О поручениях, опасных и не очень

R
Завершён
46
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 709 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
Конец рабочего дня был так близок. И сопровождающее это событие счастье тоже. Салли уже видела, как заходит по дороге домой в магазин, покупает себе бутылочку вина и проводит этот вечер наедине с долгожданным сериалом. И нужно же было инспектору Лестрейду всё так испортить. – Салли, мне нужно, чтобы ты отнесла эти документы Шерлоку. – Но, сэр, – Донован одёрнула ворот своего пальто, – я уже почти ушла. – Вот именно поэтому я и прошу тебя. Я знаю, что ты этому не рада, но документы нужно отдать Шерлоку срочно, ибо уже с утра начальство ждёт их у себя на столе, а у меня ещё остальные отчёты на завтра не дописаны. Я даже не прошу тебя с ним говорить – просто отдай документы. Или вообще можешь передать их через Джона. Главное, чтобы Холмс на нужных страницах расписался. – Ладно. Усталое лицо инспектора прояснилось. – Спасибо, Салли. По пути в лифт она попрощалась с оставшимися на ночное дежурство коллегами и, почти смирившись со своей участью, была готова поехать на Бейкер-Стрит, когда в последний момент в лифт заскочил Андерсон. – Эй, Филипп, ты ещё тут? Ты же сегодня хотел уйти пораньше, чтобы успеть собрать вещи для отпуска. – Пришлось задержаться: практикант принёс неверный отчёт по вскрытию, а нужный куда-то затерялся. Только сейчас нашли, что где есть. Тоже уже домой? – Если бы, – Салли поёжилась, выходя из лифта. – Инспектор Лестрейд попросил занести документы этому Холмсу. – Который его?.. – непонимающе спросил Андерсон. – А, нет, не этому. Я имела в виду фрику. – Да уж, не повезло тебе. – Почему это только мне? Ты поедешь со мной. – Что? Я-то здесь причём? – Лучше нужно было тренировать практикантов, чтобы не попадаться мне на глаза в столь неподходящее время. – Салли, это просто не честно! – Считай это возможностью лишний раз позлить его. – И снова получить от Джона? У меня ещё с прошлого раза впечатлений хватает. – Позлить, а не пооскорблять, – Салли закатила глаза. – К тому же, нельзя забывать про всевидящее око. – Чего? – Про того Холмса. – От него получить я точно не хочу. – Тогда полезай уже в машину. Чем скорее отдадим документы, тем скорее это закончится. Внутрь их запустила домовладелица. Быстрый подъём по лестнице, и вот они уже на пороге гостиной. – Ну и где они? – В кухне нет? – Если бы они были там, то нас бы уже услышали. – В спальне Шерлока? – И опять же, они бы нас уже услышали и вышли. Да и вообще, что им там вместе делать? Носки по ящикам складывать? – Тогда где они? Просвети, раз такая умная. – Ты мне тут ещё поговори, – Салли недобро прищурилась. – А вообще, они могут быть в спальне наверху. Чтобы проверить эту теорию, они поднялись наверх и замерли у двери, прислушиваясь. – Ах, Джон, не так… не так быстро. – Ты сам упрашивал поскорее вставить. – Но я же не думал, что он настолько большой. Ты меня порвёшь. Андерсон с Донован испуганно переглянулись. – Не порву, Шерлок. В отличие от тебя, мистер Нетерпеливый, я уделил достаточно времени подготовке. – Но тогда всё обошлось без разрывов. – Ага, только это не тебе пришлось весь следующий день проводить опросы пациентов стоя. – Я же уже извинился. И вообще, ты сам уверял, что всё в порядке. – Вот поэтому с тобой я такой ошибки не совершил. – Они действительно делают то, что, как мне кажется, делают? – голос Салли, опустившийся до шёпота, дрожал. – Да нет, – так же тихо ответил ей Андерсон, – это типичная ситуация, когда тебе кажется, что они занимают сексом, но на самом деле это не так. – Не уверена, что это именно та ситуация. По-моему, они именно сексом там и занимаются. – Не-ет. Глупость какая. – Ну и про что же они тогда говорят? – Про штаны! – Штаны? – кажется теперь Салли поняла, почему один вид Андерсона вгонял Шерлока в состояние неконтролируемой агрессии. – Пошли уже, отдадим документы. – Чего? Ты в своём уме? – А чего? – Они же там… – Салли неопределённо пошевелила бровями, надеясь, что Филипп уже и сам всё поймёт. – Ой, брось, – Андерсон махнул рукой и потянулся открыть дверь. Её мольбы не были услышаны. От вида Джона, планомерно втрахивающего Шерлока в матрас, что-то в глубине души Салли надломилось. И судя по сдавленному крику ужаса, изданного Андерсоном, он тоже мог бы спокойно прожить свою жизнь без лицезрения данной сцены. Быстро захлопнув дверь спальни, они спустились вниз и неловко переглянулись. – Я, наверное, оставлю документы их квартирной хозяйке, – наконец сказала Салли, и Андерсон лишь покорно кивнул, соглашаясь. Уже попрощавшись с Андерсоном, Салли бросила последний взгляд на Бейкер-Стрит. Ей определённо понадобится больше одной бутылки вина, чтобы изгнать из сознания увиденное.
Примечания:
46 Нравится 5 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (5)