liberty and tranquility

NC-17
Заморожен
45
автор
Размер:
102 страницы, 34 167 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник

Глава 12. Счастливая леди.

Настройки
— Тебе нравится парень и ты не сказала нам об этом? — с искренним удивлением спросила Алиса, вскочив со своего места. — Простите, — взвыла Элиза, — но я поняла это только сегодня. — Так, ладно, — Маккинонн отчаянно пыталась успокоится, — расскажи нам все, дорогая. Кто же этот счастливчик? — Его имя — Дориан де Мур, он Когтевранец. — Я ни разу о нем не слышала, — добавила Лили. — Это потому что он только в этом году перешёл в Хогвартс, — поспешно добавила Поттер. В комнате воцарилась тишина. Элизабет было ужасно стыдно, что она так подводит своих подруг, ведь они столько всего уже вместе запланировали, тем более Алиса даже отказалась гулять с Фрэнком, лишь бы провести день с лучшими друзьями. Но отказаться от такого шанса она тоже не могла. Дориан был прекрасен, такой джентльмен, такой внимательный. Хотя они знакомы всего пару минут, но он привлёк внимание девушки ещё давно. Марлин с одной стороны была рада, что подруга нашла «того самого» парня, о котором не редко говорила Элизабет, когда подруги спрашивали про то, будут ли у неё нормальные отношения. Она говорила, что стоит подождать и найдётся «тот самый», с которым она будет неимоверно счастлива. Но с другой стороны, Маккинонн просто не хотела, чтобы подруга чувствовала те самые чувства, которые испытывает сама Марлин, когда Мэри даже уголком глаза на неё не смотрит. Не хотела, чтобы она чувствовала себя ненужной, брошенной. — Ладно, иди на свое свидание, — сказала Марлин печально, но затем, улыбнулась и добавила, — но ты можешь в любой момент убежать от него и присоединиться к нам. Элизабет подошла к Маккинонн и заглянув в её глаза, она улыбнулась, искренней и благодарной улыбкой, и обняла её, крепко крепко. Блондинка чувствовала себя мамой, которая разрешила своему ребёнку съесть все сладости в доме. Поттер даже не переоделась, в этой одежде она чувствовала себя комфортно и уверенно. Попрощавшись с девочками и пожелав хорошего времяпровождение, брюнетка помчалась на то самое место, где её должен был ждать Мур. Он ждал её там же, смотря куда то вдаль, и поначалу не заметил девушку, чем та воспользовалась и стала осторожно изучать его черты лица. Он стоял у ней боком, так что Элиза могла разглядеть только профиль. Орлиный нос, острый подбородок и утонченные скулы. Шоколадные волосы переливались волнами, и это чертовски ему шло, создавая образ аристократа. Хотя кто знает, вдруг он и вправду аристократ. — О, ты пришла, — заметил её парень и подойдя к девушке протянул ей локоть. Она вложила свою руку в локоть парня и они пошли навстречу воротам школы. Пока француз и англичанка добирались до Хогсмида, парень рассказал немного о себе, о своей жизни. Как оказалось, к искреннему удивлению Элизабет, Мур был из чистокровной, богатой семьи. Де Муры во Франции, точно также как Поттеры в Англии — чистокровные, богатые, знатные, уважаемые. Теперь понятно почему парень ведёт себя так сдержанно и элегантно. — Как ты относишься к маглорожденным? — спросила девушка у парня, когда те уже гуляли по деревушке. Элизабет должна была задать этот вопрос. Ей было интересно и к тому же от этого зависело дальнейшее их общение. Если он окажется таким же как Малфой, Лестрейндж, Эйвери и как остальные помешанные на чистоте крови волшебники, то Поттер решила, что ни чуть не колебаясь оставит парня здесь и отправится к подругам. К более приятной ей компании. Лицо брюнета исказилось в лёгкой улыбке. Он понимал к чему ведёт Поттер. — Лично как по мне, мы все равны. Представь, что маглорожденный родился в семье, где его с детства обучают магии и тренируют. А чистокровный наоборот, в такой семье, что он и мечтать не мог о магии. Что тогда будет? Конечно же маглорожденный окажется сильнее, несмотря на свою репутацию. — Это очень умная мысль, правда. Но… Чистокровные смотрят не только на навыки и силу. В самом слове «чистокровный» кроется вся суть. Их сила, уверенность и стремление к власти. Все это объясняется тем, что они знают, что принадлежат к древнему роду, что у них чистая кровь, что они богаты. Это делает их увереннее. — Это все же не даёт им право так жестоко обходится с маглорожденными, только потому что те не их круга, — заключил брюнет. — Верно, с этим не поспоришь. Повисло молчание. Воздух отдавал прохладой. Под деревьями и по каменным плиткам улицы были плавно разбросаны пожелтевшие листья, что улетали прочь по лёгком дуновению ветерка, которые стоял в воздухе. — Этот твой друг Блэк сильный и смелый человек. Я знаю, что он пошёл против своей семьи и нарушал все традиции. — Зато он счастлив. — Это видно. Эти четверо неимоверно счастливы, — с какой то эйфорией произнёс парень, — Сириус Блэк отличается от них. Мне кажется он никогда не был частью этой семьи, никогда не был Блэком… — Ты ошибаешься. Он истинный Блэк. Больше Элизабет не сказала ничего. И Дориан тоже не собрался нарушать тишину. Девушка подняла голову вверх, глядя на хмурое небо и через секунду почувствовала как по лицу один за другим бьются холодные капли воды. Ударов становилось больше и капель тоже. Начался ливень. Девушка не успела опомнится, как парень накинул на неё свое пальто и потянул за собой. Парень и девушка бежали по мокрой каменной брусчатке, иногда попадая в лужи, отчего вода разлеталась брызгамии. Брюнетка задорно смеялась, держась за руку француза, который слышал её смех вперемешку с звуками дождя и тоже не сдерживал своего веселья. К большому сожалению Элизабет, это беззаботное мгновение быстро закончилось, так как ребята, увидев неподалёку паб «Три метлы», не задумываясь побежали туда. Звон колокольчика зазвенел над дверью как только парень и девушка пересекли порог паба, давая знать о новых посетителях. В пабе было не так много людей, в основном взрослые. Дориан и Элизабет направились к столику у окна и Мур, взмохнув палочкой, высушил одежду девушки и свою. — Надень пальто. Здесь холодно, — сказал Дориан чуть повелительным, но заботливым тоном. — Спасибо, — улыбнувшись, сказала Поттер. — Доброго времени суток, ребятки, — к одноклассникам подошла хозяйка паба — мадам Розметта. Женщина лет двадцати с лишним. Всегда была приветлива и мила, особенно с Мародерами. И узнав в лице нового посетителя свою частую гостью, Розметта поспешила к ним. — Доброго, Розметта, — ответила Элиза, а Дориан добродушно улыбнулся. — Что будете заказывать? — Нам пожалуйста сливочное пиво. Ты что нибудь будешь? — спросил когтевранец у девушки, сидящей напротив. — Нет, больше ничего. Через пару минут Розметта принесла заказанное Муром сливочное пиво. — Ты живёшь в Годриковой впадине? — поинтересовался парень. — Именно. — И как там? Красиво? — Безупречно! Зелёные поля, луга, реки, озера, болота, — с восхищением говорила Элиза. — Вы что, прямо в этих полях и живёте? — немного удивлённо спросил Мур. Ему не было интересно слушать описание Годриковой впадины, его он давно прочёл в книге Батильды Бэгшот «История магии». Брюнет лишь хотел втянуть в разговор Элизабет, наблюдая, с каким восхищением она рассказывает про деревню. — Нет конечно. Там все примерно так же, как в старых лондонских улицах. Только домики очень похожи друг на друга и чаще всего построены в ряд. — А лошадей у вас там не разводят? — смеясь спросил Дориан, явно уверенный в том, что ответ будет отрицательным. — Ну, — протянула девушка. — Так стоп. У вас там что, девятнадцатый век?! Элизабет рассмеялась, откинув голову назад. Муру было приятно наблюдать за этой картиной и он искренне пытался рассмешить девушку. — Не совсем, только мистер Гардинер имеет одного коня. И, клянусь Мерлином, этот старик всем своим видом олицетворяет герцога из средневековья, — почти с восхищением сказала Элизабет. — Мистер Гардинер, — призадумался парень, — Никогда о нем не слышал. Он магл? — Нет, полукровка. Бедный старик, у него даже семьи нет. Живёт один, — как то тоскливо проговорила юная мисс Поттер, — Коня кстати зовут Хьюго, но мистер Гардинер зовёт его «Чёрный красавчик». Он правда чёрный, как уголь. Элизабет попыталась перепрыгнуть с грустной темы на более весёлую. Это уже вошло в привычку. Каждый раз, когда Марлин с грустью говорила о Мэри, Элизабет пыталась развеселить её, бросала шутки, которые были не всегда уместны. Пыталась настроиться оптимистично, но она даже не замечала, как в последнее время начала проделывать также со своими проблемами. Обесценивая их, пряча подальше от своих мыслей. После большой порции сливочного пива, Дориан настаял заказать ещё и тортик, на что Элизабет не смогла отказаться. Кусок малинового тортика, который был уже сьеден наполовину, лежал на тарелочке и запивался уже второй порцией сливочного пива. Безумно привлекательный парень, одетый в тёплый чёрный свитер, сидел напротив девушки, на которой было надето пальто француза. Они оба были украшены заинтересованными лицами, с которых не спадала улыбка. Мур рассказывал про Францию, Шармбатон, про своих друзей, и Элиза была неподдельно заинтересована жизнью парня. Девушка вдруг подумала, чтото первое свидание, на котором она не хочет убежать к подругам или к Сириусу. Ей нравилась обстановка, тема разговора. Ей нравился собеседник. Людей в пабе становилось все больше и больше. Поттер даже замечала некоторых знакомых и друзей, которым дружно махала. — Осторожнее, Элизабет, вдруг там любовное зелье. Твои глаза так и светятся влюблённостью, — услышал голос за своей спиной Дориан. Элизабет устало прикрыла глаза, увидев Рабастана Лестрейнджа за спиной когтевранца. Дориан спокойно поднялся с места и повернувшись, встретился лицом к лицу со старостой Слизерина. — Лестрейндж, верно? — уточнил парень. — Верно, — с ухмылкой ответил тот. — Послушай меня внимательно. Я никогда не опущусь до такого уровня, чтобы подсовывать девушке любовный напиток, — с нажимом начал Мур, — Если для меня это важно, я сам добьюсь её любви. Слизеринец и когтевранец прожигали друг друга ненавистными взглядами. Лестрейндж смотрел более расслабленно, будто бы насмехаясь над Дорианом, который в свою очередь был серьёзен и спокоен. Элизабет почувствовала себя не очень комфортно, и понимая, что никто кроме неё юношам не поможет, резко встала с места, заметив, как взгляд Лестрейнджа переместился с парня на неё. Рабастан отметил, что девушка как всегда прекрасна. Она никогда не бесилась, не злилась, но глаза показывали всю её ненависть. Она не пыталась привлечь к себе внимание. Не хохотала слишком громко и много. Не одевалась слишком открыто, показывая свои прелести. Не сильно красилась. Никогда не липла к мужскому полу, не навязывалась. Рабастан любил её за это. За простоту. Парень отметил, что даже сейчас, сидя в компании парня, который ей по всей видимости нравится, она оделась как всегда, по-простому и не кокетничала с ним, как делали бы большинство девушек. Дориан устало выдохнул. — Если у тебя какие-то проблемы, то решим их наедине, не в присутствии дамы. — Что ж… — начал было слизеринец, но был перебит гриффиндоркой. — Лестрейндж. Просто уйди, — чуть напряжённо процедила девушка. — Конечно. Не буду вам мешать. В его голосе и глазах смешались сразу несколько эмоций. Горечь. Злость. Неприязнь. Тоска. Одни отрицательные чувства. Когда Рабастан покинул паб, Дориан неспеша опуст ился на стул. Поттер последовала его примеру. — Кажется, он к тебе неравнодушен. — Да, к сожалению. — Забудем об этом, — через минуту парень уже повеселел, — Куда ещё хочешь сходить?
45 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)