Часть 5. Лао и дети
24 августа 2021 г., 10:57
Сколько уже прошло лет? Наверное, двадцать, а может и тридцать. Время как-то неприятно смешалось с болью и холодом, зато можно было отличать день и ночь благодаря этим двум чувствам. Лао смотрел на горящие в вечной агонии деревья, на горящие дома с соломенными крышами. Время здесь навсегда остановилось, но бежало так быстро снаружи. Лао каждый день приходил сюда и смотрел на свой дом, на своих друзей, на зеленые густые деревья и голубые озера. Это все было вчера в его руках, а потом точно также и рассыпалось. Цзи Яо улыбалась и махала ему рукой, зазывая на ужин. Лао закрыл глаза и вспомнил запах ее рук после готовки. Как он не любил, когда Цзи Яо чистила лук без перчаток, а сейчас все был отдал за одно лишь касание к ее лицу.
- Сколько ты будешь сюда приходить? – крикнула девушка. – Твои дети сгорели, твои друзья погибли, защищая беженцев, а ты не смог их защитить здесь, даже когда у тебя ничего больше не осталось!
Цзи Яо смеялась, а Лао с ужасом смотрел на нее и боялся этой улыбки.
- Помнишь? Ты был на службе, когда мир раскололся и затонул в лаве, из которой лезли эти твари. Помнишь? Помнишь, как на твоих глазах весь отряд канул в эту лаву под смех бездушных? А как твои дети сгорели, пока мы защищали поселение, помнишь? А покинутые города? А сколько раз я говорила тебе, что нам нужно уходить? Лао, ты помнишь? Мы так много отдали войне, получили сполна в ответ. Милый Лао, что ж ты выжил? Почему ты, а не наши дети?
- Лао?
Мужчина обернулся и встретился взглядом с Ся Фэном.
- Я знал, что найду тебя здесь.
- Я же ведь живу здесь. – хрипло произнес мужчина, поворачиваясь в тлеющему дому, откуда кричала его любимая.
- Столько лет прошло. Пора бы оставить прошлое в прошлом. Ты нужен нам.
- Кому?
- Городу Драконов. Морай погиб, но ты видел, что произошло, ты можешь спасти Идеальный мир от подобной участи.
- Я ничего не могу. Я никого не спасу.
- Твои знания…
- …сгорели. – прервал Лао, с трудом поднимаясь при помощи трости.
Ся Фэн тут же помог мужчине, позволяя опереться на свое плечо. Лао очень сильно похудел, его волосы отросли настолько, что могли уже достать до колен, а одежда выглядела так, словно Лао жил на улице.
- Ты же герой, Лао. Кумир стольких воинов.
Лао нахмурился и отвернулся от Генерала.
- Мы ведь росли вместе, помнишь? Мой отец привез мою беременную мною мать в деревню Изгнанников, где был ты. Знания народа древних многому научили людей, ты представить себе не можешь…
Лао открыл глаза, когда перед ним сидела женщина и методично отрезала локон за локоном. Когда она подняла волосы с лица, Лао дернулся в сторону.
- Не надо, тут я сам. – влез Ся Фэн. – Спасибо, что помогаете.
- Где мы… - равнодушно спросил Лао.
- В деревне на западе земель древних. На твоей родине.
Ся Фэн осторожно коснулся светлых локонов у лица Лао и краем глаза заметил потухшие осколки вместо кристалла.
- Не приходи туда больше, Лао. Ты нужен живым, а не мертвым.
Но мужчина слова не сдержал и уже на следующий день снова поднялся на гору, чтобы посмотреть на горящую деревню. Ветер раздувал сегодня огонь сильнее, а отрезанные волосы неприятно щекотали лицо. Лао собрал их в хвост на затылке и уперся руками в трость. Все было как и прежде, как и десятки лет назад: дома с соломенными крышами, заборы, пушистые деревья, бегающие по тропинкам дети, кукарекающие петухи и важные курицы, злые гуси, которых дразнила детвора. Лао слышал, как где-то кричат торговцы, а где-то плачут дети. Наверное, злой гусь кого-то все же догнал. Но когда Лао уже собирался уйти, то обратил внимание, что плач только усилился. В деревне и впрямь кто-то кричал, и это точно был ребенок. Немедля ни секунды, мужчина отбросил в сторону трость и быстрым шагом направился вниз по склону прямо в огонь. Плач разносился по всей деревне, однако Лао знал точно, откуда именно доносился детский голос. Когда он добрался до нужного места, то не обнаружил никого, хотя голос не унимался. Лао нахмурился, прижимая плотнее воротник к лицу, а потом опустился на здоровое колено и протянул руку к дереву. В тот же миг перед ним возник маленький мальчик с истошно кричащим и кашляющим младенцем в руках. Мальчик с трудом дышал, почти теряя сознания. На вид ему было не больше трех лет, а младенцу едва ли исполнился год. Лао стащил с себя плащ и хотел было накрыть им детей, чтобы унести, как вдруг с трудом дышащий старший ребенок выставил вперед маленькую ручонку с сжатым большим и тяжелым клинком. Второй рукой он крепче прижал к себе младенца.
- Все в порядке, я помогу вам.
Ребенок как будто не понимал языка. Он попытался снова скрыться, как это сделал до прихода Лао, но сил не хватало даже держать клинок. Малыш скатился по дереву в бок и потерял сознание.