Часть 23
19 августа 2021 г., 10:42
Эпилог.
Глава 23.
— Дин, успокойся! Ты нервируешь всех своими бесконечными шатаниями по коридору! Сядь уже!
Голос Оливии звенел от напряжения.
Винчестер посмотрел на Оливию злобным взглядом, но не посмел ослушаться и плюхнулся на один из диванчиков в комнате.
— Теперь ты довольна?! — язвительно спросил он девушку.
Та улыбнулась.
— Довольна.
— Дин, не смей разговаривать с моей женой таким тоном! — взвился Том.
— А ты утихомирь свою жену! — огрызнулся тот.
— Том, — ласково позвала мужа Оливия, — Мы еще посмотрим, как ты будешь меньше, чем через месяц вести себя в таких же условиях.
Сэм, сидящий рядом, услышав ее реплику засмеялся, и сразу же словил недовольные взгляды двоих мужчин, Дина и Тома.
— А этот всё веселиться! — пробурчал Дин.
— Ну, я вообще-то действительно нахожу ситуацию забавной, — улыбнулся младший Винчестер.
— Вот, когда ты окажешься в моей ситуации, я посмотрю на тебя! — рявкнул Дин и снова хотел было встать и начать нервно расхаживать по коридору, но словив недовольный взгляд Оливии, тут же сел обратно.
Дверь открылась и к ним вышел врач.
Все тут же подорвались со своих мест. Доктор обвел комнату взглядом и, посмотрев на трех здоровенных мужчин, окруживших его, слегка опешил.
— Ммм… Дин Винчестер?
— Это я! Да говорите уже! — наорал на доктора грозный мужчина.
— Поздравляю, у вас чудесный мальчик, рост — 57 см, вес — 4 200гр.
И увидев, как расплылось в улыбке лицо новоявленного отца, он добавил.
— Ваша жена чувствует себя хорошо. С ребёнком тоже всё в порядке. Вы можете зайти…
Но Дина уже и след простыл, он уже шел по коридору в направлении больничной палаты, где его жена Миранда сейчас вместе с его сыном.
— Мда… — пробормотал доктор, — Отцы такие нервные… Ужас просто.
Оставшиеся мужчины обняли друг друга и похлопали один одного по плечу.
— Дядя Том! — рассмеялся Винчестер, пожимая руку Тому.
— Дядя Сэм! — вторил ему Том, приветствуя друга в новом статусе.
— Ну, конечно, — пробурчал женский голос, — Отец счастливый убежал, дяди все довольны, а тётю Оливию, кто поздравит?
Оба мужчин повернулись к ней с улыбкой и протянули руки к девушке.
— Тетя Оливия, поздравляю! — сказал Сэм.
— Пойдем, родная, познакомимся с племянником.
***
Дин вошел в палату и остановился. Рядом с Мирандой, лежащей в кровати стоял мужчина спиной к нему. На руках незнакомца был сверток.
— Ну что ж! Наследник моего Королевства! Чудесный малыш! — объявил знакомый голос.
— Кроули, какого…
— Цыц! — оглянулся на него Король Ада, — Не выражайся! Тут же ребенок!
Дин закатил глаза и подошел к Миранде.
— Милая, хочешь я его убью сейчас? — спросил он, целуя в губы жену.
— Давай, не сегодня, Дин, — с улыбкой ответила Миранда.
— Я вообще-то отец и дед! — с апломбом заявил Кроули, — Что значит убить?! Несносные родственники!
Он передал ребенка Дину, который взял сына очень аккуратно, хотя и немного неловко.
«Какой же он маленький и хрупкий…» — поразился Винчестер. Счастливая улыбка не сходила с его лица.
Кроули скривился, глядя на Дина, потом наклонился и, что-то прошептав Миранде на ухо, исчез.
— Что он тебе сказал? — подозрительно спросил Дин, видя, что Миранда улыбается.
— Ничего такого… — невинно хлопая глазками, заявила его жена.
А в палату уже ворвались Сэм, Том и Оливия, требуя наперебой, чтобы им дали подержать малыша на руках.
Пока их ребенок переходил из рук в руки, Дин наклонился к Миранде и тихо спросил.
— Но всё же? Что тебе сказал Король Ада?
— Сказал, что надеется от всей своей черной души, что наш сын будет больше похож на свою умную и красивую мать, дочь Короля Ада, чем на своего отца, глупого охотника…
— Ну, всё! Я убью его! Только завтра! — пообещал Дин, — Хотя в этот раз я с ним согласен, ты чудо — Мира! Пусть наш сын будет похож на тебя.
Девушка рассмеялась и притянула Дина, поцеловав его.
— Мой охотник.
— Моя наследница Ада, — прошептал Дин с улыбкой.