ID работы: 11104517

The Talk/Разговор

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Проклятия и сглазы всех видов летали отовсюду. В этот момент было практически невозможно отличить друга от врага. Тина потеряла из виду Грейвса и надеялась, что он все еще в порядке. Она также потеряла из виду Ньюта и Тесея. Тина очень боялась, что с ними что-то случится, но ничего не могла поделать. Девушка должна была сосредоточиться на борьбе и на том, чтобы выбраться отсюда, она лишь надеяться, что братья делают то же самое… Каким-то образом ей удалось прорваться. Тину ранило в нескольких местах, но это могло подождать. Как только она почувствовала, что покидает стены тюрьмы, она тут же аппарировала в безопасное место штаб-квартиры. Там было столпотворение. Девушка только и делала, что осматривала помещение в поисках тех, кто был ей особенно дорог. — Голдштейн! — раздался знакомый голос. Это был Толливер. — Рад, что ты в порядке! — Взаимно, — кивнула Тина, — Грейвс выбрался? — нервно спросила она. В конце концов, именно из-за него они затеяли всю эту операцию. — Да, — Толливер наклонил голову к углу, кишащему целителями, — Он в тяжелом состоянии, но мы вытащили его оттуда, и целители сейчас работают над ним. Я думаю, он выкарабкается. — Ахиллес ободряюще похлопал Тину по плечу, а затем поспешил поприветствовать еще двух авроров, только что пришедших с битвы. Позаботившись о Грейвсе, Голдштейн могла спокойно искать Ньюта и Тесея… — Не двигайся, Ньют! — проворчал Тесей, пытаясь обработать бадьяном кровоточащую рану на руке Ньюта, — Я не смогу тебя как следует залатать, если ты будешь прыгать, как чертов ниффлер! — Тина… — только и смог сказать Ньют, ерзая на своем стуле и пытаясь осмотреть комнату в поисках каких-либо признаков своей невесты, — Где Тина? Я не видел ее… — Я уверен, что с ней все в порядке, — сказал Тесей, стараясь звучать спокойнее, чем он чувствовал, — а теперь, пожалуйста, не дергайся, болван! Ньют затаил дыхание, когда Тесей вылил обильную порцию на рану, которая тут же начала затягиваться. А потом… может ли это быть? Это было… — Тина! — вскочил он, едва не сбив брата, когда тот помчался к ней. — Тина! — снова позвал он, пробираясь сквозь толпу и глядя только на нее. Тесей покачал головой и улыбнулся, собирая свои принадлежности и осматривая комнату в поисках других авроров, нуждающихся в быстром лечении. Аврор подняла голову. Она услышала, что ее зовут по имени, причем тем любящим тоном, который он приберегал только для нее. Тина тут же обернулась и увидела, что он направляется к ней. Она широко улыбнулась от облегчения, увидев, что Ньют, выглядящий в основном целым, хотя и немного растрепанным, бежит в ее сторону. Порпентина бросилась к Ньютону, и тот чуть не задушил ее в своих объятиях. На долю секунды они заглянули друг другу в глаза и тут же соединили губы. Не имело значения, что их окружали десятки коллег. Сейчас важно было только то, что они оба в безопасности и снова вместе. — Слава Парцельсу, с тобой все в порядке, Тина, — вздохнул Ньют, когда они расстались. Он заправил прядь волос ей за ухо, затем нежно погладил ее по щеке. — Слава Морриган, ты жив, — ответила Тина, проводя пальцами по его безнадежно грязной рубахе. А твой брат? Он тоже выбрался? — Да, с ним тоже все в порядке, — заверил ее Ньют. Они снова сомкнули губы, на этот раз целуясь более нежно, но не менее страстно, чем минуту назад. Тина вцепилась в плечи магозоолога, словно они виделись в последний раз, а Ньют обнимал ее за талию одной рукой, свободной гладил волосы девушки. Во всем этом хаосе никто не обращал внимания на воссоединившихся влюбленных. Никто, кроме одного Персиваля Грейвса. Боль утихала по мере того, как начинали действовать успокоительные чары. Хотя голова немного кружилась, он пытался прийти в себя и собрать все, что мог, пока вокруг него суетились лекари, выкрикивая приказы и накладывая на него заклинания экстренного исцеления. — Он стабилен! — крикнул один из лекарей, ухаживающих за ним, — Теперь мы можем подготовить его к транспортировке! Грейвс увидел вспышку, когда под ним появились носилки, и почувствовал, как магические держатели мягко закрепились вокруг него. Он уже собирался закрыть глаза и позволить команде доставить его в больницу, когда краем глаза заметил нечто достаточно мощное, чтобы привести его в полную боевую готовность. Это была Тина Голдштейн. Она выглядела немного иначе с тех пор, как он видел ее в последний раз (прошло два года после его исчезновения, как сказали ему спасатели), но он узнал бы девушку, которую помог вырастить, где угодно. И вот она, его маленькая девочка, открыто целовалась с каким-то мужчиной, которого он, Персиваль Грейвс, не знал, и это было НЕ НОРМАЛЬНО. — Стойте! — крикнул он так громко, как только мог, — остановитесь сейчас же! — Мистер Грейвс! — Целитель наклонился, чтобы выслушать его, — Не стоит беспокоиться, вы в безопасности, и мы собираемся транспортировать Вас в любой момент… — Нет, никакой транспортировки, — покачал он головой, тяжело дыша от волнения, — пока я не… — Но, сэр, — вмешался второй лекарь, — Вы сейчас в стабильном состоянии, но вам нужно дальнейшее лечение. В больнице. Мы должны… — Я сказал НЕТ! — прорычал он с удивительной силой, учитывая его ослабленное состояние, — Я не согласен на транспортировку… Пока я не позабочусь о… — О чем бы вам ни нужно было позаботиться, это может подождать, пока вы не окажетесь в безопасности на больничной койке, — настаивал первый целитель. — Нет! Нет, не может! — ответил Грейвс и продолжил бороться со своими ограничениями. Целители неуверенно посмотрели друг на друга. Меньше всего им хотелось, чтобы их пациент тратил энергию в таком состоянии… — Хорошо, сэр, что вам нужно? — покорно спросил второй лекарь, — Я принесу это сюда. Только быстро. Персиваль наклонил голову в сторону молодой пары, обхватившей друг друга, словно никого больше не существовало, и целующейся так яростно, что казалось, они могут проглотить друг друга. — Они, — прохрипел он, — эти двое непристойно ласкающиеся вон там, — пробурчал он. Оба целителя ухмыльнулись друг другу, но согласились выполнить просьбу Грейвса. Ньют и Тина крепко прижались друг к другу, прильнув друг к другу губами, словно пили из оазиса в пустыне, и совершенно не замечали окружающего, когда до них донесся далекий голос: — Эй, Голдштейн! Голдштейн! Они расступились, оглядываясь в поисках того, кто звал Тину, и обнаружили двух целителей, стоявших рядом с Грейвсом и его носилками и махавших ей рукой. — Голдштейн, иди сюда! Грейвс не уйдет, пока не поговорит с тобой! — крикнул один из них. Аврор закатила глаза, так как догадывалась, для чего она нужна Персивалю. — Я сейчас вернусь, — с усмешкой сжала она руку Ньюта, затем отпустила и подошла к Грейвсу. — Любовник тоже, он говорит! — крикнул второй целитель, испугав Ньюта. Тот оглянулся на Персиваля и целителей и жестом показал на себя: — Я? Грейвс уставился прямо на него, но кивнул, слабо, но безошибочно поманив его к себе. Ньют зашаркал за Тиной и устроился рядом с ней, когда она стояла у носилок. — Посмотри на себя, тебе нужна немедленная медицинская помощь! — сказала ему Тина, — Это действительно необходимо? Грейвс слабо взял ее за руку, при этом свирепо глядя на Ньюта, который медленно умирал под его взглядом. — Тина, — проговорил он хрипло, но твердо, — Ты знаешь, что я дал обещание твоему папе, когда ты родилась… а потом еще раз, когда родилась твоя сестра… что если с ним что-нибудь случится… — Я уже большая девочка, — твердо сказала Тина, — И ты достаточно хорошо меня обучил, чтобы я могла сама о себе позаботиться. Именно этим я и занималась все эти два года, пока ты отсутствовал. Персиваль гордо кивнул и похлопал девушку по руке, но он еще не закончил. — Похоже, у тебя все получилось… Ты хорошо выглядишь… И все же, Тина, я обещал твоему папе. Ты же знаешь, он найдет способ проклясть меня из загробного мира, если я не сделаю все как надо. Голдштейн закатила глаза, но, учитывая ослабленное состояние Грейвса и напоминание об отце, она решила ему потакать. Она посмотрела на Ньюта с извиняющимся выражением лица, но потом согласилась: — Делай, что должен, если обещаешь, что мы отвезем тебя в больницу, как только ты закончишь. И, пожалуйста, давайте не будем драматизировать… — Грейвс кивнул, а затем подозвал Скамандера ближе. Ньют нерешительно наклонился, и, прежде чем он понял, что происходит, Грейвс схватил его за воротник с удивительной для человека в его состоянии силой и угрожающе зарычал ему в ухо. — Слушай сюда, приятель, — прорычал Грейвс, — ты можешь думать, что избежал этого разговора, потому что у Тины нет папы, который присматривал бы за ней, и, возможно, она не сказала тебе, что теперь за нее отвечаю я. Может быть, некоторое время я был нездоров, но теперь, после своего возвращения, я собираюсь выполнить свой долг перед Тиной. Так что я буду задавать вопросы, а ты будешь отвечать мне, правдиво, потому что я буду знать, если ты лжешь, слышишь?! Ньют, скорее потрясенный, чем испуганный, тем, что сейчас происходит, просто кивнул. — Что ж, начнем с твоего имени, — холодно улыбнулся Грейвс. — Ньют Скамандер. — Скамандер? — брови Грейвса удивленно поднялись вверх, — Связан с Те… — Да, — быстро вклинился Ньют, — Он мой старший брат. Грейвс кивнул и на мгновение ослабил хватку, а затем снова сжал ее. — Это уже кое-что, но я еще не закончил с тобой. Я только начинаю, мистер Скамандер. Сколько вам лет? — 31. — Ваша профессия? — Магозоолог. — Маго-что?! — воскликнул Персиваль, не слышавший о такой профессии, — Ты пытаешься меня обмануть? — Н-н-нет, — заикаясь, произнес Ньют, — Я изучаю магических существ. Я даже опубликовал книгу о них в прошлом году. — Что-то похожее на руководство по истреблению? Тина забавно фыркнула, но тут же закашлялась, чтобы замаскировать это. Она не хотела ухудшить ситуацию для Ньюта. — Нет, это книга, которая поможет людям понять, почему мы должны защищать этих существ, а не убивать их, — объяснил Ньютон, точно также, как и Порпентине, когда она задала тот же вопрос почти два года назад. — Это бестселлер, — с гордостью добавила Тина, стараясь быть полезной, — И у него скоро выйдет второе издание. Грейвс скептически покачал головой, затем повернулся к Ньюту, чтобы продолжить свой допрос. —  Итак, как такой странный британец, как вы, познакомился с такой милой американской куколкой, как Тина? Влюбленные обменялись многозначительным взглядом. Они знали, что Грейвс не будет в восторге от правды, но смогут ли они ее скрыть? — Я был в поездке в Нью-Йорк в декабре 26-го года, так мы познакомились. Это было довольно забавно, на самом деле… — Ньют прервал себя, увидев, что Тина смотрит на него. — Мы… мы оказались вместе на одном деле, — объяснила Порпентина, в то время как Грейвс продолжал скептически смотреть на них двоих, — На самом деле, именно Ньют выяснил, что ты пропал… (Персиваль, конечно, не мог на это сердиться.) — Что ж, это очень ценно, — задумчиво произнес он, отпуская Ньюта. Скамандер застенчиво улыбнулся и выдохнул с облегчением. Вдруг Грейвс снова схватил его за воротник, еще сильнее: — Я еще не закончил с вами, мистер! Как давно вы встречаетесь с Тиной, и как это произошло? — Немного больше года, — нервно заикался Ньют, — В сентябре 27-го, после… — После того, как Куини сбежала, — тихо закончила Тина. — Куини? Сбежала? Милая Морриган, что случилось? — Грейвс снова отпустил Ньюта в шоке. — Это долгая история, и я думаю, нам лучше обсудить ее, когда о тебе позаботятся как следует, — объяснила Тина, — Она жива, это я тебе точно могу сказать. Но она не… она не… — в глазах Тины скопилась влага от мыслей о предательстве сестры, — Она не та девушка, которую ты помнишь… Ну что, мы закончили? Ты готов ехать в больницу? — О нет, — проворчал Грейвс, прежде чем снова схватить Ньют, — Я еще не совсем доволен твоим… твоим парнем. Он перевел разговор обратно на Ньюта. Вы там двое целовались, — прорычал он собственнически, — по-настоящему целовались с МОЕЙ маленькой девочкой… — Я уже не маленькая девочка, и мне не нужно… — Тина раздраженно закатила глаза. — Не лезь, это мужской разговор, — огрызнулся Грейвс, а затем вернулся к Ньюту, когда Тина снова закатила глаза и скрестила руки. — Многим парням нравится этим заниматься, и это приводит к другим вещам, как я уверен, ты знаешь, — продолжал Грейвс, пристально глядя на Ньюта и хватая его за шею так крепко, словно душил, — А потом, после того как парень получил удовольствие, он переходит к следующему развлечению, оставляя куклу собирать осколки… — Я бы никогда! — горячо воскликнул Ньют, — Я люблю ее! — Да, все вы так говорите, — горько сплюнул Грейвс, — Теперь ты мне скажешь, прямо сейчас, приятель, какие у тебя намерения в отношении моей маленькой девочки? — Жениться на ней! — сказал Ньют, возмущенный тем, что потребовалось столько времени, чтобы перейти к этой части разговора, — Я сделал предложение в прошлом месяце! Мы поженимся до конца года! Персиваль снова отпустил его, и Ньют потер шею в том месте, где воротник впился в нее. Грейвс вопросительно посмотрел на Тину, и та кивнула. — Это правда, — улыбнулась она, взяв руку Ньюта в свою, а он обхватил ее за талию, — Мы поженимся в следующем месяце. В годовщину того дня, когда мы встретились. Они оба с надеждой посмотрели на Грейвса, ожидая, что он отступит и поздравит их. Но он еще не закончил. — Погодите-ка, — он посмотрел туда-сюда между сияющей парой, — Если отец Тины мертв, а я пропал, кто дал тебе разрешение просить руки Тины, мистер Скамандер? — Я, ну, эм, я… — пролепетал Ньют, пытаясь придумать ответ, который бы еще больше не взволновал Грейвса. — Сейчас 1928 год, Грейвс, — огрызнулась Тина, приходя на помощь Ньюту, — Ему не нужно ничье разрешение, кроме моего! И оно у него есть! Грейвс покорно вздохнул. Его маленькая девочка действительно выросла, особенно за время его отсутствия. И он должен был признать, что брат Тесея Скамандера выглядел искренним и явно заботился о Тине. Но он должен был сказать еще кое-что, прежде чем позволить целителям отвести его в больницу. Он еще раз поманил Ньюта пальцем, и тот наклонился, чтобы услышать его. На этот раз Персиваль, к счастью, не схватил его за воротник, но глаза его возмущенно вспыхнули, и он прорычал Ньюту на ухо последнее предупреждение. — Мои поздравления с предстоящим бракосочетанием. Это хорошее начало — сделать из нее настоящую женщину. Но я все же оставлю тебя с этим: — Я буду следить за тобой, — угрожающе сказал он, — Если ты будешь плохо обращаться с моей девочкой, я узнаю, и ты заплатишь. Если ты хоть раз поднимешь на нее руку, или затащишь ее в постель, когда она не хочет, или дважды обманешь ее и разобьешь ей сердце, ты покойник, мистер Скамандер. Покойник. Но не раньше, чем я оторву тебе яйца голыми руками и буду держать их в банке в своем кабинете, понял? Ты понял? Тина прикусила губу, чтобы не разразиться смехом. Ньют не стал спорить, что ему и в голову не придет сделать что-либо из тех ужасных вещей, которые только что перечислил Грейвс. — Да, сэр, — тихо сказал он, отступая назад и снова обнимая Тину за талию, — Мне больше нечего сказать, кроме того, что я люблю ее больше всего на свете. Надеюсь, скоро вы мне в этом поверите. — Теперь ты доволен? — Порпентина надулась — Теперь мы можем отвезти тебя в больницу? Грейвс кивнул. — Только пообещайте мне одну вещь, — сказал он, — Я достаточно удовлетворен на данный момент, но я еще не закончил. Обещайте мне, что придете ко мне, как только ко мне пустят посетителей. Поняли? — Да, сэр, — дружно пробормотали Ньют и Тина. Кивнув им напоследок, Грейвс повернулся обратно к целителям и дал согласие на то, чтобы они отвезли его в больницу. — Прости, — Тина сжала руку Ньюта, когда Персиваль и сопровождающие его целители исчезли, — Я хотела предупредить тебя, но я действительно думала, что он хотя бы подождет, пока окажется на больничной койке… Ньют прервал ее поцелуем. — Не волнуйся, любимая, — заверил он ее, — Он делал то, что считал нужным. — Вот тебе и настоящий Персиваль Грейвс, — пожала плечами Тина, — Человек чести, долга и верности, который никогда и ничего не сделает наполовину. — Я могу уважать это, — согласился Ньют, — и, честно говоря, я понимаю его. Подозреваю, что однажды я сделаю то же самое, если у нас будут дочери… — О, ни в коем случае! — горячо ответила Тина, — Лучше не надо! — Я шучу, шучу, — усмехнулся Ньют. Успокоив девушку, они снова поцеловались. И Ньют шутил. Вроде бы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.