ID работы: 11096007

Ван Пис: Путь к Могуществу

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
477
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 508 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
477 Нравится 238 Отзывы 187 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
— Kamusari! . — РАСКАТ ГРОМА ВОСЕМЬ ТРИГРАММ! . — Victoria cruenta! . . Черная дубинка Кайдо сверкнула последней искрой воли и устремилась прямо на Роджера. Я провел пульверизирующую энергию от сердца к плечам, а затем вытолкнул ее с ладоней. Концентрация была настолько плотной, что окружающий воздух объяло пламенем! Раскат грома плюс моя абсолютная техника - вот что встретило Будущего Короля пиратов. . Роджер просто откинул руку назад и быстро взмахнул мечом по диагонали. . Полоса черной энергии была выпущена наружу и вступила в контакт с нашими атаками. . Что касается результата… . * БУУУМ! * . Огромный взрыв прогремел прямо в центре некогда богатого зала, когда атаки слились воедино. . В такой простой атаке столько силы?! — мысленно возмутился я, чувствуя, что теряю равновесие. . * Хлоп! * . — Пффф! . Мой рот наполнился кровью, а кулак отлетел в сторону. Атака попала мне прямо в грудь. . Кайдо тоже выглядел не лучшим образом. Его канабо была отброшена назад, а лезвие сабли протаранило его пресс. Мы оба были отброшены назад на огромной скорости, не в силах остановить полет. . * Буум! * . Наши тела проделали брешь в опорах, в результате чего стены треснули, а зал начал быстро разваливаться. . * КАШЕЛЬ * * БААХ! * * КХЕ… КХЕ * . Прокатившись по полу, мой рот наполнился привкусом железа и дерева, в губы впилось несколько заусениц, а ребра, наверное, были сломаны, потому что ту часть тела, в которой они находились, я вообще не чувствовал. . Одэн принял этот удар и улетел назад, протаранив множество гигантских деревьев. Единственная атака Короля Пиратов победила его… как и нас. Если бы Кайдо не взял половину урона на себя, у меня, вероятнее всего, остался бы шрам на груди. *Треск* Это сработала моя (Быстрая регенерация). Кости затрещали, кое-как возвращаясь на предназначенные природой позиции. . Я вскочил с земли и приземлился на ноги. . Кайдо, распластавшийся неподалеку, тоже потихоньку поднялся. Особое тело позволяло заживлять раны даже быстрее, чем мой навык. Правда раны у него были серьезнее. . — ВОРОРОРОРОРО! Какая мощь! Мое четвертое поражение! — Кайдо засмеялся и похлопал себя по плечу. . . — Этот парень почти так же силен, как капитан и Гарп. Вполне естественно, что мы проигрываем, — кисло сказал я. . Блин, с моим ростом слишком тяжело сражаться с этими великанами. Я банально до них не достаю. Хотя… Неправильно все валить на рост. Мне нужно два года! Тогда я точно смогу выдержать этот удар! — я принял решение и, к тому моменту, мои раны наконец зажили. . . — ВАХАХАХА! Что за постная физиономия? Улыбнись, бери пример со своего друга! Для твоего возраста твоя сила просто потрясающая! — рассмеялся Роджер, небрежно подвесив саблю обратно на пояс и сложив руки на поясе. . . Я хотел было ответить, но его глаза внезапно сверкнули красным. . Взгляд Роджера метнулся в сторону, и я наконец тоже почувствовал, что что-то приближается. . . . . — БВАХАХХАХА! . Дикий смех эхом разнесся через сломанную крышу, и поблизости появился высокий мужчина с дредами. . — Веселитесь без меня? Бвахаха! Я закончил со своими делами и пришел посмотреть на Ньюгейта с Бореалисом, а тут, оказывается, происходит что-то еще интереснее! — взревел Шебек, прыгая вниз и приземляясь на отломленный кусок камня, который раньше был одной из стен. . Рэйли прищурился, он ясно осознавал уровень угрозы, который представлял из себя мужчина с фамилией Рокс. . Роджер только улыбнулся, — ВАХАХАХА! Значит ты и есть тот самый Рокс Д. Шебек?... . — Слышал полгода назад ты дрался с Гарпом и с этим парнем… Басусарарой! . Шебек ухмыльнулся. . — Хватит слов! Бвахаха! У меня уже давно не было достойной драки... Давай посмотрим, на что ты способен! . Сказав это, Шебек медленно поднялся и встал в полный рост. Его кулак засветился иссушающим темно-пурпурным светом. . Роджер лишь натянул вечную улыбку на лицо и снова вынул саблю. . Не теряя время, они оба побежали друг на друга. Фрукт смерти vs Подавляющая воля вооружения . . . Атаки встретились, и мир перевернулся. . Казалось, что помимо силы своего фрукта Шебек выпустил что-то еще. Красную ауру, которая обволакивала его кулаки целиком, отчего они становились еще темнее и принимали темно-малиновые оттенки. . Меч Роджера тоже был пурпурным. Казалось, он выпустил другую форму хаки, которая парила вокруг его клинка. . * ДЗЫЫЫЫЫЫНЬ! * . Воздух вокруг разорвался от напряжения. Мир трещал по швам, а небо над разрушенным залом наполнили грозовые облака. . Ударная волна заставила нас с Кайдо снова отправиться в полет. . Приземлившись и глядя в сторону сражения, Кайдо озвучил очевидную вещь. . . — Они даже не касаются друг друга! . . В этот момент мы оба были вынуждены отступить. Земля просто разлеталась на части и проваливалась вниз. Давление было слишком большим, чтобы просто стоять на ногах. . Нас оттеснило примерно на 100 метров от того места, в которое превратился благоустроенный ранее аукционный дом. Столкновение продолжалось. . И, не решив ничего лучше, мы с Кайдо отправились к ближайшим номерным пристаням. . Рассчитывая найти там наш корабль и Шакки, вместо этого мы заметили многочисленные тени на горизонте. . . 1, 7, 15, 26... . — Да сколько их тут?… . — 30 обычных кораблей, 10 кораблей снабжения, 10 линкоров, а также… два флагмана, — ответил Кайдо, ухмыльнувшись. . У руля которых стояли два необычных человека. . Высокий харизматичный мужчина со шрамом около глаза. Он держал руки на груди и улыбался. . На другом корабле стоял человек не уступающий ему в росте. Мужчина с большим черным афро и ухоженными бакенбардами. . — Гарп и Сэнгоку! А еще 52 корабля с дозорными… Рахаха, — немного нервно рассмеялся я, увидев эту силу. . . — ВОРОРО! Это становится все лучше и лучше! — Кто бы сомневался в его реакции… . * БУМ * . Земля задрожала, когда рядом с нами приземлились несколько фигур. . Мужчина с золотистыми волосами, убранными назад, и интересной бородой. Его я уже знал. . У другого, облаченного в синюю майку с завернутыми рукавами, были длинные черные волосы и маленькие солнцезащитные очки. В руках он держал парные топоры. Помнится, он тоже был в команде Роджера, но потом куда-то исчез. . И последним был гигант, облаченный в серебряные доспехи. К его правой руке был приделан маленький круглый щит, а в левой он держал топор, сделанный, казалось, из того же материала. Понятия не имею, кто это. . В отличие от Рэйли и Скоппера Габана, его я вообще не помнил. . Я посмотрел на правую руку Короля пиратов. . — Ты... . — Хе-хе, не волнуйтесь, молодой человек. Роджер так самозабвенно наслаждается своей дуэлью с твоим капитаном... Как я могу могу позволить этим дозорным их прервать? —  Он усмехнулся. . — Слушай, Рэйли, а помнишь, в прошлый раз Гарп отвесил нам с тобой знатных тумаков? Думаю, пришла пора ему отплатить, — сказал Габан с воинственной улыбкой. . . . Поняв, что они не намерены сражаться я повернулся к «рыцарю». . — Кто ты? . — Мой топор существует чтобы разить сильных противников. Я прибыл сюда, чтобы увидеть мощь катаны, и не был разочарован. Теперь моя цель – сразиться с тем, кто сможет подчинить этот клинок себе. . — Можешь звать меня… — Он поприветствовал меня, прикоснувшись к шлему, — Серебряный топор. — голос мужчины был ровным, без эмоций. . . Я просто кивнул, но в душе был немного потрясен. . Серебряный топор... В каноне этот парень был в команде Шебека. . — ВОРОРО! Давайте драться! — взревел Кайдо, ударив дубиной о землю. . — Какой энергичный у тебя друг, — заметил Сильверс, улыбнувшись мне. . — Ты даже не представляешь… *** То же самое время, один из флагманов Морского Дозора . При взгляде на хаос, в который погрузился некогда процветающий остров у Сэнгоку против воли было мрачное выражение лица. . Ударные волны от сражений на острове доходили даже до сюда. Скверные новости. Уровни мощности никак не уступали им с Гарпом. . — Ситуация намного хуже, чем мы ожидали. Я могу заметить поединок, как минимум, четырех пиратов высшего уровня. — сказал он серьезным тоном, поднеся Ден Ден Муши к лицу. . — БВАХАХАХА, не волнуйся, Сэнгоку, я защищу тебя от страшных пиратов! — улитка в его руках скорчила ухмыляющуюся рожу, и у мужчины проступила венка на лбу, — Черт тебя раздери, Гарп! Разве ты не понимаешь, насколько это серьезно?! У нас достаточно сил для подавления одного из Повелителей, но тут несколько пиратов, которые не уступают ему в силе!! . . Гарп оглянулся на остров, . — О, вот оно как. Ну, думаю, ты прав. . Он пожал плечами и засунул палец себе в нос, ожидая начала битвы. . . — Хм, Рэйли... Скоппер... Так, что это там за блеск?... О, и Серебряный топор тоже, — Он приподнял бровь. . — А еще двое парнишек из команды Шебека! Неудивительно, что остров в таком состоянии. БВАХАХАХА! . . В отличие от своего непутевого друга, Сэнгоку был по-настоящему раздражен. Эти пираты уже дважды его обманули. В первый раз, когда он позволил им уйти с Сабаоди, а во второй – когда они убили трех Тенрьюбито, выставив это за обычное похищение. . Последствия были слишком велики. Последние несколько месяцев он только и делал, что выслушивал крики и нотации от Горосей. В такой ситуации о повышении можно забыть. Хотя Сэнгоку, говоря откровенно, был бы только рад, если бы его сократили или понизили, сделав обычным вице-адмиралом без особых прав и обязанностей. . Гарп поднял руки и закатал рукава. . А затем обернулся к рядовым дозорным, — Подготовьте ядра! . — Д-да! — Так точно, Гарп-доно! . Через несколько минут все было готово, и ровные ряды ядер лежали перед ним, как на конвейере. . — Генкоцу Рюсейгун! . Его руки двигались с абсурдной скоростью, он быстро хватал шары и, один за другим, запускал их в сторону причала. . Тысячи ядер были брошены всего за несколько секунд. Усеяв собой все небо, они устремились к пиратам! . Инерция и скорость были настолько высоки, что заставляли воду внизу взрываться, окатывая парочку замешкавшихся дозорных водой. . Тысячи ядер неслись вперед, навстречу пятерым пиратам. . Рэйли обнажил свою саблю и несколько раз рассек воздух, в результате из меча вырвались энергетические дуги и рассекли сотни шаров напополам. . Габан использовал свои двойные топоры и атаковал икс-образными движениями, уничтожая подлетающие снаряды крест-накрест. . Серебряный Топор просто поднял свое тяжелое оружие и рубанул вниз. . Простое, казалось бы, движение вызвало далеко не простую реакцию в виде столба белой энергии, настолько сильного, что разделил море впереди на две части. . Демиан поднял левую руку и выпустил направленный импульс пульвиризирующей энергии, за один раз изничтожив несколько сотен ядер. . Кайдо ничего не делал. Он просто стоял и принимал ядра своим телом. От попаданий на коже остались парочка белых отметин, но они быстро зажили. . * Тададах! * * Бом! * * Бабах! * . Корабли дозора подключились к обстрелу и выпустили бесчисленное множество снарядов, однако пираты также просто рассекли их на части и уничтожили по пути. . На данный момент флот находился всего в 50 метрах от доков и вынужден был швартоваться там, поскольку причал был разрушен. . — Продолжайте стрелять! — У нас 50 кораблей! Даже эти монстры не смогут выдержать общую мощь Бастер Кола! — С нами вице-адмирал Гарп и адмирал Сэнгоку! — Огонь! . Они продолжали зажигать пушки, без промедления посылая десятки снарядов. . — Эй... Что это...? — прошептал морской пехотинец, толкая друга в плечо и заставив повернуться в другую сторону. — Святое дерьмо...  — прокомментировал другой. — Этот корабль слишком велик… . Зрелище и правда было устрашающим. В корме корабли дозорных едва достигали высоты в 15 метров, линкоры и флагманы были примерно вдвое больше, но это… Вид перед ними был немного за пределами их понимания. . Корабль высотой около 60 метров быстро приближался к ним, преследуя огромный флот дозора сзади. . Он был вдвое массивнее и выше их кораблей, и намного длиннее, чем все, что они видели прежде. . Но на этом потрясения не закончились. С левого борта армады плыл еще один корабль. Он был не таким крупным, как предыдущий, но казался довольно крепким. Красные паруса привлекали внимание и наводили панику в рядах дозора. . . [ПИРАТЫ РОКСА] . [ГОЛ ⋅ Д ⋅ РОДЖЕР] . . — Боже мой… — Они гонятся за нами?! . Преследователи были далеко, и плыли боком, по всей видимости, чтобы иметь возможность обстрелять корабли дозора из пушек. . * ТУУУУУУУУУУУУУУУМ * . С левой стороны острова послышался гудящий шум, от которого многие дозорные скривились и прикрыли уши. . Обратив внимание, они увидели, как оттуда выплывает сильный флот, состоящий, по меньшей мере, из 25 военных кораблей, оборудованных по последнему слову техники. . — Пираты Бореалиса!! . На острове царил такой хаос, что основная масса подчиненных Бореалиса даже не знали, что их боссу угрожает опасность. . Не получая никаких приказов от Повелителя, один из старших капитанов взял все в свои руки и вывел флот, узнав, что к Мору плывут корабли дозора. Команда Бореалиса уже привыкла к внезапным атакам и знала, как действовать в таких ситуациях. . Бум! . Сотни пушечных ядер, выпущенные с двух кораблей и охранного флота, обрушились на суда дозорных. . . — Черт возьми! Немедленно перенаправьте пушки на эти корабли! — приказал Сэнгоку. . Итак, в Новом Мире началось одно из множества легендарных сражений. . Морская Армада находится в южной части Острова, за ними - Корабль Рокса, слева - корабль Роджера, а справа - флот Бореалиса. . 50 кораблей дозора, из которых 10 – простые корабли снабжения, 25 военных кораблей Бореалиса, 1 Титаник и 1 Оро Джексон. . К несчастью для дозорных, противник вел огонь с трех разных направлений, что затрудняло сохранение строя. Преимущество в количестве сыграло с дозорными злую шутку. Их флот попал в опасную ситуацию, при которой не мог как отступить, так и совершить какие-либо маневры, поскольку находился слишком близко к суше. . Битва зашла в тупик. Вице-адмирал Гарп и Адмирал Сэнгоку могли удерживать большую часть поля битвы под контролем, минимизируя ущерб, но тоже самое касалось и пиратов. . Была еще одна проблема. Подавляющая разница в качестве. Несмотря на то, что «Оро Джексон» и «Титаник» находись к флоту ближе всего и получали большую часть попаданий, на них до сих пор не было ни царапины. Их корпуса были слишком крепкими! . — Эй, нечего больше сдерживаться! Потопите их! — громогласно закричал Сэнгоку, подбадривая флот. . Стоя на носу, Гарп прищурился, а затем скинул с себя офицерский китель, намереваясь прыгнуть в небо и попасть на борт одного из вражеских кораблей. Но его попытка была прервана… . * ФВОООШ * . Воздух неподалеку от него был разрезан надвое, и он вынужден был изменить траекторию Геппо. . — Нет уж, Гарп. Давай-ка лучше лети к нам, а корабли пусть сражаются сами, — ухмыльнулся Рэйли, картинно отдав честь. В его руке была зажата сабля. . — Рэйли, Габан... Бвахаха, — коротко рассмеялся Гарп, меняя направление, чтобы исчезнуть и вскоре появиться на острове. . Кулаки, окутанные Хаки Вооружения встретились с черным клинком Рэйли и двумя топорами Габана. . . . * БУМ! * . Воздух гудел, а земля трещала, продолжая танец клинков и кулаков! . . Сэнгоку разочарованно покачал головой. . В отличие от Гарпа, он был гораздо менее свободолюбив и привык следовать четко намеченному плану. Тем более видя, что его подчиненные слегка подавлены. Даже офицерский состав не мог находиться под таким плотным обстрелом слишком долго! . Сила фрукта Сэнгоку могла разрушить эшафот в Маринфорде, но флагман и корабли поблизости явно не смогли бы ее выдержать, поэтому мужчина даже не пытался трансформировать, единственное, что ему оставалось – использовать для борьбы другие средства. . . Он спрыгнул со своего корабля и направился к флоту Бореалиса. Сейчас главная проблема именно в них. Три фронта – слишком много. Если он сможет очистить хотя бы один из них, у них появиться возможность для отступления, а также они смогут растянуть флот, что значительно увеличит шансы на победу! . * Хлоп * * Хлоп * . Воздух хлопал под ногами, когда Адмирал активировал Геппо и рванул вперед с бесконечной инерцией. . Бум! . Внезапно рядом с ним появился гигантский юноша с дубиной, занесенной над головой. Чтобы догнать Сэнгоку он буквально допрыгнул до сюда с самого побережья. . — ВОРОРО! Этот Рэйли забрал Гарпа себе, так как я могу просто сидеть и ждать, пока ты пойдешь бодаться с жуками! . Почерневшая рука Сэнгоку отвела удар дубины в сторону, а затем оттолкнула Кайдо. . * Дзынь! * . Однако в воздухе появился красноглазый юноша, чей малиновый кулак устремился к адмиралу. . * Фууу * . Однако на этом все не закончилось. Откуда-то с острова на большой скорости приближался Серебряный Топор, нацеленный в самое сердце Адмирала. . — Ах вы… Сукины дети! — выругался Сэнгоку, удерживая атаки Демиана и Кайдо двумя руками, в то время как оружие, брошенное Серебряным Топором, летело в его открытую грудь. . — Теккай! Хаки Вооружения! . Адмирал напряг почерневшую грудь и приготовился к удару. . * БАААМ! * . От столкновения разнесся сильный звон, а на небе блеснули фиолетовые искры. Топор попал точно в грудь, но не мог ее пробить! . Он продолжал давить, но безрезультатно. . Сэнгоку нахмурился, собирая еще больше силы в своем теле. Его глаза немного изменили цвет, а мышцы окутались золотым свечением. В этот раз он использовал все, что имел! . Вложенной силы оказалось достаточно, чтобы подавить каждую из трех атак. . * Толчок! * . Молодые пираты отправились в полет, а топор, брошенный Серебряным, вернулся обратно ему в руку. . . * Тадах! * . На земле неподалеку от порта образовались четыре кратера. . Трое мужчин стояли бок о бок, а перед ними стоял разгневанный Адмирал. . Демиан в центре, Кайдо слева и Серебряный Топор справа. . * Хлоп! * . Дубинка Кайдо ударилась о землю, а затем он помахал рукой, провоцируя противника. — ВОРОРОРО! СУБАРАШИ! А ТЫ НЕ ПЛОХ, АДМИРАЛ! . Серебряный повернул свое оружие лезвием вперед. Блестящий топор красиво сверкал в лучах закатного солнца. — Мой топор еще не сталкивался с таким могущественным соперником. Прошу простить мне мое первоначальное высокомерие. . Демиан размял руки и поднял их ладонями вперед, а затем усмехнулся. — И снова здравствуйте, Сэнгоку-сан, боюсь сначала вам придется справиться с нами!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.