Глава I–IX. Корабельный поэт
Так уж сложилось исторически, что самурайская поэзия Инадзумы претерпела изменения колоссальные. Да такой степени, что некоторые главы приходится не то что спаивать по две или по три вместе, а прямо-таки сращивать декаду. Я всегда поражался житейской мудрости и прозорливости нашей капитана Бей Доу, что столь любезно предложила мне приют на фрегате «Алькор». — А тебе, брат, я выдам самый ответственный фронт работы, — сказала она, пыхтя трубкой, — будешь сидеть на мачте и писать для меня стихи. В прозе. Потому что с рифмой я не дружу. — Белые? — Ну, можно и белые. Это уж на твое усмотрение. На том и порешили. Я уважал нашего капитана. Но это долгая история. Вам так сразу, наверное, и не понять.Глава Х. Попутное безветрие.
Шифон утренней зари объял косые скулы океана. Наш старый «Алькор» качался на волнах, слегка поскрипывая ватерлинией, словно бабушкино кресло. Мы обогнули «Бермудский Тругольник» по гипотенузе и нужно было где-то швартоваться. Такими темпами мы точно до Острова Истины не добредем, конечно, но нам и не к спеху. Не горит. — Поворот оверштаг! — прогремело иерихонской трубой с капитанского мостика. Ну мы и повернули. — Кливер-шкот раздернуть! — прогремело снова. Ну мы и раздернули, в двадцать одну руку. Это было несложно — кливер-шкот с тряпичным треском поддался. Вдали наконец показались очертания суши, что по-приятному резали глаза.Глава XI. Мыс песочной булки
Мы пришвартовались, чтобы запастись провизией и поэтому каждый отрезал себе по куску булки. Она рассыпалась в руках, как и подабало песку, липло к пальцам, как подабало булке, а на вкус была похожа на «Мир и Процветание». Капитан сказала не сильно увлекаться с порчей ландшафта, но по итогу Мыс стал смотреться в каменном лесу Гу Юнь как влитой. Думаю, это хороший знак.Глава ХII–XV. Остров Длинных Штанов
— Со всеми этими штормами и песчаными булками, — заметила как-то наша капитан Бей Доу, — нам Острова Истины не открыть. — Во-о-он там, кстати, островок какой-то виднеется, — показал я, — Не Истины ли? — Эй, Сяо Бай! Брасуй все, что нужно и бросай якорь. — Брасуешь-брасуешь целыми днями, а толку-то, — заныл старпом Сяо Бай. — А вот и не целыми, а только когда надо. Брасуй давай, без разговоров. Сяо Бай обрасопил бомы, блинды, реи и все остальное, а мы кинули якорь и погрузились в шлюпку. Остров был небольшой (с легкостью помещался в подзорную трубу, даже захватывая ничейные куски материка вдали), но неприветливый: кругом песок, парочка куцых пальм воткнутых по бокам, а по центру стоял тотем в виде синей птицы, в тени которого вокруг большого костра скучковались аборигены. Они плясали ритуальные танцы, били поклоны лбом в землю и яростно размахивали штанами в такт барабанного боя. Штаны были разные: синие, красные, с лампасами и без, на пуговицах и на молниях, широкие и узкие, в общем, какие угодно, но только не короткие. Иначе, это были бы шорты. Племя аборигенов, впрочем, не носило штанов вообще. Мы многозначительно переглянулись и только наша капитан вежливо поклонилась: — Доброго дня! Олла! Да храни Вас ветер! Соблюдайте условия контрактов во славу Вечной Бесконечности! «Вот это ты, мать намешала» — озадаченно подумал я. Но это я вовсе не в пику ей, просто удивился. Капитан обычно поражала меня иногда как храм Наруками, под определенным углом становящиййся Золотым Храмом. А иногда поражала меня ступором. Вынужден признать, я впечатлительный. Местные жители тоже впечатлились, даже танцевать прекратили. На середину вышел их Главный: с обмотаным бриджами посохом и в грозной рогатой маске. Стало быть, Шаман. Умудренный опытом, вестимо. Он показал на нас пальцем и громко сказал: — Немедленно наденьте на них штаны! На всех! — Это зачем это? — удивились мы. — А затем, что без штанов ходить негоже, особенно этой с сиськами и в красном купальнике. Сексуализация и объективация, итить её так, — изрек вождь и важно поднял палец вверх, — две, нет, три пары штанов на нее нацепите. И до подмых натяните, чтоб сиськами не светила. А то ходят тут, понимаете ли. — Но погодите-погодите, — встрял я, хотя лоцман Ван Хо положил мне руку на плечо, чтобы я замолчал, — вы слишком быстро все решили! Надо бы обсудить… Это ведь не просто так все… — Да не надо мне штанов, — невозмутимо ответила Бей Доу, — мне и так удобно. — Да кто твоего мнения спрашивал, женщина? — ответил Вождь Племени. Позади него уже стояла грозная толпа в рогатых масках и с брюками наперевес, — а будешь дальше пальцы гнуть — сутану нацепим. Я хотел что-то возразить и отстоять честь капитана в словесном поединке — ведь я самурай и у меня свой путь. Но Бей Доу ничего не ответила. Она поплевала на руки, размяла плечи, крякнула и достала свой верный двуручник.Глава ХVI. Круги на воде.
«Алькор» оставлял на нефритовом пузе моря белый хирургический шов, который медленно, но верно сглаживался. Мы сидели на ростре корабля, а кругом было так много синего, но совсем не тоскливого. Я жевал остатки песочной булки. Бей Доу курила трубку и пускала носом дымные фигуры, словно древний дракон. Смеркалось. — Вот ведь хреновина, — устало сказала Бей Доу. — Только приплываем на какой-нибудь остров — нас сразу начинают бить.