко. — Ты… засек время?       — Я жду нужного количества минут, идиот, — выдохнул Драко, глядя на часы. — Хорошо, хорошо, отсчитай до десяти, а потом можешь кончать.       — Блестяще, — пробормотал Гарри, но отсчитал, как ему было сказано, и оргазм принес невероятное облегчение всему телу, как только он отпустил себя, почувствовав, что Драко кончил через несколько мгновений. Он откинулся на спинку стула и притянул Драко к себе на колени. — Это было… фантастично, — сказал он, отдышавшись. Драко поцеловал его в подбородок и пробормотал согласие, затем поднялся и поправил одежду.       — Мне нужно идти, через десять минут у меня встреча с Визенгамотом, — сказал он, направляясь к двери. Он помолчал, прежде чем отбросить заклинания, и повернулся к Гарри. — О, и ты должен Одри подарочную корзину из Сладкого Королевства. Большую.       — Должен? — Гарри подозрительно посмотрел на Драко. — Почему это?       — Я потер ей живот на счастье, прежде чем войти сюда, и, возможно, сначала не спросил разрешения, — сказал Драко, пожимая плечами.       — Драко! Ты не можешь просто так трогать беременных женщин, не спрашивая!       Драко закатил глаза и отпер дверь.       — Отсюда и большая подарочная корзина, придурок.       Гарри со стоном уронил голову на стол.

________________________________________

      Несколько недель спустя Гарри забрел на кухню и обнаружил, что большой выскобленный деревянный стол был превращен в план какого-то военного нападения. Всю поверхность покрывала большая звездная карта, на полях которой аккуратным почерком Драко были нацарапаны каракули. Буклеты, которые дал им доктор Фигуолт, были разбросаны сверху и развернуты на определенных страницах. Стопки пергаментов угрожали свалиться с краев стола, заполненные рецептами зелий, инструкциями по заклинаниям и уравнениями арифмантики, которые Гарри не надеялся расшифровать. И посреди всего этого находилась написанная от руки таблица с большими зелеными галочками в нескольких клеточках.       — Мы вторгаемся в Польшу? — мягко спросил он, отодвигаясь от стола подальше и наливая себе кофе.       Драко поднял глаза от большого и довольно заплесневелого тома, в который был погружен, и нахмурился.       — Зачем нам это делать?       — Не обращай внимания. — Гарри покачал головой и сел рядом с ним, осторожно подтолкнув локтем колеблющуюся стопку пергамента дальше по столу. — Что ты задумал?       Драко в отчаянии захлопнул книгу.       — Прошло три месяца, Гарри, и ничего. И вчера вечером я понял, что мы все делаем неправильно.       — Мне это не казалось неправильным, — пробормотал Гарри, ухмыляясь, когда Драко бросил на него равнодушный взгляд. — Хорошо, объясни.       — Нам нужно подойти к этому более научно, — сказал Драко, поднимая пергамент и перелистывая страницы. — Превратить это в настоящий эксперимент, убедиться, что мы попали по всем пунктам. — Он сунул Гарри под нос кусок пергамента. Гарри схватил его и держал так, чтобы было хорошо видно. Это был список действий, которые они должны попытаться сделать, чтобы увеличить свои шансы.        Посадить куст розмарина        Купить серебро в подарок        Потереть живот беременной женщине        Благословенная вода из Ирландии        Лунный камень, заряженный при полной луне        Грейпфрутовый сок и мед с корицей        Спать рядом с курицей       Список продолжался и продолжался, у Гарри в глазах все начало плыть. Драко все еще говорил, указывая на свою схему действий, которые они уже испробовали, его движения были расстроенными и раздраженными. Гарри бросил список на стол и встал.       — Нет, — сказал он.       Драко остановился на полуслове и уставился на него.       — Нет? Что значит «Нет»?       — Значит нет. Никаких экспериментов, никаких круговых диаграмм, никаких нападений на беременных женщин. — Гарри схватил Драко за руку и вытащил его из кресла. — Ты забыл, что сказал нам доктор Фигуолт в начале всего этого? — Он поцеловал Драко, воспользовавшись его ошеломленным выражением, чтобы скользнуть языком в рот. — Он сказал, что мы должны повеселиться, помнишь? — Он указал на загроможденный стол. — Но это? Это не весело, Драко.       — Но…       — Ш-ш-ш. — Гарри тихо поцеловал его, пальцы скользнули под пояс пижамных штанов Драко. — Вот что мы сделаем, — он погладил член Драко, мягко передернув, пока тот не начал твердеть в его руке. — Во-первых, я собираюсь трахнуть тебя на этом столе прямо сейчас.       Драко застонал, его глаза закрылись, когда бедра сильнее подались к ласкам Гарри.       — Нет, мы не можем, — слабо запротестовал он. — Звезды не выровнены так, чтобы…       — Я сказал, тихо. — Гарри снова поцеловал его, одной рукой обхватив за шею и притянув ближе, а другой медленно надрачивая. — Я собираюсь трахнуть тебя так сильно, что ты даже не вспомнишь свое имя, не говоря уже о том, что прямо сейчас делают звезды. — Он дернул с ягодиц Драко трусы, пока они не соскользнули вниз до самых лодыжек, а затем медленно толкнул назад, пока его бедра не уперлись в край стола. Он призвал масло из гостиной и толкнул Драко поверх карт и списков, целуя его вниз по груди, пока не добрался до разгоряченного и истекающего члена.       — Гарри, — простонал Драко, его руки скользнули в волосы Гарри и крепко сжались, когда тот открыл рот, чтобы взять внутрь член.       — И как только мы закончим здесь, — продолжил Гарри, позволяя члену Драко выскользнуть из его губ с непристойным хлюпом, — мы приведем себя в порядок и уедем на выходные. — Он сбросил свою пижаму и приподнял колени Драко, обнажив дырку. Наклонился, чтобы попробовать, и Драко вскрикнул. — Мы аппарируем в Ирландию, — тихо сказал Гарри, обливая пальцы маслом и осторожно проникая в Драко, сначала одним, а затем вторым, когда он стал изгибаться более настойчиво. — Ты можешь пить воду из колодца, освященного каким-нибудь святым, и есть мед на теплом хлебе, посыпанном корицей. — Он скользнул ладонью по своему члену и медленно вошел. — А потом мы найдем гостиницу с завтраком, в которой будут держать чертовых цыплят, и начнем все сначала, хорошо?       — Да! — закричал Драко, обхватив ногами талию Гарри и притянув его к себе по самое основание. — Черт, Гарри, о черт!       Гарри наклонился и поцеловал Драко в грудь.       — Я люблю тебя, — тихо сказал он.       — Я тоже тебя люблю, — сказал Драко, улыбаясь и глядя на Гарри. — Но ты можешь заняться со мной любовью позже, в гостинице.       И Гарри так и сделал. И это было весело.

________________________________________

      Гарри кипел от злости всю дорогу от камина до спальни, глядя в спину Драко. Жест был неэффективен, так как Драко, казалось, игнорировал его с такой же решимостью. Когда стало ясно, что Драко не собирается поднимать эту тему, Гарри хлопнул дверью спальни, с силой.       — В чем, блять, была твоя проблема?       Драко остановился у кровати и недоверчиво усмехнулся.       — В чем была моя проблема? Ты что, издеваешься?       — Да, это была шутка, которую я только что придумал, — саркастически сказал Гарри, пиная свои ботинки через всю комнату. Драко наблюдал, как они с двумя громкими ударами влетели в дверь шкафа. — Ты был в дурном настроении, когда мы пришли в ресторан…       — Он начал первым, когда сказал…       — …и нарочно довел его…       — …пошутив о моем…       — …как будто мы вернулись в гребаную школу или типа того…       — …и ты ничего не сказал, когда он обозвал меня…       — …как будто ты активно пытаешься получить по морде!       Они стояли по разные стороны кровати, перекрикивая друг друга и раздеваясь. Драко швырнул трусы Гарри в голову, его грудь вздымалась, а лицо покраснело от гнева.       — Я заметил, что ты даже не попытался заступиться за меня!       — Потому что ты вел себя как придурок! — Гарри сорвал простыни и рухнул на кровать.       — Он назвал меня хорьком!       Гарри закатил глаза и разочарованно зарычал.       — Рон просто веселился, и ты это знаешь!       — Ну, я не нахожу это очень веселым!       Драко плюхнулся на кровать рядом с Гарри. Они оба лежали на спине, уставившись в потолок, и молча кипели.       — Зелье будет действовать еще сегодня и завтра, — наконец сказал Драко, и в его голосе сквозила мрачность.       — Уф, прекрасно. — Гарри протянул руку к прикроватному столику, порывшись в ящике в поисках флакона с маслом. Он раскрыл его и, что-то бормоча себе под нос, налил на ладонь. — Тогда давай.       — Если я сейчас хотя бы взгляну на твое лицо, я выверну твои глаза наизнанку, — огрызнулся Драко.       — Тогда отвернись.       Драко фыркнул и перевернулся на живот. Он дернул подушку Гарри и сунул ее себе под бедра.       — Спасибо, — усмехнулся Гарри, ставя его на колени и раздвигая ноги.       — Покрытая спермой подушка — вот, чего ты заслуживаешь за то, что не защитил меня от своих друзей, — парировал Драко, слегка сбившись с дыхания, когда Гарри начал растягивать его.       — При условии, что я позволю тебе кончить. — Гарри грубо стиснул пальцы внутри, и у Драко вылетел тот пронзительный звук, который он всегда издавал в такие моменты, как будто был удивлен, насколько ему это нравилось.       — Ты же знаешь, что сказал доктор Фигуолт, — пробормотал Драко в подушку, приподнимая задницу, чтобы Гарри было удобнее.       — Да, да. Эндорфины делают зелье более мощным, я помню. — Гарри убрал пальцы и использовал остатки масла, чтобы смазать свой член. — Может быть, я позволю тебе кончить потом.       — Пошел ты, — сказал Драко, и слова перешли в стон, когда Гарри одним толчком вошел в него.       — Не раньше, чем ты забеременеешь, — пробормотал Гарри и начал двигаться.       Он знал, что долго не протянет; гнев из-за неудачного ужина все еще бурлил в жилах, смешиваясь с похотью и разжигая ее все сильнее и ярче. Бедра Драко настойчиво подались к нему, заставляя отказаться от любых полусформировавшихся идей о том, чтобы растянуть действо подольше, с головой окунувшись в удовольствие. Рука на автопилоте скользнула между животом Драко и подушкой, сжимая его эрекцию и надрачивая в контрасте с толчками своих бедер, слегка подкручивая запястьем на подъеме, как Драко любил больше всего. Драко издал приглушенный стон за секунду до того, как мир Гарри взорвался ярким светом, и он глубоко вошел и замер, пока не смог снова дышать.       — Злой секс ради победы, — пробормотал наконец Гарри, отодвигаясь в сторону и гадая, сколько времени пройдет, прежде чем он снова начнет чувствовать ноги.       — Ох, заткнись.       Вместо того, чтобы повернуться на бок, Драко поднял ноги, подтягивая их вверх, пока не оказался в странной недо-стойке на голове, плечи уперлись в подушку, а пальцы ног ударились о стену над изголовьем кровати.       Гарри изумленно уставился на него.       — Что ты делаешь?       Драко бросил на него надменный взгляд, но эффект был несколько испорчен его забавным положением.       — Гравитация, Гарри. Я позволяю ей делать свою работу.       Внезапно гнев покинул Гарри, и он улыбнулся раскрасневшемуся Драко. Наклонился и поцеловал его в губы.       — Мне жаль. Я должен был заступиться за тебя, когда Рон назвал тебя хорьком.       Драко закатил глаза, немного успокоившись.       — Наверное, мне не следовало называть их дом лачугой, годной только для садовых гномов. — Он вздохнул. — Я просто…       И замолчал, но Гарри знал, что он имеет в виду. Ему тоже было тяжело слушать, как Рон и Гермиона на протяжении всего ужина планировали третьего ребенка.       — Прошло всего несколько месяцев. Мы сможем. — Он снова поцеловал Драко. — А теперь слезай и обними меня.

________________________________________

      Девять месяцев спустя…       — Боже, она такая красивая, — прошептал Гарри, глядя на маленький сверток в руках Драко. — Я имею в виду, все дети милые, но наш ребенок? Она великолепна.       — Очевидно, это гены Малфоев, — прошептал в ответ Драко. Он ни разу не отвел взгляда от Лиры с тех пор, как она родилась, но Гарри не винил его. Он тоже не мог оторвать глаза от ее прекрасного личика.       — Как у нас тут дела?       Гарри поднял глаза и увидел, что доктор Фигуолт вернулся, улыбаясь им всем, его голубые глаза поблескивали за стеклами очков.       — Блестяще, — сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы снова посмотреть на Лиру, на случай, если она пошевелилась за последние три секунды. — Все просто великолепно.       — Замечательно! Я так рад, что у вас все получилось, — тихо сказал Фигуолт, легонько похлопав Драко по руке. — Тогда я вас оставлю, не сомневаюсь, что с этого момента у вас все будет в порядке.       Он вернулся к двери и остановился, когда Драко окликнул его.       — Да, мистер Поттер-Малфой?       — Может быть, вы добавите брошюру о злом сексе, — сказал Драко, поднимая палец, чтобы погладить Лиру по щеке. Ее маленький розовый ротик открылся и закрылся. — Похоже, нам это удалось.       — В самом деле? А я говорю, всегда интересно, когда…       Доктор Фигуолт побрел к двери, бормоча себе под нос об уровне гормонов и прочих вещах, на которые ни Гарри, ни Драко, ни Лира не обращали внимания.       — Итак, — сказал Гарри, присаживаясь на край кровати, чтобы удобнее было держать свою уже чуть большую семью. — Все еще хочешь только одного?       Драко наконец взглянул на него и ухмыльнулся.       — Кажется, я упоминал о возможности иметь двоих.       — Да, кажется, я тоже это помню.       — Или троих.       — Троих?       Драко улыбнулся, достаточно широко, чтобы показать зубы.       — Может быть.       Гарри усмехнулся в ответ.       — А что насчет домашних животных?       — Не испытывай судьбу, Поттер.       Гарри поцеловал его, уверенный, что скоро он передумает.

~КОНЕЦ~

Примечания:
2095 Нравится 18 Отзывы 493 В сборник
Отзывы (18)