Новая кукла

Перевод
NC-17
Заморожен
244
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
29 страниц, 7 718 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
244 Нравится 86 Отзывы 38 В сборник

Новая жизнь М. Джейкобса

Настройки
Карл медленно открыл глаза, первое, что он увидел, был яркий свет, поэтому он снова зажмурился. Следующее, что он узнал , это то, что у него ужасная головная боль, он пытался поднять руки, чтобы облегчить головную боль, но не мог ими пошевелить. Он снова открыл глаза, теперь более приспособленный к свету. Первое , что он смог понять , это то, что это не его дом. Это не его кровать, это не его комната, все это было незнакомо. Следующим шокирующим моментом было то, что он был одет в пурпурное платье с оборками и белые чулки на ногах. В довершение всего, его руки и ноги были связаны вместе. Карл запаниковал и тут же начал изворачиваться, пытаясь освободить руки. Он издавал слабые звуки беспокойства, двигаясь, это платье было сложнее снять, чем он думал. Карл замер, когда услышал голоса из-за двери в комнату, они звучали так, как будто они над чем-то смеялись. Что-то в одном из смеха было знакомо, как будто он слышал это где-то раньше. Внезапно голоса прекратились, наступило долгое молчание, Карл изо всех сил старался оставаться как можно тише. Что во время паники было трудно сделать, его дыхание было очень частым и тяжелым. Ручка двери начала медленно вращаться, как в каком-то фильме ужасов. Воспоминания о прошлой ночи нахлынули на Карла, когда он увидел, кто вошел в дверь. Сапнап и Квакити. Какого хрена они это сделали? Что они от него хотят? Почему они его так наряжают? Сейчас у него в голове крутилось столько вопросов, что слезы, наконец, начали катиться по его лицу. Почему он? Было ли это потому, что он был один в ту ночь, было ли от этого легче? «Ой, посмотри на нашу маленькую куколку, которая уже так мило плачет по нам». Квакити ворковал, подходя ближе, второй мужчина последовал за ним. «Он уже испортил это красивое платье, которое мы ему купили». - разочарованно сказал Сапнап, указывая на платье Карла, которое было смято и сложено в разных местах после его попыток к бегству. Куколка? Они думают, что он какая-то игрушка, которую они могут просто наряжать и играть, как хотят? Они знают, что он живой человек, у которого есть жизнь, верно? Сапнап подошел ближе и протянул руку, чтобы поправить платье и снова его разгладить, но прежде чем он успел это сделать, Карл закричал, изо всех сил пытаясь ударить его. Сапнап грубо сжал ноги, вероятно, сильнее, чем ему нужно. «Что случилось с милым маленьким Карлом, которого мы встретили прошлой ночью? Куда делось твоё вежливое отношение? " Теперь он казался безумным. Пока Карла держали за ноги, Квакити поправлял его платье, натягивая при этом его чулки. «Не трогай меня, черт возьми! ОТПУСТИ МЕНЯ!" Карл начал терять голос из-за крика. Он постоянно пытался поднять ноги, но хватка Сапнапа была слишком сильной. Квакити вздохнул, запутавшись пальцами в волосах вырывающегося мальчика и сильно потянул назад. «Можно ли так относиться к своим новым хозяевам? Ты наша кукла, ты должен сидеть спокойно и красиво выглядеть, а не портить свой голос, выкрикивая эти омерзительные слова ». Карл захныкал от боли, прежде чем Квакити отпустил его, Сапнап все еще держал ноги парня опущенными. Карл непрерывно боролся, хватая его за ноги и удерживая руки. «Кто знал, что у кого-то вроде тебя может быть столько энергии?» - сказал Сапнап, смеясь. «Я имею в виду, ты был таким мрачным и вежливым вчера вечером. Думаю, все, что тебе нужно, это правильная ... мотивация. » Он ухмыльнулся тому, что подразумевали его слова, Квакити присоединился к смеху, хотя на его лице все еще оставалось разочарование. Карл скривился от отвращения при словах Сапнапа. Если бы он только просто выбрал другую ночь, чтобы пойти куда-нибудь, или другой бар, или просто не вышел вообще. Может, сейчас он бы не находился в такой ситуации. "Чего вы хотите от меня?!" - закричал Карл, пытаясь казаться как можно более устрашающим, но потерпел неудачу, поскольку его голос был полон паники. Он, наверное, уже догадывался, что здесь происходит, но это не имеет значения, он уже выкрикнул свой вопрос. Лица других мужчин превратились в фальшивое замешательство, явно дразня Карла. "Ну, разве ты не слышал Кью раньше?" Сапнап осторожно отпустил ноги вырывающегося мальчика и подошел ближе к его лицу, нежно поглаживая его волосы, пока тот пытался отстраниться. «Ты наша новая маленькая игрушка, наша кукла». Сапнап ухмыльнулся, наклоняясь к лицу Карла, достаточно близко, чтобы Карл почувствовал его дыхание. «Очевидно, тебе нужно немного поработать, но мы доберемся до цели - сказал Сапнап почти шепотом. «Да, прежде всего, твоё отношение». - добавил Квакити, скрестив руки на груди. «Ему нужно измениться . Тебе нужно научиться правильно обращаться к нам. Отныне обращайся к нам как "хозяин" или "сэр" , понятно?». Карл не ответил, он очевидно, не хотел говорить «да», но он также действительно не хотел говорить «нет», кто знает, что эти двое сделают с ним, если он не подчинится. Пока что у него не все идет хорошо, у него уже начинают формироваться синяки на ногах, а голова горит от того что Квакити выдергивает волосы. Оказалось, что ничего не сказать - тоже не лучший ответ. Сапнап ударил его по лицу, заставив смотреть в лицо Квакити. «Он задал тебе вопрос, паршивец, ответь на него». Сапнап резко сплюнул. Глаза Карла метнулись к лицу Квакити, он с пустым лицом смотрел вниз, ожидая ответа. Карл не мог смотреть больше нескольких секунд, прежде чем попытался уткнуться лицом в подушку под ним. Тишина была оглушительной. «Д-да…» Карл хныкнул в подушку, слезы текли по его лицу, образуя красную отметину на щеке. "Что это было? Я не услышал тебя из-за твоего жалкого плача. » Квакити приложил ухо к лицу Карла, только заставив Карла плакать громче. "ДА! А теперь заткнись и оставь меня в покое! » - крикнул Карл, его голос сорвался на нескольких словах. Его внезапная громкость поразила другого, хотя и немного. «О, Джейкобс, ты не можешь здесь приказывать». - сказал Сапнап своим глупым голосом, схватив его за лицо и заставив плачущего мальчика взглянуть на него. «Обычно мы бы остались здесь дольше только потому что ты это сказал, но я думаю тебе сегодня повезло, нам действительно есть куда пойти». Карл почувствовал, как на него накатила волна облегчения, хотя он старался, чтобы это не отражалось на его лице. Его сопение замедлилось до остановки, когда Квакити грубо вытер слезы с лица. «Сейчас , мы действительно хотели бы остаться и поиграть с тобой немного дольше, но у нас осталось всего около пяти минут до того, как нам придется идти, Сап». - напомнил Квакити, направляясь к двери. «Хорошо хорошо, пока нас не будет, куколка. Мы можем даже принести тебе что-нибудь, если ты будешь хорошо себя вести ». Сапнап наклонился, чтобы поцеловать Карла. Карлу пришлось сдержать желание заткнуть рот, когда его лицо прижалось к губам Сапнапа. Карл смотрел, как двое других вышли за дверь, и услышал, как их шаги затихают. Убедившись, что они ушли, он немного расслабился, насколько мог, от того, как он был связан. На этот раз он впервые осмотрел комнату: кровать, к которой он был привязан, стояла посередине, прижатая к стене. Комната была выкрашена в детский пастельный пурпурный цвет, кое-где наклеены разные мультяшные персонажи. На самом деле вся комната была детской, казалось, что она должна принадлежать восьмилетнему ребенку. Прямо перед кроватью, у стены напротив него, стоял комод. Однако странной вещью, которую он заметил на комоде, было то, что на нем были сложены несколько алфавитных блоков, которые читались как. «Кукла Джейкобс». Карл читал вслух с отвращением в голосе. Что не так с этими парнями? Все, что он видел и испытал до сих пор, вызывает отвращение. В комоде было много ящиков, ни один из которых не был открыт, поэтому Карл не мог сказать, что было внутри. Рядом с комодом, в углу комнаты, был шкаф, который был приоткрыт, как будто кто-то не закрыл его полностью. Внутри было больше платьев с рюшами, одни более откровенны, чем другие, но все они были того же пурпурного цвета, что и то, что он уже носил. На стене рядом с ним, напротив двери, было окно, оно было закрыто и покрыто какой-то тканью - скорее всего, чтобы он не понял, где он находится - и длинными белыми занавесками по бокам. Карл вздохнул, как долго он пробудет здесь? Неужели он больше никогда не увидит свой дом? Неужели он больше никогда не увидит своих друзей? Бегство было бессмысленным, по крайней мере, сейчас, он никак не мог освободиться от своих ограничений, несмотря на то, как он сейчас устал. Он зевнул, глядя на потолочный вентилятор над собой. По какой-то причине, даже если на него случайным образом были нанесены наклейки, он не вращался. Он проснулся около получаса назад, и он был уверен, что сейчас утро, даже когда его окно было заблокировано и невозможно было сказать. Почему он тогда так устал? Может быть, из-за борьбы. Может от стресса и паники. Может быть, просто от того, что так много думал обо всем этом. Или сочетание всего этого. Неважно из за чего , его веки уже медленно закрывались. Ему все равно придется подождать, пока Квакити и Сапнап вернутся, чтобы хоть как-то сбежать. Он принял это, когда медленно засыпал, руки и ноги сводили судороги от того, что они слишком долго находились в одном и том же положении, волосы падали ему на лицо, и их было невозможно поправить из-за связанных рук над головой.
Примечания:
244 Нравится 86 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (17)