автор
BeGGy бета
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
32 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Настройки текста
      Америка. 1926 год. Нью-Йорк ещё не до конца поддался вселенской панике связанной с Гриндевальдом, но здесь есть свои, местные «развлечения». Некоторые умникумы на полном серьезе верещат на улицах об опасности ведьм, устраивают целые митинги, просят людей подписывать специальные петиции. А людям интересно. Что же такого эти умникумы будут делать, если подписать петицию? Как найдут этих самых ведьм? Как будут расправляться? Вот вам и развлечение. Но таковым сие действие является только для случайных прохожих, никак не связанных напрямую с ней. Мери Лу Бэрбоун.       Она мила на вид. Женщина лет сорока с изящным тëмным каре и чистыми голубыми глазами. Голос еë уверен и внушает доверие, а когда нужно – нежный, успокаивающий. Она, должно быть, хороший человек. А когда узнаëшь, что она ещë и усыновляет бедных детей из детдома – начинаешь уважать еë ещё сильнее. Вот только... Каково этим самым бедным детям? Хорошая ли она мать?       Криденс не помнит себя до этой женщины. Поэтому и считает еë родной. Вернее, считал. Он помнит, как она привела его к себе домой, всë показывала и объясняла. Она говорила так тихо и осторожно, что он и не думал её бояться. Он ей поверил. Затем брюнетка показала его комнату, а потом комнату сестры. Должно быть, Мери Лу довольно богатая женщина, раз проявила такую щедрость для детей, не так ли? Не так? О, как вы уже начинаете догадываться, она не очень хорошая мать. Мягко говоря, отвратительная.       Она была помешанной фанатичкой, слепо ненавидящей ведьм, лишь из-за того, что происходит из рода Бэрбоун. Люди из этого рода множество поколений боролись с магией, и Мэри Лу решила продолжать это дело. И именно для этого усыновляла детей – ей нужны были последователи, помощники. Каждого ребëнка она неоднократно подвергала насилию, но Криденса, кажется, ненавидела сильнее всех.       Немудрено, что ребёнок просто не сможет вырасти психически здоровым в таких обстоятельствах.

***

      Пароход медленно но верно подплывал к пристани. Статуя Свободы величественно возвышалась над утренним Нью-Йорком и будто погружала в эту суетливую атмосферу с запахом кофе и свежеиспечëнного хлеба из пекарни за углом. Люди толпились возле трапа, встречая вторые половинки, детей, родителей. Все нежно обнимались, и Ньют невольно умилëнно улыбнулся. Сам он лет сто никого так не обнимал. Брат целыми днями просиживает штаны в Министерстве магии, разумеется, не просто так, но Скамандер просто скучает. После смерти родителей они дарили тепло друг другу и воспитывали друг друга, заменяя отца и мать. Которых заменить, конечно, нельзя. Но они честно пытаются.       Вообще, магозоолог уже придумал довольно правдоподобную причину для своего приезда, но лëгкий мандраж всë равно присутствует. Он всегда волнуется, когда дело касается Министерства магии, тем более в другой стране. Настоящую же причину знает он сам и Альбус Дамблдор, который и направил его сюда, будто что-то зная. Ведь до этого, когда бывший ученик рассказывал магу о своих существах из дальних уголков мира, тот не вскакивал с небольшого диванчика и не набрасывался на удивлëнного парня с объятиями и криками «точно, Ньют, как я сам не подумал, поезжай!». И попробуй тут отказаться, когда от человека почти физически исходит уверенность и окрылëнность. Да и Фрэнку уже тесно в его чемодане – он птица вольная.       Но не успел шатен дойти до здания МАКУСА, как набрëл на какое-то собрание или митинг. Люди оживлëнно шептались, переглядывались и с интересом слушали женщину в шляпке, которая что-то уверенно диктовала, яростно жестикулируя. Волшебник начал вслушиваться и пожалел об этом. Если честно, он никогда не смеялся над людьми, будь то магглы или маги, но эта незнакомка просто вынудила его еле заметно усмехнуться.       Общество противодействия магии Нового Салема, серьëзно? Девочка в тëмном платье и убранными волосами с отстранëнным видом раздавала не особо заинтересованным людям листовки. Тем самым людям, которые только что оживлëнно обсуждали речь митингующей женщины. Похоже, Общество противодействия магии не особо пользуется популярностью. Но внимание голубоглазого привлëк молодой парень, чуть младше него самого, с откровенно напуганным и одновременно тоскливым взглядом мнущийся возле девочки в тëмном платье с листовками в руках. Та чуть толкнула его локтëм, и тот дрожащими руками протянул прохожим листы, бросая отчаянные взгляды на людей, как бы прося помощи, но те, будто и не видя, проходили мимо.       — Имеющий уши, да услышит! Я предупреждаю вас! Смейтесь, если не боитесь! Ведьмы живут среди нас, и мы должны уничтожить их раз и навсегда! Ради наших детей, ради нашего будущего. Не выдержав, Ньют протиснулся сквозь толпу в самый первый ряд, чтобы попасть в поле зрения женщины. И получилось.       — ..Вот Вы, молодой человек, ловец или искатель? Искатель правды? Хоть он и намеренно вышел вперëд, Скамандер всë же испугался и смущëнно пробормотал, совсем забыв о только что продуманном плане:       — Я скорее охотник. И взбежал по ступеням прямо в банк, на входе в который его подловил мужчина, спрашивая, куда его провести. На что маг промямлил что-то вроде «я сам» и убежал в сторону скамеек. Да-а, не зря Сеус постоянно подшучивал над его социальными навыками. Это же никуда не годится! Он взрослый человек или ребенок, в конце концов?       Но уняв, наконец, взбушевавшийся внутренний смелый голос, парень решил воплотить в жизнь уже новый план, более простой. Но учитывая его умение общаться с людьми, ему и здесь понадобится помощь. Желательно брата.       У подножия каменной лестницы уже не было ни напуганного парня, ни девочки, ни митингующей женщины. Народ весь разошëлся, остались лишь прохожие, сновавшие туда-сюда, ведь это самая обычная улица. Но собрав всю силу воли в кулак, Скамандар выдохнул, неосознанно надув щëчки, и подошëл к неторопливо проходящей женщине.       — Извините, здесь недавно проходил митинг, кажется, Общество противо... Но его не особо вежливо перебили звонким смехом. Маг непонимающе нахмурил брови.       — Извини, милашка! Ты британец, да? Нет, он не должен краснеть. Но тем не менее.       Сжав в руках полы пальто, он снова попытался спросить про это Общество, проигнорировав вопрос незнакомки. На что та хмыкнула и всë же ответила. — Да эти фанатики из Церкви Второго Салема. Знаешь, британец, не советую туда ходить, там...       Но магозолог, с чувством мести, перебил еë: — Спасибо Вам, всего доброго!       И убежал далеко вперёд по улице, даже не зная, в какой стороне находится эта церковь. Главное подальше от этой женщины. Самое важное он узнал, теперь дело за малым – спросить прохожего ещë раз, где эта церковь(на этот раз, упаси Мерлин, мужчину), найти еë и... А что, собственно, дальше? Как он будет действовать дальше? Спросит женщину, кто из её подопечных самый напуганный, у кого трясутся руки? Да он же даже имени его не знает! И этой женщины, кстати, тоже. Нужно будет узнать, а то неудобно получится.

***

      Если бы мисс Бэрбоун выбила из парня и чувство юмора, он бы, наверно, сам повесился, потому что юмор – единственный лучик спасения. Разумеется, перед «семьëй» он не выступает со своими монологами, но в голове довольно часто шутит про то, что однажды его найдëт ведьма, заберëт и станет гораздо лучшей матерью, чем Мэри Лу. Ещë забавнее будет, если это окажется мужчина.       Мужчина, да ещё и волшебник, станет лучшей матерью, чем Мэри Лу. Криденс находит это ну очень забавным и тихонько улыбается, но тут же вздрагивает, поджимая губы. Матушка не любит, когда кто-то из них улыбается, она уверена, что в этот момент в них вселяется злой дух. Очень глупо и высосано из пальца, но кого это волнует? Женщину, съехавшую с катушек, или, быть может, зашуганных детей, которые бояться лишний раз вздохнуть? Очень вряд ли.       Решив не сидеть среди тревожных детей, коим сам и является, Криденс быстрее доедает свою крошечную порцию каши и по-быстрому моет тарелку, стараясь не смотреть на строгую женщину. Та может ни с того ни с сего попросить повторить все молитвы из книги-сборника. И только попробуй не ответить слово в слово – она высечет ещë так. Мама не горюй. Довольно иронично, не находите? О да, брюнет в этом приуспел. В таких условиях чернеет всë – юмор, сущность, душа. Криденс чувствовал, что ещë хоть чуть-чуть такого к себе отношения он не выдержит. Будто что-то неуправляемое, чудовищное и разрушительное вырвется из него и начнëт крушить всë вокруг. Все эти шутки и ирония – защитный механизм, не дающий мальчику сползти вниз по стене и обхватить дрожащими руками острые колени.       Где-то он читал про это – чëрная сущность, в которую превращается ребëнок при сильном стрессе эмоциональном и увечьях физических. А учитывая, сколько Бэрбоун получает ежедневно и того и другого, складывается вполне понятная картина. Что ж, сколько ему ещë жить? Хотя, подождите-ка. Это существование жизнью называть нельзя.

***

      На этот раз Скамандер снова спросил женщину, потому что мужчин поблизости не оказалось, но та не стала над ним смеяться и называть «милашкой», что весьма обрадовало волшебника. Настолько, что Ньют даже купил ей стаканчик кофе, не принимая отказов. Итак, он узнал, где находится здание Церкви Второго Салема. И эта незнакомка тоже не советовала туда ходить, называя заведующую там женщину окончательно поехавшей, а детей бедными. Это слово она сказала с таким сожалением и печалью, что шатен настроился ещë решительные. По виду, конечно, не скажешь, но он очень зол. Ещё женщина добавила, что детей всего трое, остальные – сотрудники Церкви, которые, не исключено, точно такие же сумасшедшие.       Что ж, детей из лап «браконьеров» он ещë не спасал. Но разве он может пройти мимо, ничего не сделав? Не может и не хочет. Что он теряет? Судя по всему, все в городе осведомлены о неуравновешенности той женщины и ужасе, что она творит с сиротами. Так найдëтся ли человек, который будет против? Да даже если и найдëтся, Ньют просто наплюëт на него. Не буквально, разумеется.       Ещë он узнал имена женщины и детей, что весьма поможет ему. На этот раз он решил не заморачиваться с планом, ведь проезд в Нью-Йорк ему всë равно формально запрещëн, а дела с Министерством магии он уладил. Поэтому Ньют просто попросит женщину вывести Криденса, Частити и Модести на улицу, потому что хочет им кое-что передать, ну и убежит с ними.       Голубоглазый буквально слышит в голове голос старшего брата, который сгибается пополам в приступе смеха, хлопает по колену и, вытирая слезу, произносит «чëрт, мелкий, ты в своëм репертуаре». Но!       Ньют просто больше не может представлять себе, какая обстановка царит в этой Церкви, какой пиз ужас там творится каждый день. Эта женщина – монстр, и вполне вероятно, что никакая она не душевнобольная. Она делает это вполне осознанно, в здравом уме. Ей просто всë равно на детей, она помешана на уничтожении ведьм. Но Скамандер не может говорить уверенно.       Сейчас ночь, не самое время для визитов в Церковь Второго Салема, но именно в это время люди не такие бдительные. Красть он ничего и никого не собирается, просто днëм наверняка возникли бы вопросы. Постучав в чëрную дверь, Скамандер выпрямился, поправляя коричневую сумку через плечо, купленную буквально пару часов назад. Он почтальон.       — Молодой человек, добрый вечер, хотя, вернее сказать, ночь, – женщина на пороге не являлась Мэри Лу Бэрбоун, но волшебнику не принципиально.       — Я вынужден извиниться, но у меня срочная посылка для Криденса, Частити и Модести, – отчеканил вызубренный текст парень, широко улыбнувшись и поправив специальную шляпу. — Хорошо, я им передам...       — О, нет-нет, извините, но это весьма и весьма личная посылка. Только из рук в руки. — Но они... — Прошу, разбудите их, это на пару минут. — Но мы... — Мадам, я спешу. — Как скажете, – сдалась сонная женщина и ушла в сторону узкой лестницы, ведущей на второй этаж.       Через минут 5 перед ним стояли три сонных ребёнка – девушка с кудрявыми волосами, тот самый парень и совсем ещё юная леди с белокурыми длинными волосами. Шатен попросил довериться ему и, незаметно для женщины взмахув волшебной палочкой, достал коробку–портключ. Через секунду их вчетвером засосало в пространственную воронку. Дети, не в силах сказать и слова, испуганно смотрели друг на друга и на Скамандера, когда уже стояли на твëрдой поверхности, рядом с подземным переходом и ювелирным магазином. Ньют сразу же начал уверять их, что теперь всë хорошо, смотря при этом так уверенно и открыто, что Криденс всë-таки неуверенно кивнул ему, убитым взглядом гипнотизируя мага. А вот старшая девушка с гневом смотрела прямо ему в глаза, быстро отойдя от шока и надвигаясь на него.       — Я так и знала! – она повернулась к застывшим детям с ухмылкой на губах, снова поворачиваясь к шатену и попыталась вырвать палочку из рук на что тот отскочил, в панике сжимая руку на держателе чемодана, – матушка была права! Ведьмы живут среди нас, как вы не понимаете, глупые? Ты маг! Грязный маг! Что, решил поиздеваться надо мной? Только не выйдет! Я знаю всë про тебя! Ты...       Но тут её речь резко оборвалась, а Ньют испуганно осознал, что только что применил заклятие Силенцио.       Девушка подняла брови, явно пытаясь издать хоть звук, но при этом не выглядела особо удивлëнной. Она тут же снова набросилась на Скамандера, вцепляясь в его руку короткими ногтями и яростно прожигая его взглядом. Тот сиплым голосом расколдовал еë рот, отскакивая в сторону детей, что всë это время с открытыми ртами наблюдали за происходящим. Модести ухватилась за Криденса, ища защиты, и тот прижал её к себе дрожащими руками.       — Стой! – кудрявая девушка и правда замерла, шепча под нос какие-то молитвы, – ты хочешь вернуться к Мэри Лу? Не хочешь узнать, на что действительно способна магия?       Она яростно замотала головой, направляя на него свою заколку, заострëнную на конце.       — Я всë про тебя знаю, грязный маг! Я не предам матушку. — Я ничего тебе не сделаю, Частити... — Откуда ты знаешь моë имя, грязный маг? – она побежала на него, но её снова остановил голос, на этот раз младшей сводной сестры. — Частити, перестань! — Что, Модести? Ты отрекаешься от матушки? Ты защищаешь ведьму? — Частити... — Так!       Все перевели взгляд на шатена, который опустил голову, гипнотизируя взглядом ботинки, но тут же резко поднял его, выжигая в старшей Бэрбоун дыру. Та снова направила на него заколку, хмуря брови.       — Ты уверенна? Не пожалеешь о своëм решении? — Ни за что! Матушка будет гордится мной!       После этих слов парень откинул её заколку в сторону и, под аккомпанемент злобных криков, трансгрессировал прямо к ненавистной Церкви, подводя блондинку к двери и тут же испаряясь.       Вновь оказавшись возле подземного перехода и ювелирного магазина, Ньют подбежал к беззвучно рыдающим детям, заключая их в тëплые объятия и прижимая к груди. Он начал шептать что-то успокаивающее и убаюкивающее, поглаживая обоих по волосам, на что младшая девочка стремительно уснула, похоже, от пережитого стресса, а парень вжался в мага, содрагаясь в рыданиях и не веря, что происходящее сейчас – реальность.       Его никогда и никто так не обнимал. Не дарил защиту. Всю свою жизнь только он дарил заботу – Модести, его младшая сестра, боялась Мэри Лу и искала в старшем брате поддержки. А тот улыбался сквозь слëзы и прижимал к себе, радуясь, что хоть у его сестры будет кто-то, кто поможет. Хотя бы так. Ведь от матушки этого ждать было нельзя. Та заходила в их комнату лишь чтобы выпороть. По остальным же поводам заходила Частити, что тоже не помогало их душевному состоянию, но хотя бы не делало ещë хуже. А хуже уже некуда.       Этот волшебник явно сон. Этого не может произойти в реальной жизни, чтобы их вырвали из рук матери-тирана и тепло обняли, даря заботу и нежность. Руки этого парня нежнее рук мисс Бэрбоун в несколько десятков раз. Мужчина, да ещë и волшебник, станет лучшей матерью, чем Мэри Лу. Криденсу больше не смешно .

***

      Проснулся брюнет не на жëсткой раскладушке с проседавшим матрасом и пожелтевшими из-за времени простынях, а на уютной мягкой кровати под воздушным белоснежным одеялом. Под боком лежало две небольших подушки, которые он во сне, очевидно, обнимал. Слева стояла точно такая же кровать, на которой преспокойно посапывала его младшая сестра, закинув ногу на одну из подушек. Сначала не осознав, что он явно не в Церкви, Бэрбоун прикрыл глаза, но тут же подскочил, роняя подушку на пол. В панике олядевшись по сторонам, он окончательно убедился, что точно не в той мрачной прогнившей комнатке на чердаке Церкви Второго Салема. Вокруг было так солнечно и тепло, что сначала и не веришь в реальность происходящего. Кстати говоря...       В голове пронеслись воспоминания вчерашней ночи, тëплые худые руки волшебника, прижимавшие их с Модести к груди. Таких длинных снов не бывает! Или он тоже поехал головой, как женщина?..       Но тут дверь в уютную комнатку распахнулась, впуская яркий солнечный свет, и на пороге появился долговязый тонкий силуэт, тут же превратившийся в того самого кудрявого парня.       — Доброе утро, Криденс, как спалось? Я не знаю, помнишь ли ты хоть что-то с этой ночи, но скажу так – я не желаю вам зла, как могла подумать ваша старшая сестра. С ней всë относительно хорошо, она там, где ей место – рядом с Мэри Лу. Тот неверяще замотал головой, испуганно сглотнув застрявший в горле ком, и заслонил собой кровать девочки.       — Не бойся меня, – он снова подошëл к Бэрбоуну и прижал к себе, поглаживая по волосам, – я прекрасно понимаю, что тебе нужно время. И не требую от тебя столь быстрого ответа. Просто знай, Криденс, теперь всë хорошо. На что парень осторожно кивнул, несмело обвивая руки вокруг талии мага, боясь удара. Но его не последовало, а лишь успокаивающий шëпот.

***

      Следующие дни проходили тихо для Криденса и обыденно для Ньюта. Модести проснулась лишь к обеду того дня, сонно потирая глаза и с вопросом смотря на брата в раздумьях. Он объяснил ей, где они, что они, и как они, на что девочка от шока открыла рот, прикрывая его ладошкой, и замотала головой. Старший Бэрбоун кивнул и несмело улыбнулся, тут же вздрагивая и поджимая губы. Матушка этого не любит.       Но её с ними больше нет. Вернее, их с ней больше нет. Есть они друг у друга и очень добрый волшебник. Почему ни в одной книге про ведьм не говорилось, что они могут быть и хорошими? Везде верещат лишь о плохом.       Высокий парень представился Ньютом и каждое утро приносил им душистую глазунью и стакан молока. Поначалу ни Криденс, ни Модести есть не собирались, ведь они в совершенно незнакомом месте. Но каждое утро завтрак неизменно стоял на прикроватной тумбе, и голод напоминал о себе, стягивая желудок узлами. Первой сдалась Модести. Осторожно взяв в руки вилку и нож, она отрезала крохотный кусочек, сглатывая слюну, и положила в рот. Спустя 5 минут к ней подошëл брюнет, но не обнаружил ни глазуньи, ни молока. Лишь умиротворëнную сестру.       Через неделю Скамандер впервые предложил им прогуляться по волшебному пространству чемодана, на что Криденс уже более твëрдым голосом согласился, беря белокурую девочку за руку. Проверив, точно ли все загоны закрыты, шатен зашëл в комнату к детям, давая старшему Бэрбоуну руку. Так они и вышли на солнечный свет, который ни сколько не жарил, а лишь согревал. Лëгкие порывы ветерка ласкали вымотанные многолетней тиранией уставшие плечи и лицо, гладили по волосам. Модести радостно выдохнула, падая коленями на поляну с обворожительными цветами и вдохнула их аромат. Девочка легла на спину, проводя ладонями по земле и абсолютно счастливо смеясь. Она с благодарностью в голубых глазах посмотрела на мага и получила неизменно искреннюю и тëплую улыбку в ответ. Взяв брюнета под руку, голубоглазый, радостно что-то щебеча, повëл его в сторону какого-то небольшого загона. Увидев существо внутри этого загона, Криденс сначала не поверил своим глазам, но потом вспомнил, что прямо сейчас находится в чемодане, и успокоился. Синяя змея с головой и крыльями птицы переливалась всеми возможными цветами, будто излучая магический свет, и обвернулась вокруг нежно-голубых искрящихся яиц. Она зашипела при виде Бэрбоуна, но Ньют тут же осторожно протянул к ней руку, на которую та с радостью заползла. Обвившись вокруг неё, она начала сверлить чужака недоверчивым взглядом жëлтых завораживающих глаз. Но тут же прикрыла эти самые глаза, стоило шатену улыбнуться и погладить еë по фиолетовому хохолку. Криденс неверяще наблюдал за этой картиной, невольно начиная умиляться. Скамандер и вправду как мать.       — А.. можно мне?.. Маг, не переставая улыбаться, кивнул и поднëс руку с существом ближе к парню. Тот осторожно протянул руку к голове змеи-птицы, и она зашипела, клацнув клювом. Но Ньют что-то зашептал, почëсывая еë подбородок, и она всë же смиренно опустила голову. Опустив руку на голову, он осторожно прошëлся по длине всего тела пальцами, поглаживая мягкую, будто воздушную чешую. Издав радостный смешок, кареглазый снова погладил существо по голове, на что окками заурчал, прикрывая глаза.       — Это окками. Они своенравны, но если они не почуют в тебе опасности, будут преданны всем сердцем. И, Криденс, прошу, не трогай еë яйца – так как во время вылупления именно этой особи присутствовал только я, она доверяет их только мне. Я что-то вроде матери. – он солнечно улыбнулся, убирая окками обратно в огромное гнездо из соломы и скорлупок прошлых яиц.       Парень завороженно кивнул, поражаясь той нежности, с которой Ньют смотрит и касается своих существ. Этот человек точно реален? В этот момент к ним подошла уже более-менее освоившаяся Модести, с интересом заглядывая в загон-гнездо. Она пискнула от умиления, обхватив лицо руками, и с восторгом начала расспрашивать Скамандера, кто это.       — Мистер Ньют, пока я искала вас с Кри, я набрела на какую-то пустошь, огороженную забором. Там... тоже кто-то живëт? Голубоглазый отложил гранулы для лунтелят в сторону, изумлëнно взглянув на девочку, но тут же снова улыбнулся.       — Ох, Модести, ты наверно нашла загон Фрэнка. Я могу показать вам его, он очень красивый и большой. И, пожалуйста, просто Ньют. Я хочу, чтобы вы чувствовали себя максимально комфортно. Синхронно кивнув, брат с сестрой пошли вслед за Скамандером.

***

      Небо сегодня как никогда ясное, солнце светит в зените. Но понемногу начали наплывать пушистые облака, а за ними и самые настоящие грозовые тучи. Дети настороженно огляделись по сторонам, но никакой птицы не было видно. Обратив свой взор на мага, который улыбался и показывал пальцем в небо, совсем не боясь дождя, они последовали его совету и тут же в шоке вцепились друг в друга. Прямо над ними, красиво взмахивая шестью крыльями, зависла просто гигантская птица с золотистым оперением. Она опустилась на большой камень, складывая крылья, и склонила голову набок, щëлкнув клювом. Бросив заинтересованный взгляд на Бэрбоунов, птица вопросительно воззрилась на шатена.       — Фрэнк – птица-гром, – он подошëл к камню, проведя крохотной, по сравнению с головой птицы, рукой по магическим перьям и повернулся к брату с сестрой, сверкнув глазами, – он может вызывать бурю, грозу. Я выхватил его у браконьеров в Бразилии, – он горько усмехнулся, – прошло довольно много времени с того момента. Но теперь он готов вернуться на волю. Собственно, для этого я и приехал в Нью-Йорк.       Скамандер подбросил увесистый кусок мяса, взявшийся из ниоткуда, вверх, откуда его тут же вырвали массивным клювом. Огромная птица взмыла вверх, тут же исчезая с раскатом молнии. Маг повернулся к удивлëнно и шокированно улыбающимся детям и не смог сдержать ответной улыбки.       — Но потом увидел вашу митингующую маму, – он показал кавычки пальцами, – и вас самих. И в этот же момент понял, что не могу и не хочу пройти мимо. — Получается, если бы не Фрэнк, ты бы не приехал в Нью-Йорк? – дрожащим голосом спросил брюнет, с животным ужасом представляя, как всю свою жизнь проводит в той Церкви.       — Получается, да... Они немного помолчали, но девочка взяла Ньюта за руку и повела в сторону соседнего загона с нунду. Он тепло рассмеялся и начал рассказывать, как спас именно эту парочку. А Криденс, осторожно подняв голову к прояснившемуся небу, прошептал одними губами: — Спасибо, Фрэнк.

***

      Скамандер сидел за столом на стуле, подогнув одну ногу, и водил палочкой в воздухе, беззвучно что-то бормоча под нос. Тут же в воздухе расцвели сиреневые цветы, искрясь и светясь изнутри. Модести подтолкнула читавшего книгу о волшебных существах брата и указала на мага, который явно был доволен результатом своих трудов.       — Ньют... — Это Хогвартс, – он указал на, будто настоящий, макет замка, состоящий из микроскопических сверкающих крупинок, – вот здесь, – показал на окно одной из башень и улыбнулся, – я прятал воронëнка. Он выпал из гнезда, а родителей слишком долго не было поблизости, поэтому я решил спасти его. Он стал моим первым «ребëнком» – он усмехнулся, – у меня была лучшая подруга – Лета. Мы всë время проводили вместе, я скучаю по тем временам... — Ты.. был влюблëн в неë? – с блеском в глазах спросила младшая Бэрбоун, завороженно смотря на волшебную водную гладь озера.       — Нет, – просто ответил голубоглазый и посмотрел на чëрное озеро, – а вот здесь водятся русалки. А ещë келпи. Помню, я его даже приручал... — Русалки? Они правда существуют? — Кто такие келпи?

***

      Время 5 утра, и Ньют вообще не понимает, что происходит. В крышку чемодана кто-то настойчиво стучит, но загвоздка в том, что сам чемодан находится в съемной квартире, о местонахождении которой знает только профессор Дамблдор, ведь сам и снял её для Скамандера. Но знакомый радостный голос, пропевший «братишка, открой» поставил всë на свои места. Вот чëрт.       — Тесе... – договорить ему, разумеется, не дали, тут же прижимая к себе. Старший Скамандер поцеловал волшебника в макушку, игнорируя возмущëнный вздох, и прошëл на выход из комнаты, – подожди ты! — Что? — Мне нужно предупредить... детей.       — Вот это да, Ньют! – Тесеус всплеснул руками, – столько лет не предупреждал, а тут пожалуйста. Привыкли уже твои зверушки ко мне. Мы же пахнем одинаково. — Вообще-то, у каждого человека индивидуальный запах, и животные это особенно остро чувствуют, Сеус, то что мы братья – ничего не значит, – заметив, как брат демонстративно закатывает глаза, шатен выдохнул, качая головой, – но нет, речь идëт о других детях. — Каких же?       — Ньют, окками разрешила Модести дотронуться до яиц!.. – но заметив присутствие ещë одного человека в комнате, брюнет испугался, медленно отступая назад, – и-извините... — Кри, не бойся, это мой брат – Тесеус, – голубоглазый ободряюще улыбнулся, возвращая парня на место, – Сеус, это Криденс, я спас его вместе с сестрой от ужасной помешанной женщины.       — Чудовищной поехавшей, – тихо добавил кареглазый и несмело протянул ладонь для рукопожатия, – п-приятно познакомиться. Старший Скамандер перевëл взгляд сначала на парня, потом на младшего брата, и на его губах появилась широкая улыбка. Он сгрëб обоих в объятия и счастливо засмеялся.       — Взаимно, Криденс! Мелкий, неужто ты решил обратить своë внимание на людей? – он снова радостно рассмеялся, взлохмачивая шатену волосы. В этот момент в комнату забежала девочка, всë это время слушавшая их разговор, и, посмеиваясь, втиснулась между ними, протягивая Скамандеру ладошку.       — Я Модести! Ваш брат такой милый и добрый! Тесеус снова рассмеялся и ответил на рукопожатие. — Я Тесеус, приятно познакомиться, милая. И да, я полностью согласен с тобой, Модести!

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.