ID работы: 11108541

Звезда по имени Солнце

Джен
R
В процессе
209
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 76 Отзывы 89 В сборник Скачать

Я еду в Хогвартс (часть 2)

Настройки текста
Примечания:
      - Привет. Можно мы... - начал Люпин.       - Присоединимся? - закончил я.       Мальчик оторвался от книги и оглядел нас несколько рассеянным взглядом. Он был худым, невысоким, с каштановыми волосами до плеч и большими карими глазами. Я заметил, что на его мантии был приколот незнакомый мне герб. Значит, чистокровный, не из простых.       - Да, садитесь, - разрешил он, - Только я не один. Мой... эээ... попутчик вышел за сладостями.       - Мы тоже купили. - я вывалил на стол всё приобретённое, - угощайся.       - Спасибо. Я не голоден, но, с вашего позволения, возьму пару шоколадушек? Я Эван, кстати. Эван Розье.       - Сириус Блэк. - на этот раз я представился вполне благожелательно.       По выражению лица Розье было нетрудно догадаться, что он слышал о Блэках и сделал для себя кое-какие выводы.       - Ремус Люпин.       - Очень приятно. О. Мне попался Корнелиус Агриппа. Можно я его заберу? - спросил Эван, глядя на карточку, которую вытащил из упаковки с шоколадной лягушкой.       - Забирай.       - Благодарю.

      

***

             Книга, которую читал наш новый знакомый оказалась потрясающей. В ней описывались если не все известные магам существа и твари, то точно большая их часть. Но самым интересным было то, как подавалась содержащаяся в ней информация. Вместо живых иллюстраций, которые обычно бывают в волшебных книгах, здесь было что-то наподобие голограмм. Стоило открыть страницу двадцать семь, с неё тут же срывались дракончики, кружили в воздухе и через несколько минут таяли. Со страницы пятьдесят шесть лукотрусы могли перебраться на подставленную ладонь читателя, а на восьмидесятой притаились гриндилоу. Они казались такими настоящими, что Люпин отдернул палец, когда существо клацнуло своими маленькими острыми зубами, пытаясь его укусить.       Сам Розье был не менее интересным, чем его книга. Во-первых, забавным. Видимо, он копировал кого-то из взрослых из его семьи, потому что говорил важно и немного высокомерно. Получалось смешно. Во-вторых, он был, определённо, умным и приятным собеседником. Памятуя о том, что этот первокурсник поступит на Слизерин, а в будущем станет пожирателем смерти, я стал подозревать, что в книгах многое не сказано, а, может быть, и искажено. Хотя, вдруг это совсем не канон, и тут Розье не пожиратель? А вдруг его на Рэйвенкло занесёт?       - ...уже умеешь колдовать? - выныривая из омута мыслей, услышал я обрывок разговора. Кажется, Люпин интересовался у Эвана о его успехах в магии.       - Да, - подтвердил тот, - Пока я освоил только девять заклинаний, но теперь, в школе, смогу тренироваться беспрепятственно, не то, что дома, и тогда... Тогда выучу еще по меньшей мере сотню за этот год! У меня рябина и волос единорога. - с гордостью продемонстрировал он свою волшебную палочку.       - Здорово. Я пока только самые азы умею, - вздохнул оборотень, - Люмос там, нокс... Отец не разрешил использовать палочку дома.       - Ничего, ты быстро научишься, если захочешь. А ты, Блэк, заснул что-ли? Ты какими чарами владеешь? - обратился Розье ко мне.       - Кое-что умею. - Мне не хотелось хвастаться и заставлять Ремуса чувствовать себя отстающим.       - Ага, умеет, - Люпин снова как-то укоризненно посмотрел на меня, и я подумал, что еще не раз испытаю на себе подобный взгляд. - Сириус, между прочим, одного первокурсника буквально полчаса назад разоружил и связал инкарцеро.       - Серьёзно?! - Эван аж подпрыгнул на месте.       - Он первый начал. - я почувствовал себя несколько глупо.       - Да, да, конечно. Ну ты даёшь! В первый же день... - Розье был впечатлён.

***

      Хогвартс-экспресс полз как улитка. Нет, серьёзно. Оставалось лишь гадать для чего мы едем так медленно. Может, чтобы первокурсники успели перезнакомиться? Половина уже передралась, так что план директора или чей бы он ни был, сработал более чем.       Спускались сумерки. В купе нас было уже пятеро. Рейнард Мальсибер, попутчик Розье, который в самом начале "вышел за сладостями", вернулся не один. Он тащил за собой какую-то перепуганную девчонку и улыбался на манер чеширского кота.       - Это что? - Спросил недоумённо Розье и потом, словно спохватившись, вежливо добавил: - Здравствуйте, мисс.       Люпин тихонько заржал. Девочка покраснела.       - Ты чего? - обратился к ней Мальсибер, - Нечего одной сидеть. Ща я тебя с зачётными ребятами познакомлю. Вы, кстати, кто? - он с интересом посмотрел на нас.       Мы с Люпином снова представились.       - А как зовут твою очаровательную спутницу? - С долей ехидства поинтересовался Розье.       - Ээээ...       - Ты что, даже имя у неё не спросил? - Мне хотелось смеяться и биться головой о столик одновременно.       - Мальсибер, ты нечто. Он просто схватил тебя и побежал, да?       - Ты её часом с шоколадной лягушкой не перепутал?       - Я Мэри Макдональд, - подала голос девчонка. Кажется, она начинала по-настоящему злиться. Выглядело это смешно: уж слишком мелкой она была, - И да! Он притащил меня сюда без разрешения! - она обвиняюще тыкнула пальцем в своего похитителя.       - Успокоооойся, - протянул Розье, - Тебе повезло, что это был Рейнард. А вот если бы ты встретила Поттера, тот бы от тебя и косточек не оставил. Как хорошо, что он обезврежен доблестным Сириусом из рода Блэк!       ...В конце концов, Мэри Макдональд села с краю рядом с Люпином и с недовольным выражением лица начала поглощать щедро предложенные ей конфеты. Через некоторое время она уже не выглядела столь злобно, за исключением тех моментов, когда Мальсибер подмигивал ей или откалывал какую-нибудь особенную шуточку.       Мы выбирали самую подозрительную Берти Боттс, чтобы испробовать её на том счастливчике, который проиграет остальным в дурацкой игре, целью которой было поймать палец противника (от скуки и не таким займёшься!), когда в купе ввалился старшекурсник под два метра ростом в мантии с зелёной оторочкой. Все резко замолчали и уставились на него. Парень, а по виду, скорее, мужик, хмуро оглядел купе.       - Белку не видели? - Его голос прозвучал несколько угрожающе.       - Нет. - ответил я за всех.       - Вот жопа, - сказал тот на чистом русском и уже на английском добавил: - Если увидите, сообщите. Я в конце еду со старостами. Не найдёте - спросите Долохова.       Старшекурсник удалился.       Вскоре объявили, что Хогвартс уже близко, и необходимо переодеться в форму. Макдональд убежала. Мы облачились в школьные мантии и стали томиться в ожидании: хотелось быстрее распределиться по факультетам (А лучше на один, как отметил Мальсибер, которому явно понравилось наше общество) да и поесть по-нормальному. Остаток пути прошёл однообразно и без происшествий. Примерно через полчаса поезд остановился. Мы приехали.

***

      - Выходим, выходим! - подгонял нас старшекурсник, гриффиндорец, судя по цвету галстука.       - Вещи оставьте в поезде, их заберут и доставят вам позже в полной сохранности. - сказал другой, с Рэйвенкло. Он усилил свой голос магией, что было верным решением: повсюду царил шум и хаос. Возбуждённые и взволнованные первокурсники стекались со всех сторон к ожидающим их старостам.       - Как же их много, - я поделился своими мыслями с Мальсибером, который стоял рядом, - по-моему, по какой-то неведомой причине одиннадцать лет назад в волшебном мире случился настоящий бэби-бум.       - Девчонок полно. - то ли радостно, то ли раздражённо сказал тот.       - Давайте постараемся не потеряться в этой толкучке. Ох... Не люблю больших скоплений людей. - посетовал Ремус. В ответ Розье незаметно взял его за край рубашки двумя пальцами.       - Правильно, держитесь вместе. - вмешался в разговор слизеринский староста с длинными платиновыми волосами, - И смотрите под ноги, дорога не слишком ровная. О чём думает совет попечителей?! Ну ничего, когда я в него войду... - он было направился к другой группке первачков, но его остановила белокурая девочка, ниже его на полторы головы, не меньше:       - Люциус, подожди! Смотри, это, кажется, Сириус, мой двоюродный брат.       - О, правда? Цисси, я думал, он младше! - Малфой изобразил лёгкое удивление.       - Сириус! - окликнула меня блондинка.       - Здравствуй, Нарцисса. Рад тебя видеть. - я не знал, прозвучит ли это странно, не знал и того, как мы общались раньше, но постарался сделать уверенный и доброжелательный вид.       Нарцисса пожелала мне удачи, уведомила, что меня ждут на Слизерине и удалилась вместе с Малфоем, галантно подхватившим её под руку.       - Это твоя сестра? - уточнил Рейнард, - А она ничего так.       - Она помолвлена с Люциусом Малфоем. - с нажимом ответил я.       - Да, да, понял. Он тоже ничего. - Мальсиберу снова удалось меня рассмешить.

***

      Хогсмид был прекрасен. Маленькие домики, огоньки то и дело появляющиеся из-за деревьев, лавки и магазинчики с пёстрыми вывесками - всё это навевало праздничное настроение. Деревня была волшебной и в прямом, и в переносном смысле.       Дорога, а точнее будет сказать тропинка, по которой мы шли, оказалась, как и предупреждал Малфой, неровной и изобиловала выступающими корнями деревьев. Толкучка не помогала передвижению. Кроме того, не хватало освещения. Перед тем, как мы с Люпином догадались наколдовать по люмосу, каждый из нашей компании успел по несколько раз споткнуться. Я тупил и волновался, как настоящий первокурсник. Теперь мне бы и в голову не пришло переживать из-за несоответствия моего внутреннего и внешнего возраста...       Впереди длинной процессии из учеников вышагивал Хагрид. Я не успел его толком рассмотреть. Пока всё, что я мог сказать о нём было то, что он огромный, лохматый и ощутимо моложе, чем в каноне. Впрочем, всё это было очевидно изначально.       Я снова задумался и пришёл в себя лишь когда вокруг послышались восхищённые возгласы. Перед нами предстало Чёрное озеро. Оно выглядело величественно и несколько опасно. Его тёмная, смоляная гладь не двигалась, стоял глухой штиль. Стоило взглянуть на его воды, становилось ясно, что в них таится нечто неизведанонное, таинственное, а еще - что оно очень и очень глубокое.       - Тепереча это, - привлёк всеобщее внимание Хагрид, - Слухайте сюда. Кто из вас первокурсники, садитесь по лодками, не больше, чем по четверо в каждую. А остальные того...это...идите к каретам! Вон они. - великан махнул рукой, похожей на мельничный жернов, влево, и поток учеников устремился туда, оживлённо переговариваясь. Среди них мелькнула светлая головка Нарциссы, чьи-то рыжие патлы, предположительно Уизли, и, возвышаясь почти над всеми, прошествовал Антонин Долохов, на плече которого я явственно увидел тощую белку.       - Так, отлично, мы вчетвером! - Розье решительно направился к шлюпке, похожей на большую ореховую скорлупу. Люпин, Мальсибер и я поспешили за ним.       Когда все расселись по лодкам, мы медленно двинулись вперёд.       А впереди... Впереди был Хогвартс. Замок возвышался над нами как скала. Освещённый огнями, уходящий шпилями в звёздное небо, он был непередаваемо великолепен. Все смотрели и смотрели, раскрыв рты от удивления.       Я думал о том, что ни о чём не жалею. Прошлая жизнь представала передо мной нечётко, как в тумане. Будущее тоже было размыто. Но, будучи оптимистом, я знал, что всё будет отлично. Неважно как, неважно, что придётся для этого сделать. Такой замок может быть только в сказке. И уж я постараюсь, чтобы она была с хорошим концом.       Как ни странно, до школы мы добрались без происшествий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.