Величайшее приключение

R
В процессе
82
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 20 557 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 44 Отзывы 20 В сборник

Удар, сокрушивший даже логию

Настройки
Примечания:
Рейли был напряжён. Не сказать, чтобы он считал, что плохо подготовил ученика к этой поездке, но он понимал, что парень ещё слишком зелёный для это страшного острова. Практически весь остров был для мальца врагом, и врагом непобедимым, если тот не превзойдет себя. Но и Лир не законченный дурак, чтобы лезть на тех кто гораздо сильнее чем он, его даже можно было назвать осторожным, но, по правде говоря, он лишь пытался быть таковым. Нередко он просто отметал свою осторожность куда подальше, будто его жизнь для него ничего не значит. Сколько бы Рейли не пытался вытравить его безрассудность у него никогда не получалось, что и стало причиной того, что он решил отправить мальчика на остров. Жестоко? Да. Опасно? Несомненно, но только так можно привить мальчику умение прежде думать о своей жизни, чем что-то предпринять.       Старик глубоко выдохнул. Как бы то ни было, он уже возвращался назад, и далеко не так, как планировал. Боа Хэнкок — девочка, которую он приютил и помог вернуться на Амазон Лили, изъявила желание взглянуть на его ученика. Аргументом послужило то, что, мол, ей любопытно кто смог заслужить обучение у самого Сильверса «Тёмного Короля» Рейли. У него не было в планах возвращение на корабле пиратов Куджа, но и Хэнкок не потерпела бы отказа. — Ты взволнован, — не спеша подошла к нему Глориоза и ловко запрыгнула на свою змею, дабы оказаться с ним на одной высоте. — А как иначе… — тихо проговорил Рейли, вглядываясь в даль. — Как скоро мы начнём приближаться к острову? — Мы в чуть более пятнадцати километрах от острова, думаю минут через тридцать будем там, — медленно проговорила старушка. Рейли прикрыл глаза, прислушиваясь к ощущениям, ибо сейчас, он мог с точностью определить «голос» Лира. — Он жив, — с облегчением выдохнул старик, после того как нашёл его. — Но с ним что-то случилось, его «голос» слишком ослаб, — задумчиво почесал бороду старик, а старушка суетливо спустилась со змеи. — Я попрошу Хэбихиме ускорить ход, Ньён! — и вихрем понеслась исполнить задуманное…

Спустя некоторое время, остров Русукаина, берег…

Как только корабль Куджа причалил к пляжу, Рейли незамедлительно бросился вперёд. Он прекрасно видел где находится его ученик, с точностью до дерева на которое тот облокотился. «Надо показать Лиру, что я здесь, чтобы не напугать его…» — усилием воли он ослабил свою защиту от хаки наблюдения и дал возможность пареньку его ощутить. Лир же, ощутив присутствие Рейли, привстал и направился в его сторону, и, когда они встретились, его учитель сразу был неприятно удивлён.       Его новая, белая рубашка была вся в дырках и обагрилась кровью, а на теле подростка красовались огромные раны от когтей. Его подвёрнутые до колен шорты были все грязные и потрёпанные, а сандалии… Их вообще не было. Волосы стояли торчком от запёкшейся крови, что плавно перетекала на лоб и затем на глаз, от чего тот держал его закрытым. — Рей-сан! — вымученно улыбнулся парнишка. — Я победил тигра, Кха! — он резко согнулся, видимо, из-за боли в ранах. Рейли испуганно дёрнулся к нему, но был остановлен выдвинутой вперёд ладонью. — Со мной всё хорошо, Рей-сан, только я бы с удовольствием глотнул воды… — и не договорив, начал заваливаться на землю. Рейли быстро подбежал и помог ему не упасть. — Хорошо, хорошо, Лир! — усмехнулся старик. — Пойдём, я отведу тебя туда, где тебе помогут… Некоторое время спустя, они оба дошли до корабля амазонок и пока Лир удивлённо пялился на корабль, к ним чуть ли не прилетела маленькая старушка. — Батюшки! — она моментально осмотрела всего мальчика. — Раны, ушибы, сломанные кости!.. Бедный ребёнок! Рейли живо отнеси его в лазарет! На удивление пирата, лазарет в виде палатки действительно был уже развёрнут и оттуда же выбежали две амазонки с носилками, подхватывая с его рук ученика и укладывая бедолагу на них. Они уж были готовы поднять его, как резко остановились и направили свой взгляд прямо на корабль. Да и в общем, все, кто на тот момент были на земле, обратили туда свой взор.       Оттуда, в эффектной позе, на гигантской морской змее, спускалась молодая Шичибукай — Боа Хэнкок, уже успевшая получить прозвище «Императрица пиратов», а вместе с ней её сёстры — Сандерсоня и Меригольд. — И это он Рейли? — казалось бы, что тонна ещё более высокомерного Лир и не слышал. — Хм! Я разочарована! — а вот Рейли как раз знал, что лестных слов от Хэнкок его ученик не услышит, поэтому лишь покачал головой. Но его ученик был кардинально другого мнения. — Что?! — возмущённо выпрыгнул с носилок Лир, при этом всех изрядно удивив. Люди с такими ранами обычно не такие резкие. — Ты вообще кто такая, а?!.. — но, когда он наконец смог нормально посмотреть на Хэнкок резко обомлел, хотя, кто бы на его месте мог остаться равнодушным. Перед взором Лира красовалась высокая и сногсшибательная молодая девушка, в красной блузке с глубоким декольте, на своих бёдрах она носила свободный саронг с эмблемой Куджа, а довершали всё белые эполеты на плечах. Всё это, вкупе с прекрасными чертами лица и длинными чёрными волосами девушки, производили на мальчика неизгладимый эффект. Само собой, из-за столь прекрасного зрелища у мальчика, только ставшего подростком, заиграли гормоны, от чего тот покраснел и быстро отвернулся. Глядя на это, Хэнкок не смогла сдержать злобной улыбки. — Ожидаемая реакция. Даже если ты подросток, то ничем не отличаешься от большинства мужчин. — медленно и со вкусом произнесла девушка. — А ну закройся! — возмущённо выкрикнул Лир. При этом, он всё так же стоял спиной к ней, прикрывая своё причинное место. Амазонки тут же впали в самый настоящий шок, но сама Хэнкок пока никак не реагировала, продолжая злобно улыбаться. Какое ей дело до возмущений какого-то мальчишки в пубертатном периоде. — Х-у-у-х… — медленно выдохнул Лир и повернулся к ней лицом, при этом очень старательно стараясь смотреть ей в глаза, а не на приличных размеров грудь. Рейли, наблюдавшему всю эту картину со стороны, оставалось только восхититься силой воли своего протеже. — Ха! — высокомерно усмехнулась Боа. — Мальчишка, думаешь смотря мне прямо в глаза, перестанешь восхищаться моей красотой? Не смеши меня. — она капризно отвернула от него голову. — Да кто ты такая, чтобы я восхищался твоей красотой, а? — скрестил руки на груди Лир, грозно смотря на Хэнкок. Её сёстры, что до этого времени молчали, засмеялись. — Видимо у тебя отсутствует чувство самосохранения, раз уж ты смеешь так разговаривать с нашей сестрой, мальчик!.. — с улыбкой проговорила средняя сестра — Боа Сандерсоня. — Ты разговариваешь с Шичибукаем и пиратом, что после первого же плавания получила награду в восемьдесят миллионов белли! — продолжила младшая сестра Меригольд. На их слова Лир не показал страха, но внутренне он вспомнил и осознал, что играет с огнём, от чего уже внешне покрылся потом. — Да плевать! — резко выкрикнул он, ошарашив всех вокруг. Некоторые амазонки от такой наглости впали аж в обморок, а Рейли всерьёз начал беспокоиться за сохранность своего ученика. — Пока я не знаю её имени, она для меня никто! — Наглый мальчишка!.. — вспылила Хэнкок, но потом успокоилась, продолжив снисходительным тоном. — Но так уж и быть я назову тебе своё имя. — эффектно вскинув волосы, она продолжила. — Я — самая красивая девушка в мире! Боа Хэнкок! — ответ последовал незамедлительно. — Ложь. — Лир не кричал, но его услышали все, а сёстры потеряли дар речи. — Ты бесспорно красива, но твоя красота просто ужасна. — повсюду стало настолько тихо, что даже дуновения ветра было не слышно. — Продавщица фруктов на моём острове красивее тебя (когда Лир, после очередной тренировки с Рейли, был сильно изнеможён, она дала ему поесть фруктов, при этом не попросив и одного белли), даже та старушка, что много раз лечила мои ушибы и раны гораздо красивее тебя… И, наконец, моя мама — с её красотой тебе и через тысячу лет не сравниться! — Рейли нахмурился, ситуация становилось всё острее и острее. — Наглец! — лицо Хэнкок исказилось. — За свои слова ты превратишься в камень!.. — Остановись Хэнкок! — но к сожалению, эти слова Рейли сказал слишком поздно, ведь поза, в которую она встала, намекала на скорые неприятности. — Мэро Мэро Мэроу!!! — с усмешкой произнесла Хэнкок. «Ничего страшного с ним не будет Рейли, я лишь просто преподам ему урок…» — не успела она закончить мысль, как с диким шоком наблюдала, что её сердца, пройдя через Лира, не дали никакого эффекта. — Если это всё что ты можешь… — на лицо Лира наползла тень. — То значит тебе зря дали титул Шичибукая!!! — и с криком бросился в её сторону. Но не успел он и глазом моргнуть, как Хэнкок просто исчезла из виду, и появилась только тогда, когда её каблук впечатался ему в живот. — КХА! — Лир вырубился моментально, при этом из его рта выплеснулась кровь, и даже его фрукт не помог ему справиться с силой удара… ********* Моя голова раскалывалась, а тело всё ломило. «Что-то я переоценил себя, нападая на Хэнкок. Она ударила меня с волей, но почему? Я же не показывал, что владею фруктом, тем более логией! Так в чём её проблема-то? Неужто она настолько стервозная сволочь, что ударила ребёнка волей вооружения…» — когда я, держась за голову, размышлял о наболевшем, ко мне, видимо, в палатку зашёл Рейли… и, похоже, в не очень хорошем настроении. — Прежде чем ты начнёшь что-то говорить Лир — я не сержусь, — а ведь в лице так и не поменялся. Обычно его не сержусь хорошим не кончается. — Но прежде… Ты должен ответить мне, чем именно ты питался на острове? Прошу ответь честно, это важно. — Ну, — образовавшийся ком в горле не дал мне нормально начать. — Ну сначала я ел всё что на поляне вокруг дерева, а потом, когда еда и там кончилась, решил рискнуть, но напоролся на тигра и побежал от него. После я упал с тридцатиметрового обрыва, благо внизу был мох и я выжил, и уж там уже росло множество фруктов, которые я, собственно, и съел. — И ничего необычного? — неверующе выгнул бровь Рейли. — Нет, необычное было — фрукт. — Как он выглядел?! — подорвался старик, который начал понимать глубину возможной жопы, в которую я попал. — Странно, очень странно, прямо как камень с рисунками в виде вихрей, но в то же время имел стебель, что, собственно, и отличало его от камня. Поэтому и съел, — На этом моменте он выдохнул и при этом устало улыбнулся. — То был дьявольский фрукт, причём типа логии, а они являются вторыми по редкости, — важно поднял указательный палец Рейли. — Так вот как они называются… Я-то думал это какой-то очень особенный фрукт, — от грустных мыслей у меня даже плечи поникли. — Хм, — повеселел старик. — Ну в какой-то степени ты прав, каждый фрукт особен по-своему, но у всех одни и те же слабости… — И какие?.. — как-то без энтузиазма проговорил я, прекрасно понимая какие. — Ты не можешь плавать, — начал загибать пальцы Рейли. — Уязвим к ударам напитанными волей… Ну и к кайросеки конечно. — Так, — уже сел на койку, дабы удобней было говорить. — Ну, плавать нельзя так нельзя, наплавался знаешь ли. Но вопрос первый, что за воля, а второй, что за кайросека такая? — чисто профилактические вопросы, а то мало ли что. — Хех, быстро же ты отказался от возможности плавать! — со смешинкой в глазах проговорил он. «Да что уж там, этот хитрый старый жук, даже знает причину!» — Мои внутренние возмущения были прерваны дальнейшими объяснениями. — Кайросеки — это камень, так что правильно называть кайросеки, а не кайросека. Кхм, а воля, так это воля вооружения о которой я тебе говорил, — немного задумавшись, я вспомнил тот самый момент, в котором Рейли оговорился. Нда уж, опыт, мягко говоря, был печальный, хотя было очевидно, что сразу у меня ничего не получится. — А как же твои «ой случайно оговорился, забудь об этом»? — Хе-хе, ну рано или поздно ты бы узнал, так что ничего в этом страшного я не вижу, — помахал он рукой перед лицом. — То есть эта Боа Хэнкок ударила меня этой волей, а значит… — вдруг я почувствовал обидный тычок по голове. — Эй! За что?! — За то, что дурак, — невозмутимо произнёс Рейли. — И за то, что попёр на Шичибукая… ну ты и девушку оскорбил, а этому я тебя не учил, — осуждающе покачал он головой. — Так она первая начала! — возмущённо вскочил я. — Да она просто самовлюблённая, наглая и… — очередной удар ребром ладони посадил меня обратно. — Да, она такая не спорю, — а вот сейчас Рейли вновь был серьёзен. — Но она многое пережила, поэтому я её за это не осуждаю, пусть ведёт себя как ведёт. — Если ты к тому, что я должен извиниться, то чёртас два, — буркнул, отвернувшись. — Ну и не надо, — беззаботно произнёс старик. — Твоя жизнь — твои правила. — А сейчас ты дума… Когда я повернулся к нему, его уже не было, лишь приятный ветерок колыхал занавеску. «Он явно хочет надавить на мою доброту, но хрен ему!» — От души стукнув кулаком по одеялу, отвернулся от входа опять. «Ну серьезно! Когда я смотрел аниме тоже думал, что такое поведение можно простить, но сейчас-то, когда она уже так относилась ко мне — мне уже почему-то резко перестало её жалко. Но блин…» — я вновь повернулся ко входу. «С другой стороны она такая из-за того, что рабом была, да и детство такое… Ну такое себе, мягко говоря. Тогда может стоит извиниться? Она ведь гордиться красотой всё такое… Х-а-а, кажется у меня начинает болеть голова.» — За массированием головы меня и застала вошедшая старушка Нён. — От чего голова разболелась? — и выжидающе уставилась на меня. Вот никогда не понимал её, что в аниме, что теперь здесь. — От кого. — О-о-о, ну ясно, — усмехнулась старушка. — Даже у меня она не редко начинает болеть от неё. — Вы то привыкли, вон уже сколько лет с ней живёте, — продолжая с ней разговор, я не переставал ворчать, что выглядело, скажем так, комично. А ведь сам-то давно не мелкий ребенок. — Я же ей ничего не сделал, а она сразу гов!.. характер свой, в общем, показывать, — мои слова изрядно рассмешили старушку, но обращать внимания я на неё не стал, продолжая распаляться. — Я-то думал если девушка красивая значит доброй должна быть! А она ведёт себя прямо как, прямо как!.. — Стерва, — спокойно перебила меня старушка. Я от такого слегка под охренел, от чего аж замолчал, уставясь на неё в удивлении. — Ха, думал я типичная старушка, которая ругает за плохие слова? — она с улыбкой уставилась мне в глаза. — Я тебе вот скажу Лир, если хочешь узнать, почему она себя так ведёт, то просто спроси её об этом. И уж после её ответа думай, просить прощения или не просить, — она резво развернулась и ушла из шатра, оставив меня в глубочайших раздумьях…

*********

Глориоза вышла из шатра и повернула голову к лесу, на стороне которого стоял улыбающийся Рейли. — Ну, — выжедающе посмотрел на неё Рейли, когда она к нему подошла. — Что он решил? — Если я правильно его поняла, то он пойдёт выяснять у Хебихиме её прошлое, — задумчиво проговорила Глориоза. — Уверена, просто так он это не оставит, правда, одно меня всё ещё беспокоит… — И что же? — Его физическое состояние. — А что с ним не так? Разве?.. — озадачился Рейли, но потом просиял. — А-а-а, я понял. — Угу, — кивнула старушка. — Хебихиме очень сильно не любит, когда у неё спрашивают про прошлое, поэтому латать его придётся ещё далеко не раз. — Как знать, — облокотился Рейли на дерево. — Может и разговорит её. — Может быть, может быть…

*********

Тут и там ходили амазонки и занимались чем-то важным, но я, вместо того, чтобы заниматься, очевидно, тоже более важными делами, сейчас гордо стою перед их кораблём и жду, когда эта огромная змеюка спустит ко мне свою голову. Несомненно, перед этим я крикнул, чтобы мне спустили трап или хотя бы подобие, но никто ничего до сих пор не скинул, что, конечно, расстраивало, но я не сдавался и кричал пока не отозвалась средняя сестра Боа. — Да ты можешь уже замолчать! — разъяренно проорала Сандерсоня. — От твоих криков уже уши вянут! — Да, я, собственно, и рад прекратить! — и конечно я опять прокричал. Естественно, не для того, чтобы довести их до белого коленья. — Только вы на корабль подняться дайте! — Да зачем, морской дьявол тебя подери, ты на корабль наш рвешься, а?! — Хочу с вашей императрицей переговорить! Скажем так, предложить ей оливковую ветвь мира! — Да нашей сестре она и даром не сдалась!.. — она вдруг развернулась, с кем-то переговорила, и вновь повернулась, но уже с облегчением. — Ладно, ты всё-таки добился своего! Змеи!.. Стоило ей что-то им приказать и одна из них опустила свою голову прямо на землю. Я же без проблем на неё запрыгнул, уж после громадного тигра меня только разъяренный Белоус напугает. — Ну, — начала она, когда я ещё не спустился с головы змеи. — Ты на корабле. Чего тебе надобно от сестры мальчик. — так как она была раза в три выше, ей пришлось наклониться ко мне. — Переговоры. — Конкретнее. — Мирные переговоры. — Грр! У тебя явно не всё в порядке с головой, если ты думаешь, что, став учеником Рейли тебе позволено так себя вести, — она ядовито улыбнулась, а на её лицо наползла тень. — За такое поведение и умереть можно. — Ты думаешь, я боюсь смерти? — в ответ я ей оскалился, но боюсь, это выглядело скорее комично, чем угрожающе. — Какой бред, — скривилась Сандерсоня. — Ты хоть понимаешь, что из твоего рта это звучит просто смешно. — Хватит уже… — о-о-о, а этот высокомерный тон я теперь узнаю из тысячи. — Императрица! — радостно выкрикнул я и, под возмущение зеленоголовой дылды, направился прямиком к Хэнкок. — Я хочу зарыть топор войны! — То есть последние два часа ты мешал моему покою, чтобы просто попросить у меня прощения? — с прищуром проговорила девушка. — Да ты хоть понимаешь насколько сильно мне плевать на тебя? — Понимаю, — в ответ я невозмутимо пожал плечами. — Но и мне на тебя, в общем-то, фиолетово. Просто есть шанс, что я оскорбил тебя не подумав, поэтому хочу попросить прощения, а примешь ты его или нет — уже не важно. — Ну ладно, — она встала в свою очередную высокомерную позу. — Давай, проси у меня прощения. — Э нет, ты погоди, — от моих слов она нахмурилась, но перебивать меня не стала. — Сначала я хочу узнать почему ты стала такой высокомерной. Так что рассказывай, как и почему, а я уже подумаю, просить прощения или нет. — Знаешь, я тут подумала, — начала она, выходя из своей позы и становясь всё мрачнее. — Ты слишком зазнался, став учеником Рейли. Такой отброс как ты этого не заслуживает, — а вот теперь её взгляд был злым, очень злым. — Да чёртас два, — я хоть и постарался выглядеть грозным, но на фоне гораздо более сильного чем я Шичибукая, выглядел крайне жалко. — Я прекрасно понимаю насколько великий человек взял меня в ученики! И всем сердцем горжусь этим! — Ты всего лишь мальчишка! Ты и в теории неспособен понять это!.. — её взгляд стал ещё более злым, а её аура, что ранее я не замечал, стала выходить наружу. И, признаться, она подавляла. — Послушай внимательно, сейчас Рейли не сможет тебя от меня спасти, — она потихоньку согнула ногу в колене. — Он быстрый, но и я тоже, а значит… Он успеет увидеть, как ты умираешь. Мгновение. Я поздно понимаю, что она сделала рывок ко мне. Даже прикрыться рукой не успею. А почему её младшая сестра так явно напугана и даже ошарашена… То есть Хэнкок реально бежит меня убивать?.. Господи, да всё стало как в покадровой съёмке. Видимо, так видится мир перед смертью… Но где же страх? Почему я не боюсь? Ах да, вспомнил, я же уже умирал. Казалось бы, такой человек должен хоть что-то предпринять, но что я сейчас могу? Сейчас Хэнкок в сотни раз сильнее чем я, если не в тысячу… У меня просто нет возможности даже успеть шевельнуться, куда уж там отразить удар. Была бы она хотя бы раз в десять сильнее, то что-нибудь и успел, а сейчас…

*********

По палубе корабля раздался сильнейший хлопок. И лишь после того как пыль разошлась, амазонки смогли рассмотреть, что произошло. А там, как оказалось, был целый и невредимый Лир, но у его горла буквально в миллиметре завис каблук. Он сумел остановить удар? Нет, кончено нет. Просто сама Хэнкок его остановила, ошарашенно глядя в спокойное, даже безмятежное лицо парня. Она и не думала его убивать, просто хорошенько напугать, сделав вид, что хочет его убить на что, конечно, все повелись. — Почему ты… Не испугался? — но и сама девушка оказалась глубоко шокирована. — Лишь дураки боятся смерти, госпожа Шичибукай! — кривая ухмылка пацана поразила абсолютно всех, а слова так тем более. — Да ты совсем с ума сошёл… — нервно улыбнулась Хэнкок, но после лишь усмехнулась. — А ты не похож на остальных мужчин! Как говоришь, тебя зовут? — с большим интересом спросила она. — Ройс Лир! И пусть заберёт меня морской дьявол если я не стану самым великим пиратом из всех! — казалось бы, мальчишка, простой мальчишка, что буквально пару секунд назад был при смерти, такими словами должен был лишь рассмешить пиратов Куджа, но нет, вместо этого в них проснулось, ничто иное, как уважение. — Тогда я посмотрю в кого ты превратишься! Мне будет интересно увидеть первую цену за твою голову и первую громкую статью о тебе!.. — потом Боа Хэнкок хитро улыбнулась. — Но знай, как только ты выйдешь в море Лир, мы будем врагами, — она специально наклонилась так, чтобы встретиться с ним взглядом. — Сможешь одолеть меня и мой фрукт, когда мы встретимся снова? — Когда мы встретимся я буду не только сильнее, но и выше тебя! — также, как и всегда криво улыбался ей Лир. — И тогда уже я буду усмехаться, глядя тебе в лицо! — его слова вызвали все общий смех. Даже Хэнкок не сумела сдержать себя и засмеялась. Ей было так смешно, что она обхватила себя руками. — Очень хорошо Лир! Но сейчас ты должен усвоить один важный урок! С безумной скоростью Хэнкок встала на руки и закрутилась, а ещё через мгновение зарядила ногой прямо в живот Лиру! Но, как оказалось, она лишь пробила его живот насквозь, разбрасывая повсюду нечто похожее на окаменелую землю. — Ха! — злорадства в голосе Лира хоть отбавляй. Но когда он увидел, как нога Хэнкок быстро покрылась чёрной глянцевой плёнкой, запаниковал. — Эй стой, стой, стой, стой!!! Прикрыть только заросший живот руками Лир не смог, ибо нога Шичибукая через мгновение с хрустом туда врезалась. «И всё же красивые у неё ноги…» Не успела эта мысль пронестись в его голове, как дальше он со свистом полетел с корабля, попутно сшибая деревья, пока его не остановило дерево гораздо больших размеров. ********* — Да… Пошла она… В жопу, — пусть я и еле-еле поднялся из вмятины в дереве, но никак не мог сдержать улыбки. — Вижу, разговор не вышел? — какой ехидный голос Рей-сан, прям слышится забота о своём ученике, у которого, между прочим, сломана пара рёбер. — Ну, прощения я не попросил, — и прежде чем он что-то сказал, я деловито выдвинул руку вперед. — Но, но, но, Рей-сан, я, получил от неё важный урок! — Да ну, — скрестил руки на груди Рейли. — И какой же? — Что чёрная плёнка даёт тебе очень много сил! — и с широкой улыбкой уставился на старика. Тот, конечно, юмора не оценил. — Вот балда, — не удержался он от фейспалма, впрочем, улыбка тоже была на его лице. — Это и было волей вооружения! О-о-ох, если бы мы были не на этом острове мне бы пришлось надеть на тебя кайросеки… — Не понял, так ей все что-ли владеют здесь?! — возмущения в моём голосе было хоть отбавляй, но за это я получил лишь выгнутую бровь. — А ты что думал, Лир? Это тебе не Ист Блю — это Гранд Лайн! Тут каждый, кто не хочет закончить кормом для рыб или того похуже обязан владеть волей! — А какой именно? — Всеми, Лир, всеми, — покачал головой Рейли. — Идём, сейчас ты отдохни да рёбра залечи, а уж завтра приступим к тренировкам воли вооружения. Вопросов нет, главное, чтобы они успели срастись к завтрашнему дню, а то думается мне, что тренировка воли вооружения не будет столь же трудной… Скорее ещё труднее! ********* На следующий день пираты уплыли, а Хэнкок удостоила лично меня целой высокомерной усмешкой, перед тем как исчезнуть в трюме. И лишь после этого я начал изучать самую нужную волю в Новом Мире, вернее самую стандартную, там ей чуть ли каждый статист обладает. Но скажу вам так, прошло не мало времени, чтобы я смог понять основу воли вооружения, пусть и была она до жути простой.       Но, как бы то ни было, первое, что надо знать о воле вооружения, так это то, что нужно забить на возможность победить. В общем, как и говорил Рейли в аниме, чтобы твоя воля стала сильней надо драться с соперником, что был сильнее тебя. Но вот чтобы её пробудить, мне надо было быть при смерти и при этом иметь огромное рвение к победе, как бы абсурдно это не звучало. И в этом начинании мне с удовольствием помогли местные звери.       Перед решающим боем почти год меня готовили. Потому что Рейли не дурак, чтобы пускать меня в бой против зверей на раз два избивали Луффи во втором гире. В общем, год, целый год сумасшедших тренировок, чтобы быть готовым для битвы без перерыва и права на ошибку. И моими противниками стали: слон, горилла, лев и крокодил… Они вообще не оставляли мне шанса на атаку, но были ли у меня шансы оторваться от них, чтобы передохнуть? Они исчезали, как только Рейли появлялся передо мной и сильными пинками отправлял меня обратно к ним. Итак, каждый раз… Пока я не пробудил её!!!       В тот момент, удар слона, что должен был сломать все оставшиеся кости, был остановлен моей сломанной левой рукой. Удары, что меня крушили из раза в раз, стали слабеть прямо на глазах, а мои руки, казалось, могли крушить горы. И вот, на исходе дня, я сразил всех зверей, но потом упал от сильного истощения… А вот очнулся я уже в коконе из бинтов, около костра. — Я горжусь тобой Лир, — первое, что я услышал от Рейли, когда тот заметил моё пробуждение. — Ты освоил то, о чём многие и не могли помыслить. Всего лишь к четырнадцати годам, ты освоил всё. — Всё? Разве не вы говорили, что видов воли три, Рей-сан? — воля королей — единственное, чему мне так и не удалось научиться, я не знаю проявлял я её когда-нибудь или нет, но в теории она должна быть у тех, у кого нереальные амбиции, в теории конечно. — Всё так, но я не могу тебя научить владеть третьим видом воли, — покачал он головой. — третьим видом воли можно лишь управлять. Королевская воля — так она называется, но владеть, а тем более управлять, могут лишь единицы. Я бы сказал один на миллион. — Неужели всё так глухо с ней? Не верю! — Можешь не верить, — в ответ пожал плечами Рейли. — Но знать как с ней управиться ты обязан, когда мы отплывём, я тебе всё расскажу. — Отплывём? Мы что, скоро отплываем домой? — Да, мы скоро отплываем домой, — улыбнулся Рейли. — Но прежде, у меня есть для тебя подарок. Я взял его, когда плавал на Сабаоди, благо тут было не так далеко, — он полез рукой за бревно, на котором сидел и вытащил оттуда свёрток похожий на саблю. — О, так у меня наконец будет своя сабля! — я уж было хотел сам купить в будущем, но старик оказался более прозорливым, чем я! И это жутко радует! — Спасибо большое, Рей-сан! — Не спеши благодарить, — усмехнулся старик. — Я тебе как учитель наказываю открыть мой подарок, как только выйдешь в море, ясно юнга? — Так точно капитан! — я уж хотел рукой козырнуть ему, но не смог ею пошевелить. — Фу-фу-фу! Ладно, отдашь его Марии, пусть сохранит тебя от соблазна открывать его. — Но… — Никаких но, — на сей раз Рейли прервался из-за того, что потёр свои глаза. — Так Лир, тебе надо спать, ведь когда ты проснешься, мы должны будем плыть на Ист Берра, домой. — и уж теперь даже я не смог сдержать улыбки при упоминании своего острова. — Домой… — всегда при произношении этого слова, ты ощущаешь нечто большое, чем просто чувство радости. — У-а-а-а, нда уж, давно я не был там. — Спи, — усмехнулся Рейли. — Завтра мы отплываем, так что выспись. И не сумев себя сдержать, я провалился в сон… ********* Через неделю Рейли и Лир причалили к берегам Ист Берра, но с лодки спустился только один. Рейли решил, что оттачивать приобретенные навыки Лир должен в одиночку. По правде говоря, оказалось, что в течении первой недели, пока Лир находился на острове Русукаина, он заплыл на Сабаоди, перед тем как попасть на Амазон Лили, и там обещал кому-то встретится с ним через год. Но Лиру об этом было знать не обязательно…
Примечания:
82 Нравится 44 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)