ID работы: 11083590

No Cause for Concern

Minecraft, Летсплейщики (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 66 Отзывы 57 В сборник Скачать

Chapter 11: A History in Vigilantes

Настройки текста
Краткие сведения:       Уилбур открывает Томми причину, по которой не любит линчевателей.       Томми, Сэм, Фил и Техно провели почти весь день, работая над костюмом Тесея. Уилбур не показался ни за обедом, ни за ужином; Эрет сказал, что он ушел на патрулирование, и Томми почувствовал укол беспокойства за Квакити и Карла. Он не понимал, почему Уилбур так плохо относится к линчевателям, но просто надеялся, что его знакомые смогут позаботиться о себе, пока герой не в настроении.       С костюмом все шло хорошо. Невероятно повезло, что никто из героев не догадался о второй личности Томми, когда у них было так много подсказок. Прайм, они даже использовали его, чтобы подогнать костюм, что, да, казалось подозрительным, но это просто основывалось на наблюдениях Техно. В целом, костюм был почти идеально подобран под него.       — Он не будет закончен сегодня, — сказал Сэм Техно, когда они завершили разработку чертежей. — Машинам потребуется некоторое время, чтобы сшить его, и мне нужно будет сделать некоторые части вручную.       — Я в любом случае не сильно спешу, — заверил его Техно. — Используй столько времени, сколько тебе понадобится.       — И я могу помочь, если тебе нужно, — нетерпеливо добавил Томми.       Сэм ухмыльнулся ему:       — Я был бы рад позволить тебе, если только Фил не против.       Фил с улыбкой пожал плечами.       — Думаю, я могу отпустить тебя ненадолго, пока все не закончится.       — Филза Майнкрафт, ты мой фаворит.       — Спасибо, приятель.       Телефон Фила зазвонил, пока они возвращались на лифте на восемьдесят седьмой этаж. Он казался удивленным, но улыбнулся       появившемуся номеру.       — Паффи, — одними губами сказал он Техно, посмотревшему на него с любопытством. — Привет, Паффи. Как дела?       Томми обменялся взглядами с Техно, пока они оба внимательно вслушивались. К сожалению, было слишком трудно разобрать, что говорила Паффи; впрочем, Фил заметил их затруднительное положение, весело закатив глаза.       — Могу я включить громкую связь? — поинтересовался он. — Со мной тут Томми и Техно.       Последовал ответ, на который Фил улыбнулся, отнимая телефон от уха и нажимая кнопку. Из динамиков раздался жужжащий голос Паффи.       — Привет, Томми, Техно.       — Ахой, Кэп, — ответил Томми с усмешкой.       — Привет, Паффи, — сказал Техно. — Как работается со Шлаттом?       — Это… обыденно, — призналась Паффи, звуча удивленно. — На самом деле, я звоню из-за ситуации с напитками…       Томми сразу оживился:       — Они были отравлены? — спросил он, выпрямляясь, будто бы, чтобы лучше слышать. — Для кого они были? Что…       — Дай женщине слово, Томми, — оборвал его Техно, забавляясь.       Перед ними со звоном открылись двери лифта. Все трое вышли на этаж SBI, все еще сосредоточенные на телефоне.       — Спасибо, Техно, — рассмеялась Паффи. Последовал легкий вздох, в звуке послышались помехи. — К сожалению — или к счастью, может быть, как посмотреть — они не смогли найти ничего в напитках. Учтите, что расследование проводила компания Шлатта.       — Брехня.       Все трое удивленно подняли глаза на голос и увидели усталого Уилбура, стоящего в прихожей, все еще не снявшего костюм. Он прижимал к щеке тряпку, под его пальцами расплывалось красное пятно. Он встретил их взгляды, нахмурившись почти с сожалением.       — Привет, народ. Кстати, извините за то, что случилось раньше, — пробормотал он. — Особенно ты, Томми…       — Ты в порядке, приятель? — обеспокоенно спросил Фил.       — Я был немного безрассуден в патруле, — признался Уилбур, поморщившись. — Я уже давно не выходил один — забыл, что должен следить за спиной. Ничего серьезного.       — Ты, эм, поймал кого-нибудь? — спросил Томми. Он не был уверен, что хочет слышать ответ.       — Только каких-то идиотов, пытавшихся ограбить ювелирный, — ответил Уилбур, пожимая плечами. — Средь бела дня. Очевидно, они новички в криминале.       Томми притворился, что не почувствовал заметной волны облегчения от того, что Гостбур не задержал еще ни одного линчевателя. Он кивнул.       — Воришки, они такие.       Уилбур кивнул, его взгляд опустился на телефон, когда он подошел ближе.       — Привет, Паффи, — устало поздоровался он. — Значит, ничего? Действительно?       — Боюсь, что да, — последовал ответ Паффи. — И отчет, который они мне дали, кажется довольно законным.       — Это такая брехня, — повторил Уилбур и проигнорировал предупреждающий взгляд Фила. — Они сами провели расследование, было бы проще простого сфабриковать результаты.       — Я знаю, — согласилась Паффи. — И мне не разрешили провести собственные тесты. Они довольно быстро конфисковали напитки.       — Но что на счет буквы «Я»? — поинтересовался Томми. — Они что-нибудь сказали об этом?       — Всего лишь маркер вкуса, чтобы отличить кофе, — сказала Паффи. — С яблоком или что-то вроде. Да, я знаю.       — Я ни на секунду не верю Шлатту, — прошипел Уилбур. — Кто, блядь, в той комнате стал бы пить кофе с яблоком? И больше никто не заказал напиток с добавками? Что-то не сходится.       — Никто ничего не заказывал, — объяснил Фил с непроницаемым выражением лица. — Напитки принес нам от Шлатта… ассистент или кто там был.       — Скеппи, — сказал Томми.       — На самом деле, я заглянула в файлы Скеппи, — вмешалась Паффи, и все четверо примолкли, заинтересовавшись. — Они не могли заблокировать их от меня. Там… ничего неуместного. Он начал работать на Шлатта месяца полтора назад, в отделе исследований и документации компании. Ни судимостей, ни прошлых обид. Вся его информация была нормальной.       — Исследований и документации, — задумчиво повторил Томми, в основном для себя.       Техно все равно взглянул на него.       — Что думаешь, Томми?       — Я не считал, что Скеппи из тех людей, которые занимаются исследованиями и документацией, когда знал его, — признался Томми. — Хотя я не знаю, кем он работал до Шлатта. Я, наверное, просто слишком много думаю.       — Сомневаюсь, — сказал Уилбур, прищурив глаза. — Они определенно что-то скрывают.       — О, поверь, я согласна, — снова заговорила Паффи. — Я не перестану заниматься этим делом только потому, что они закрыли расследование. Дрим тоже копает по этому делу. Если мы найдем что-нибудь новое, мы сообщим вам как можно скорее.       — Спасибо, Паффи, — ласково сказал Фил. — Будь осторожнее.       — Да, мы не знаем, как далеко зайдет Шлатт, чтобы заставить тебя замолчать, — мрачно сказал Уилбур. — Будь в безопасности.       — Это загадочно, Уил, — сухо заметил Техно.       Уилбур приподнял бровь, глядя на гибрида:       — Это можно было ожидать?       Техно вздохнул, скрестив руки на груди.       — Я недостаточно хорошо его знаю.       — Я встречался с ним только один раз, и этого было достаточно, — сказал Уилбур. — У меня от этого парня мурашки.       — Я лучше пойду, — вздохнула Паффи. — Не могу заставлять босса ждать слишком долго.       — Когда ты вернешься в Башню? — спросил Томми просто потому, что ему было любопытно. Не потому, что он скучал по этой женщине, конечно, нет. Он был мужиком.       — Надеюсь, скоро, — сказала Паффи, и он услышал улыбку в ее голосе. — В контракте, который я подписала, не была указана определенная дата окончания, так что я не знаю наверняка.       — Если тебе когда-нибудь захочется ударить Шлатта, чтобы освободиться пораньше…       — Нет, Уилбур, — вмешался Фил, весело качая головой. — Хорошо, Паффи, мы тебя отпустим.       — Скоро поговорим снова, — сказала Паффи. — Всем пока.       Они попрощались с женщиной, и Фил убрал телефон, закончив звонок. На мгновение воцарилась напряженная тишина, пока они вспоминали предыдущую встречу, а затем Уилбур прочистил горло.       — Как идут дела с костюмом? — неловко спросил он.       Техно приподнял бровь.       — Я думал, ты даже слышать об этом не хочешь.       Уилбур прищурился, глядя на гибрида, и Фил вздохнул, бросив предупреждающий взгляд на Техно.       — Отлично, — сказал Томми, решив, что хоть кто-то да должен ответить на вопрос Уилбура. — Действительно отлично. Мы добавили туда маленькое устройство, которое настраивается на частоты, используемые полицией, чтобы ему было легче находить преступления. Как у тебя.       Уилбур выдавил слабую улыбку.       — Это была твоя идея?       Томми кивнул, улыбнувшись в ответ.       — Я, э-эм, подумал, что он хотел бы, чтобы такое у него было. Звучит полезно.       — Да, это так, — сказал Уилбур и на мгновение отнял салфетку от щеки, чтобы проверить, сколько крови впиталось в нее.       Ответ: очень много. Томми поморщился при виде открывшегося зрелища; рана на самом деле не казалась слишком серьезной, но она окрасила половину лица Уилбура в красный.       — Так, приятель, могу я взглянуть? — спросил Фил, подходя ближе.       — Она неглубокая, просто не хочет закрываться, — кивнув, ответил Уилбур, и Фил осторожно прикоснулся к повреждению, задумчиво хмыкая.       — Да, не думаю, что тут нужны швы, — сказал он, и капля крови скатилась по щеке Уилбура, когда он осторожно сжал ее. — Давай, пойдем на кухню, я наложу повязку.       Томми и Техно ждали в гостиной, пока Фил латал Уилбура; в любом случае, было уже довольно поздно, так что Томми собирался отправиться домой, не начиная другой работы. Как только лицо Уилбура отмыли и заклеили, он переоделся в свои обычные джинсы и свитер и вернулся на кухню, улыбнувшись Томми.       — Готов идти?       — Агась, — отозвался Томми с усмешкой.       Если не обращать внимания на сломанное ребро, он с радостью бы вышел на патруль в эту ночь, зная, что для него создается новый костюм. Конечно, какое-то время он его еще не увидит, но это только добавляло причин пользоваться его самодельным костюмом, пока это было нужно. От самоделки было мало пользы, кроме как не оставлять его раздетым, но все равно у парня оставалась сентиментальная привязанность к старому костюму.       Уилбур схватил ключи от машины Техно, когда они направлялись к лифту, и Томми рассмеялся, заметив вселенскую усталость на лице наблюдающего за этим гибрида.       — Пока, Томми! — крикнул Фил.       — До завтра, — ответил Томми с усмешкой.       Затем двери закрылись, и лифт начал свой долгий спуск к подземной автостоянке.       — Как твой бок? — спросил его Уилбур, прислонившись спиной к стене.       — Неплохо, — сказал Томми, пожимая плечами. — Фил весь день пичкал меня обезболивающим, так что я почти ничего не чувствую.       Уилбур легко рассмеялся.       — Кажется, Фил волнуется.       — Он волнуется почти больше, чем мой сосед по комнате, — согласился Томми, ухмыляясь.       — О?       — Да, он с ума сойдет, когда узнает об этом, — произнес Томми, указывая на свои ребра. — Может быть, мне просто не стоит ему говорить.       — Разве он не был рядом? — растерянно спросил Уилбур. — Когда ты… носил коробки для твоего соседа?       — Эм, нет, — неловко ответил Томми. — Он… ходил за продуктами.       Уилбур помолчал, обдумывая это с минуту. Томми не был уверен, почему героя так заинтересовало, где был Ранбу. Это заставляло его чувствовать себя неловко; он не мог придумать никаких объяснений этому.       — Как прошел твой патруль? — поинтересовался парень с искренним любопытством.       — Неплохо, — сказал Уилбур, пожимая плечами. — Тихо, по большей части. Мне просто нужен был… воздух. И немного времени для себя, на самом деле. Кстати, я прошу прощения за то, что случилось раньше.       — Все в порядке, — удивленно ответил Томми. — Не то, чтобы ты был неправ. Линчеватели вне закона.       — Я знаю, это просто… — Уилбур замолчал, опустив взгляд вниз. Он тряхнул головой. — Я все равно вел себя как придурок, и Прайм знает, какое у нас было тяжелое утро. Я заглажу свою вину перед тобой.       — Что? О, нет, тебе и не нужно, — поспешно сказал Томми. — Меня это почти не задело, я уже и забыл.       — Нет, нужно, — ответил Уилбур и улыбнулся. — Мы можем заехать в кафе или еще куда-нибудь по пути к тебе.       — Все действительно в порядке…       — Томми, я чертовски голоден, — засмеялся Уилбур. — Я пропустил обед и ужин. Пожалуйста, позволь мне остановиться где-нибудь и перекусить.       Томми тоже ухмыльнулся.       — Надо было с этого начинать, мужик. Притворяться, что это ради меня…       — Ну, это так, — быстро сказал Уилбур, фыркнув. — Это все еще правда. Я возьму тебе десерт или что ты захочешь.       — Хорошо, хорошо, хорошо, — засмеялся Томми. — Раз уж ты решил загладить свою вину передо мной, то я могу выбрать место? Я уже давно собирался навестить друга.       — Конечно.       Вот так они двое и оказались в пекарне Ники полчаса спустя, когда солнце уже скрылось за городом.       — Ты только что проехал мимо парковки, — указал Томми с озорной усмешкой.       — Ты что, шутишь? Я не собирался ставить туда машину Техно.       — Потому что она слишком большая или потому, что ты плохой водитель?       Уилбур бросил на него игриво-раздраженный взгляд, когда снова объезжал автостоянку.       — Я покажу тебе плохого водителя, если ты не будешь осторожен.       — Сегодня мы уже один раз попали в аварию, думаю, я пас.       В конце концов Уилбуру все-таки удалось припарковать машину, и они вышли на прохладный вечерний воздух. Герой скептически оглядел кирпичное здание перед ними.       — Ты уверен…       — Я знаю, что все в четырнадцатом выглядит дерьмово, но, поверь мне, это место не такое, — перебил Томми. — В районе есть несколько приличных мест, нужно только дать им шанс.       — Я не говорил, что это выглядит дерьмово…       — Я прикалываюсь над тобой, мужик, — засмеялся Томми. — Давай, если мне придется дальше слушать, как урчит у тебя в животе, я сорвусь.       Когда Томми распахнул дверь, их встретили сладкий аромат теплой выпечки и звон колокольчика. Пекарня была главным местным кафе с тех пор, как закрылось заведение Бэда, и внутри было много посетителей, сидящих за своими столиками и оживленно переговаривающихся. У Томми потекли слюнки, пока он рассматривал десерты в витрине: запах стоял восхитительный. С этим, с теплым освещением, с непринужденной атмосферой — это место удивительно гостеприимно.       — Тут очаровательно, — искренне сказал Уилбур, с улыбкой оглядывая комнату.       — Томми!       Томми ухмыльнулся, заметив Ники за прилавком, и потащил Уилбура за собой. Женщина с розовыми волосами, с фартуком, покрытым мукой, улыбнулась мальчику.       — Мне было интересно, зайдешь ли ты снова, — слегка поддразнила она, а затем заметила, с кем он. — И… Гостбур с тобой. Что ж, это сюрприз.       — Просто Уилбур, пожалуйста, — выдавил мужчина со слабым смешком.       — Добро пожаловать в район, — произнесла Ники, натянуто улыбаясь. — Я не знала, что ты работаешь с ним.       Быстрый взгляд, который она бросила в сторону Томми, был вопросительным, и он улыбнулся еще шире от ее беспокойства. Конечно, с ее точки зрения, это, вероятно, выглядело не очень хорошо: тайный линчеватель просто тусовался с героем, ответственным за большинство арестов линчевателей по всему городу.       — Скорее, я работаю на него, — радостно сказал Томми, улыбнувшись Уилбуру. — Но да, в общем так.       — Я не знал, что вы с Томми знакомы, — вежливо ответил Уилбур.       — Мы хорошие друзья, — произнесла Ники, улыбаясь мальчику. — Знакомы с тех пор, как он начал работать у Бэда.       — Звучит… смутно знакомо.       — Его кексы были весьма известны во всем городе, — объяснил Томми. — Даже Фил знал его, когда я пришел на собеседование.       — Прайм, кажется, уже лет сто прошло, — сказал Уилбур с усмешкой.       — Как тебе новая работа, Томми? — спросила Ники. — Теперь, когда ты наконец-то зашел, чтобы мы могли поговорить об этом.       Томми рассмеялся:       — На самом деле, здорово! Сейчас мы работаем над костюмом Тесею, — сказал он, незаметно подмигнув женщине.       — Хотя мы не должны об этом говорить, — быстро вмешался Уилбур, ткнув локтем Томми. — Учитывая, что это противозаконно.       — Вы не найдете здесь никого, кто бы сдал вас с этим, — уверено сказала Ники, и Томми почувствовал волну благодарности за ее поддержку. — Тесей много помогает району. Мы стольким ему обязаны за все, что он для нас делает.       Уилбур моргнул, пораженно замолкая. Томми ухмыльнулся Ники, улыбнувшейся в ответ.       — Но да, на работе просто отлично, — продолжил Томми. — Я просто помогаю везде, где могу, организую информацию или — о, о, только представь — я помогал Авсомдуду с костюмами героев в лаборатории. Авсомдуду!       — Это правда, — сказал Уилбур с улыбкой, которая казалась почти ласковой. — Томми помог, наконец, преодолеть недостаток дизайна в моем собственном костюме, и теперь он блестяще работает. Умный ребенок, он такой.       — Я не ребенок, мне восемнадцать, — возмутился Томми.       Ники вскинула бровь, глядя на него. Он бросил на нее взгляд, который, как он надеялся, передал, насколько важно хранить его настоящий возраст в секрете, и она кивнула.       — Ты выглядишь как ребенок, — фыркнул Уилбур.       — Не выгляжу, — возразил Томми, показывая мужчине язык. Он был мужиком и никогда не вел себя по-детски.       Ники весело покачала головой.       — Так, что вы будете сегодня вечером?       — Принеси мне самое сладкое, что у тебя есть, — сказал Томми с озорной усмешкой.       Ники сделала удивленное выражение лица, хотя все равно что-то ввела в кассовый аппарат.       — Я сожалею Уилбуру: приглядывать за тобой после такого количества сахара — то еще дело.       — За мной не нужно приглядывать.       — Все в порядке, Томми, я отличная няня, — пошутил Уилбур и рассмеялся над оскорбленным выражением на лице мальчика. — Эм… пудинг с ирисками выглядит неплохо, я возьму один.       — Дай ему три, чувак умирает с голоду, — перебил Томми.       — Томми…       — Я отказываюсь и дальше слушать, как твой желудок рычит на меня.       Уилбур вздохнул, его щеки покраснели от смущения, хотя он больше не спорил. Ники улыбнулась победоносной ухмылке Томми, нажимая еще пару кнопок.       — Сколько это стоит? — кротко спросил Уилбур, вытаскивая бумажник.       — За счет заведения, — сказала Ники с улыбкой.       — О, тебе не обязательно… Я знаю, что герои, вероятно, не часто здесь появляются, но…       Уилбур замолчал, заметив, что Томми с трудом сдерживает смех, и его щеки покраснели еще больше.       — Это бесплатно не потому, что ты герой, Уилбур, это бесплатно, потому что я легенда, — радостно сказал Томми. — И Ники тоже. Кстати, спасибо тебе, Ники.       — Всегда пожалуйста, — усмехнулась женщина, выставляя для них десерты на маленькие тарелочки. — Заходите в любое время.       — Спасибо, — пробормотал Уилбур, теперь еще более смущенный.       Томми захихикал от вида героя, и ему пришлось схватиться за ребра, так как они жалобно заболели.       Они вдвоем нашли тихий уголок, чтобы присесть, прихватив с собой еду. Вид на закат над четырнадцатой улицей, открывшийся через окно, показался Томми по-домашнему уютным, и он надеялся, что это тоже соответствует стандартам Уилбура. Район был, несмотря на отсутствие богатства и чистоты, домом.       — Диковинное место, — заявил Уилбур с легкой улыбкой, приступая к первому из пудингов. — Мне нравится.       — Я же говорил тебе, тут неплохо, — сказал Томми с усмешкой. — «Диковинное». Ты что, используешь красивые слова, чтобы казаться умным?       Уилбур фыркнул:       — Авв, завидуешь, что не знаешь значения?       — Я знаю значение «диковинного», придурок, — огрызнулся Томми, хотя и не мог скрыть ухмылки.       Уилбур улыбнулся ему.       — Знаешь, я тут подумал, раз уж ты упомянул об этом раньше — я о твоем собеседовании. Я вел себя как придурок и в тот день.       — Вел, — весело согласился Томми. — Техно сказал мне сломать тебе ноги.       — Да, — сказал Уилбур, поморщившись. — Но… Я должен извиниться и за то, что наговорил тогда.       Томми моргнул.       — За то… что не хотел ассистента? Это было справедливо, чувак…       — Да, но я козлил из-за этого, — ответил Уилбур. — И, как оказалось, ассистент довольно полезен. Я не возражаю против его присутствия так сильно, как думал.       Грудь Томми наполнилась теплом.       — Ты хочешь сказать, что действительно хочешь, чтобы я был в Башне? — он рассмеялся, удивленно подняв брови.       Уилбур усмехнулся.       — Да, думаю, можно сказать и так.       — О, заткнись, чувак, ты заставляешь меня чувствовать себя слишком сентиментальным, — пошутил Томми, пиная ногу Уилбур под столом. — Но… спасибо, я думаю.       — Конечно.       Томми ухмыльнулся ему. Он позволил Уилбуру съесть еще немного пудинга: Прайм, мужчина был голоден, судя по скорости, с которой он его проглатывал. И тогда он решил рискнуть. Герой был в хорошем настроении — как все могло пойти не так?       Томми закусил щеку.       — Почему ты ненавидишь линчевателей?       Уилбур замер, встретившись с ним взглядом. У Томми екнуло сердце.       — Я не ненавижу линчевателей, — осторожно сказал Уилбур.       Томми поднял бровь. Уилбур вздохнул.       — Ладно, — смягчился он. — Я думаю, они мне… не нравятся.       — Просто… — Томми сделал паузу, стараясь не ошибиться. — Такое чувство, будто у тебя личная вендетта против них.       Уилбур на мгновение замолчал, глубоко задумавшись. Он взглянул на Томми и выглядел почти… неуверенным.       — Я… да. Это своего рода личное, — признался он. — Но я не люблю об этом говорить.       Томми моргнул. «Что, черт возьми, линчеватель сделал с Уилбуром, что его так за это зацепило?»       — Тебе не обязательно, — быстро сказал парень.       Уилбур покачал головой.       — Все в порядке. Фил и Техно знают, так что… я думаю, будет справедливо, если ты тоже будешь.       Томми кивнул, перегнувшись через стол, чтобы слышать как можно лучше. Уилбур тяжело вздохнул.       — Когда ты только начинаешь карьеру героя, тебя, как правило, посылают разбираться с мелкими неудобствами. И когда я только начинал, в третьем округе возникло мелкое неудобство в виде линчевателя, — произнес Уилбур, нахмурившись. — Его звали XD.       Он выплюнул это имя с ядом, которого Томми никогда раньше не слышал ни у кого на языке.       — XD не был… не был хорошим линчевателем, — продолжил Уилбур. — Устраивал хаос ради забавы. Разжигал огонь, разжигал сражения… и все ради так называемой справедливости. Ничего серьезного, иначе меня за ним бы не отправили. Но я… я потратил месяцы на безуспешные попытки задержания.       — Значит, этот человек был хорошим бойцом, — предположил Томми.       Уилбур пожал плечами.       — Сейчас я бы легко победил их, но в то время я был совершенно новичком в этой работе. И XD был скользким: он чаще убегал, чем сопротивлялся. Затем, через несколько дней, он делал что-то еще, и меня снова отправляли за ним. И я думаю, ему наскучила наша маленькая рутина, потому что… — Он замолчал, напрягшись.       — Что? — тихо спросил Томми, пытаясь побудить Уилбура заговорить снова.       Герой сделал паузу, его взгляд опустился в стол.       — Однажды меня снова отправили, потому что XD разрушал здание, — сказал Уилбур, медленно выдыхая. — Я думал, что это был просто еще один день; что я поймаю его на этот раз, потому что это то, о чем я думал каждый раз. Я вложил в это свое сердце и душу, — вздохнул он. — Но все было по-другому. XD даже не пытался бежать. Он… издевался надо мной, начал швырять меня по всему зданию, как куклу или какое-то такое дерьмо. Я вышел из себя, и я… захотел убить его.       «О.»       Томми сглотнул, широко раскрыв глаза. Уилбур поморщился.       — Я знаю, мне не следовало этого делать, и я бы не стал сейчас. Я был моложе, и я был идиотом, — выпалил он. — Но я сделал это. Мне просто так надоело быть дерьмовым новичком, которого они всегда посылали на дерьмовые задания, чтобы заполучить этого дерьмового линчевателя — и я думаю, что XD тоже устал от этого. Как только он понял, что я больше не валяю дурака, он… использовал свою Силу на мне. Я даже не знал, что у него она есть.       Томми поморщился.       — Что… что это было?       Уилбур нахмурился еще сильнее.       — Он проклял меня, — тихо сказал герой. — Он проклял меня так, что я… я никогда не смогу заснуть. Не совсем. Какая-то часть меня всегда бодрствует. Я не могу видеть сны или… или умереть. Томми почувствовал себя так, словно из него вышибли дух. Он встретился взглядом с Уилбуром, ужас поселился глубоко в его груди, смешанный с чувством жалости: Уилбур никогда не выглядел таким усталым, как сейчас.       — Черт, — выдохнул Томми. — Уил… Я так сожалею.       Уилбур выдавил из себя легкую улыбку.       — Спасибо тебе, Томми       — Ты когда-нибудь пытался выследить его? Наверняка есть какой-то способ снять проклятие, верно?       — Конечно, я пытался, — сказал Уилбур, — но он буквально исчез. Ни следа. Я провел так много времени, погружаясь все глубже и глубже… хм, без Фила и Техно, я думаю, что я бы вращался по спирали вечно.       У Томми защемило сердце.       — Извини, — сказал Уилбур со слабым смешком. — Я не хотел тебя расстраивать. Но такая вот история, я думаю. И я знаю — прежде чем ты это скажешь, потому что, Прайм, я достаточно слышал от других — я знаю, что линчеватели не все одинаковы. Но часть меня… часть меня никогда этого не забудет.       — Да, конечно, — тихо сказал Томми. «Дерьмо.»       — Итак, эм, это все, — сказал Уилбур и мягко улыбнулся мальчику. — В любом случае — как у тебя сейчас дела? Есть какие-нибудь новости с работы? Я чувствую, что мы никогда не спрашиваем.       — Ну, тут особо нечего сказать, — честно ответил Томми, у которого все еще кружилась голова от рассказа Уилбура. Да, все это значительно усложняло горечь по поводу многочисленных арестов героем линчевателей. — Я просыпаюсь, иду на работу, иду домой.       Одна и та же история каждый день.       — Прайм, это скучно, — фыркнул Уилбур. — Разве у тебя нет хобби? Ты едва ли спишь достаточно каждую ночь.       — Эм, я иногда гуляю по городу, — осторожно сказал Томми. — По вечерам.       — Просто гуляешь? — настаивал Уилбур, приподняв бровь. — У тебя есть домашнее животное или что-то в этом роде?       Томми ухмыльнулся от уха до уха.       — О да, его зовут Ранбу.       — Ранбу? — эхом отозвался Уилбур, сбитый с толку. — Интересный выбор имени, я думаю. Он что, собака?       — Да, — ответил Томми, слишком довольный собой. — И он худшей породы.       — Какой именно?       — Понятия не имею. Какая твоя наименее любимая порода собак?       — Я на самом деле не…       — Что бы это ни было, — радостно сказал Томми. — Он хуже всех.       Уилбур фыркнул.       — Он тебе… нравится, да?       — Конечно, мне нравится мой пес, — ответил Томми, изображая шок. — Как ты смеешь предполагать обратное?       Уилбур громко рассмеялся, и у Томми почти треснуло лицо от улыбки.       — Этот пес вообще реален?       — Настолько реален, насколько возможно, — пообещал Томми. — Я бы никогда не солгал тебе. Только не проси фотографий.       — Ты можешь нас познакомить, когда мы будем у тебя?       — Нет, у него социальная тревога.       Уголки глаз Уилбура сморщились от чистой радости, и Томми пришлось подавить еще одну волну теплого, игристого чувства в груди, прежде чем его магия смогла отреагировать на это. Он чувствовал себя ужасно, услышав, через что герой прошел — все еще проходил, если говорить о проклятии; но пока Томми мог заставить его улыбаться так широко, как сейчас, все было в порядке. Он вносил свой вклад, надеясь уменьшить нагрузку на плечи Уилбура, и этого было достаточно для него.       Если бы он мог спасать людей, как Тесей, и заставлять их улыбаться, как Томми, этого всегда было бы достаточно для него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.