ID работы: 11079086

Сшитый на заказ

Слэш
Перевод
G
Завершён
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 23 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

− Пожалуйста, успокойтесь, сэр. Я почти закончил. Джон задался вопросом, что на самом деле означает «почти закончил», так как он уже слышал это дважды, что казалось вечностью назад. Он приложил дополнительные усилия, чтобы не пошевелить ни единым мускулом − возможно, это ускорило бы процесс − но только умудрился ещё больше напрячься, уже ощущая, как сзади к икре подкрадывается судорога. Аристократическая атмосфера примерочной, конечно, не помогала ему чувствовать себя непринуждённо. Он стоял перед тремя высокими зеркальными панелями, плавно вмонтированными на стене в отделку из тёмного дерева; по остальным сторонам комнаты находились встроенные шкафы с открытыми дверцами, демонстрирующие множество костюмов, рубашек и галстуков, а деревянный пол в ёлочку под его ногами выглядел так, будто его ежедневно натирали воском. Портной, усатый человек с волосами мышиного цвета, сидел на корточках у ног Джона и в данный момент был занят тем, что обмётывал подол брюк. Шерлок − как он мог видеть по отражению в зеркале − сидел на мягкой скамье позади него, лениво просматривая книгу с образцами тканей. − Это что... действительно необходимо? Он увидел, как Шерлок на мгновение поднял голову, чтобы встретиться с ним взглядом в зеркале. − Конечно, необходимо, Джон. Тебе определённо нужен новый костюм. − Да, но... мне кажется, это немного похоже на перебор. − Чёрт возьми, было трудно поддерживать разговор, пытаясь не уколоться всеми булавками, воткнутыми в пиджак. − Мама планирует сделать их с папой юбилейную вечеринку ужасно шикарной в этом году. Не хотелось бы её разочаровывать, после того как она настояла на том, чтобы я пригласил тебя. Джон непроизвольно пошевелил ногой, и портной отпрянул от него, наверняка назвав его Худшим Клиентом на свете. − Простите, − смущённо пробормотал Джон. − Хотя, я имею в виду, сшитый на заказ костюм? Не слишком ли это много для меня? Должно быть, это ужасно дорого. Джон почувствовал, как портной незаметно вздрогнул. Ох, отлично: должно быть, он нарушил какой-то этикет примерочной, упомянув о деньгах. Шерлок вздохнул и с громким стуком закрыл тяжёлую книгу с образцами; на его лице появилось напряжённое выражение. − Жерар? Дайте нам минутку, s'il vous plaît(1). Портной извинился, вежливо кивнув, и Джон начал поворачиваться, но Шерлок его остановил. − Джон. Оставайся там. Он увидел, как Шерлок встал и, сделав несколько шагов, разделявших их, подошёл и встал прямо у него за спиной. − Джон, ты глупец. Посмотри на себя. Джон встретился в зеркале с пронзительным взглядом Шерлока, внезапно почувствовав, что за ним пристально наблюдают. − Сшитый на заказ костюм − это именно то, что тебе нужно. − Шерлок продолжил: − Разве ты не видишь, как этот синий цвет оттенка Эгейского моря подчёркивает твой потрясающий цвет глаз? Щеки Джона вспыхнули от неожиданного комплимента. − Или как покрой этого пиджака льстит твоей фигуре? − Обе руки Шерлока поднялись и легли ему на плечи. − И отворот воротника... как он красиво очерчивает твою шею. − Пальцы Шерлока скользнули к краю ткани, коснувшись кожи Джона. − Какая восхитительная деталь. Джон сглотнул. Шерлок теперь практически шептал ему на ухо, от его тёплого дыхания по спине пробегали мурашки. − Ты упорно прячешься под слоями джемперов, − руки Шерлока медленно прошлись по спине Джона и до его талии, − когда только подходящей ткани и количества сужений достаточно, чтобы подчеркнуть твою компактную фигуру. Его руки продолжали опускаться, призрачно скользя по пояснице Джона и ниже. − Не говоря уже о брюках. Идеально, для этой твоей восхитительной, стройной задницы. − Шерлок... − голос Джона прозвучал напряжённо. − Что... что ты делаешь? − Ох, Джон, − сказал он, слегка наклонив голову, его губы коснулись шеи Джона, − не думай ни на секунду, что я не заметил, как ты смотришь на меня. Или как ты вздрагиваешь, когда я смотрю на тебя. Шерлок прижался к нему всем телом, и тихий стон сорвался с губ Джона. − Т-с-с... «слишком много для меня». Ты заслуживаешь этого и даже большего. Удерживая взгляд Джона в зеркале − озорной взгляд в его глазах − Шерлок начал покусывать его подбородок, и Джон испугался, что булавки вылетят все сразу. В этот момент стук в дверь комнаты прервал этот момент, и Шерлок отстранился, оставив Джона взволнованным. − Жерар, − беззаботно обратился Шерлок к портному, и мужчина заглянул внутрь. − Не могли бы вы, пожалуйста, проверить отопление? Здесь очень жарко.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.