ID работы: 11112979

Ой

Слэш
R
Завершён
13
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1 и последняя

Настройки текста
Примечания:
- Милая?" «Что?" - Думаю, я мог бы...… у аххх заноза." "Это угроза жизни...о боже… угрожать?" "нет. Не останавливайся! Боже милостивый! Что бы вы ни делали...не останавливайтесь!" Джеймс даже не затормозил в своем безумии, так что он просто продолжал колотить Джека о мясницкий чурбан посреди кухни. Джек, в свою очередь, блаженно улыбнулся, продолжая одной рукой сжимать большую деревянную плиту, а другой качать свой член. Он дергал бедрами взад и вперед, работая задницей на члене Джейми с хорошо рассчитанными изгибами и толчками, довольный своей способностью выполнять более одной задачи одновременно. Однако он быстро терял связность мыслей, и, судя по стонам и вздохам, доносившимся из-за его спины, Джейми тоже потерял всякий здравый смысл; как и должно быть. Джек снова пошевелился, вызвав громкое проклятие своей возлюбленной. # - У меня плохое предчувствие, Элизабет. Разве мы не должны были послать сообщение, что хотим навестить его, прежде чем просто появиться в его доме?" Уилл еле волочил ноги, а его невеста крепко схватила его за руку и потащила по тропинке к дому коммодора. - Чепуха. Джеймс сказал приходить в любое время." Уилл действительно не хотел этого делать. - Я уверена, что он просто был вежлив. К тому же еще довольно рано." - Он давно уже позавтракал бы, поэтому мы приедем не тогда, когда он сочтет нужным нас накормить. Это просто дружеский визит в прекрасное утро." - Возможно, по-дружески к вам. Нам с ним еще предстоит найти общий язык, не связанный с помолвкой." - Как только вы познакомитесь с ним поближе, он вам понравится." - Я беспокоюсь не о своих чувствах." Элизабет остановилась и сердито посмотрела на него. - Перестань зацикливаться на этом воображаемом неодобрении, которое, как ты думаешь, он испытывает к тебе." - Я не выдумываю. Я знаю, что он меня не любит." - Сегодня его не будет в форте. Это идеальное время, чтобы заглянуть. Ой, смотри! Это миссис Коннорс, экономка Джеймса. Какая удача!" Миссис Коннорс приветствовала их обоих сияющей улыбкой. -Мисс Свон. Мистер Тернер. Сегодня приятный день для посещения. Вы останетесь на ленч?" -Это дело коммодора, - начал было Уилл, но Элизабет перебила его, сказав:" - Коммодор Норрингтон всегда дает своим подчиненным выходной в пятницу вечером и в субботу утром, так что я с ним еще не разговаривал. Но я уверена, что он будет рад видеть вас обоих, - заверила Уилла миссис Коннорс. "ой. Хорошо,- ответил он без особого энтузиазма. - Я просто впущу тебя через парадную дверь. Коммодор не обрадуется, если вы войдете через служебный вход." - Чепуха!" - спросила Элизабет. - Джеймс не будет возражать. Кроме того, мне бы очень хотелось увидеть его сад. Фруктовые деревья должны быть в полном цвету." - О, да. Аромат - это чистое небо." Она дружески болтала с Элизабет, пока они обходили дом, а Уилл шел за ними, еле волоча ноги. # - Еще, милая! Дай мне! Сильнее! СИЛЬНЕЕ!" Джеймс подчинился неистовому толчку, который чуть не заставил Джека растянуться на вершине блока, если бы не его синяки на бедрах Джека. -джекджекджек, - пропел он в такт их ритму и тут же потерял его, когда их движения стали более дикими, а Джек задергался вокруг него. Он опустошил свое семя в Джека, и Джек содрогнулся от его завершения, пролив все на его собственную руку. Он обмяк, закрыв глаза, на блоке, ноги дрожали так сильно, что он думал, что соскользнет на пол. Затем Джеймс взял его на руки, поддерживая и прижимая к крепкому деревянному столу. Джейми зарылся лицом в массу косичек и дредов на шее Джека, и они просто дышали вместе. Едва слышный писк оповестил их о том, что они больше не одни. Джек открыл глаза и лениво улыбнулся. -Элизабет! - Уильям! Рад видеть вас обоих!" Руки Джейми напряглись вокруг его талии, и раздалось отчетливое, но тихое "Черт возьми!", пробормотанное ему в ухо. Миссис Коннорс резко обернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда они вошли в дом, и прикрыла глаза. Элизабет тоже с опозданием отвернулась, но продолжала украдкой поглядывать. Уилл просто смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Джек готов был побиться об заклад, что пискнул именно он. - Коммодор, мне далеко до того, чтобы сказать вам, что делать, но если вы...запятнали мясницкую колоду, я не буду ее чистить." Ужас в голосе экономки был ощутимым, и Уилл вдруг обнаружил, что петли на двери за ними очаровывают. Джеймс потянул Джека за руку, когда тот попятился из кухни. "да. Хорошо. Мы просто пойдем… наверх, к кровати...неважно. Мы будем… просто... иди." Он потащил Джека за собой, стараясь держать его между собой и их неожиданной аудиторией. Они вышли из комнаты без дальнейших происшествий, но Джек, будучи Джеком, был сбит с толку и вырвался из рук своего любовника, неторопливо возвращаясь на кухню во всей своей красе, совершенно не смущаясь реакцией, которую они получили. Троица получила еще один взгляд, когда он рысцой вернулся обратно. - Прости за это, лувс. Мы увлеклись." -Потерял счет времени! - крикнул кто-то рядом с лестницей, слегка приглушенный, когда Джеймс взбежал по ступенькам, перепрыгивая через две или три ступеньки. "верно. Мы потеряли счет времени, - сказал он извиняющимся тоном. Элизабет прикрыла глаза; картина приличия, если не принимать во внимание тот факт, что она смотрела сквозь пальцы. Миссис Коннорс, очевидно, решила, что сад нуждается в уходе, и поспешила на улицу. Уилл закрыл глаза и прислонился к блоку, затем резко выпрямился и отодвинулся подальше. -Джек,- прошептал он. -Одежда?" -Одежда?" - повторил Джек. Наверху они услышали, как Джеймс громыхнул: "Джек! Одежда!" -А!- Джек понимающе постучал себя по подбородку. -Одежда. Сейчас вернусь, милая." # Хотя Джеймс был полностью одет, ему не хотелось возвращаться на кухню. - Я не могу жить в своей спальне всю оставшуюся жизнь. Полагаю, в какой-то момент мне придется показать свое лицо." -Это не твое лицо, на которое они смотрели, милая." - Спасибо, Джек. Я совсем забыл." С видом на сарказм, Джек бочком поближе, обхватил его лицо с нежными руками и поцеловала его. Напряжение в его возлюбленная медленно рассеивается под его чутким служение. Постепенно Джеймс открыл и поцеловала его в ответ. Когда они всплыли, он оперся лбом Джек и вздохнул. -Ну что, пойдем?" "Пойдем, милая. Пусть старина Джек защитить тебя от гнева женщины." Вслед за ним из, Джеймс прокомментировал: "Я думаю, что это в основном Миссис Коннор, я не придется беспокоиться об этом. Она, вероятно, ушла, и мне нравится ее стряпня." "Позвольте мне заговорить с ней. Я буду ее умолять остаться." -О, пожалуйста, не надо. В конце концов, никто не захочет вести для меня хозяйство." - Вы обратили внимание на реакцию Элизабет?" Улыбка наконец появилась на губах Джеймса. - Она казалась наименее встревоженной из всех." - Да. Мисси будет проблемой для молодого Уилла." У Джеймса вырвалось откровенное фырканье, когда они медленно спустились на первый этаж. - Мастер Тернер был интересным алым цветом." - Бедный мальчик. Мне придется поговорить с ним по-отечески. Может быть, никто никогда не объяснял ему факты жизни. Бутстрэп присоединился к Дэви Джонсу еще до того, как Уилл подрос." - Мы едва ли можем служить примером обычной речи, которую молодой человек слышит от своего отца." - И поэтому он должен услышать это от меня." - Я не понимаю ваших рассуждений, но вы знаете его лучше, чем я." Наконец они добрались до подножия лестницы. Когда Джеймс запнулся, Джек ободряюще похлопал его по руке. - Я только загляну на кухню." Джеймс кивнул, его черты лица были такими же стоическими, как и тогда, когда он сдерживал свои истинные чувства. Первым побуждением Джека было воспринять это как вызов, чтобы подразнить его, но он понимал, что его возлюбленный был подавлен, и старался успокоить его. Поэтому он снова похлопал его по руке и улетел на место преступления. Он тут же вернулся. - Они ушли, любимая. Подойди и посмотри." Джеймс последовал за ним, но волочил ноги совсем не по-коммодорски. Долгий вздох вырвался между его губ, когда он увидел, что они снова одни. Джек прижался к высокому мужчине и обнял Джеймса за плечи. Джеймс понял намек и притянул его ближе. Положив подбородок на макушку Джека, он принял предложенное утешение. - Возможно, мы сможем начать с ними заново. Мы даже можем спасти дружбу." Пальцы Джека, всегда обладающие собственным разумом, были заняты тем, что заново знакомились с телом его возлюбленной. Они проникли в тщательно застегнутую рубашку, расстегнув ее, и скользнули по коже, которую он уже успел оценить и полюбить меньше чем за день. Джеймс поежился под пытливым взглядом Джека, но не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить его. Вместо этого он пал жертвой своих чувств к коварному пирату и наклонил голову, чтобы атаковать рот Джека. Они сражались не как флот против пиратов, а как двое мужчин, охваченных общей страстью друг к другу. Вскоре их одежда была в таком же беспорядке, рубашки наполовину сняты, штаны расстегнуты, и много кожи выставлено напоказ. Рука Джека скользнула вниз по Джеймсу, работая с утолщающейся плотью, которую он там обнаружил. Джеймс вцепился в Джека, сжимая его руку и плечо, пока они боролись, танцевали и наслаждались друг другом. Он прислонился спиной к колоде мясника, и Джек повалился на него сверху, изо всех сил пытаясь подняться по его телу, желая, чтобы Джеймс снова оказался внутри него. Затем они услышали еще один сдавленный писк. Они замерли. Джеймс решительно не сводил глаз с Джека. - Уилл?" - спросил Джек. - Да, Джек?" - Ты один, парень?" - Конечно, нет!" Джеймс обрел голос, хотя он был почти таким же мышиным, как у Уилла. - Миссис, Коннорс, я ... Э-э ... пожалуйста. Мы... - он замолчал, возможно, почувствовав, что его объяснения не нужны. - Действительно, вы двое." Насмешливый упрек явно исходил от Элизабет. - Ты не можешь подождать, пока мы уедем?" Зеленые глаза Джеймса были широко раскрыты от ужаса, пока Джек молча не произнес:" Они оба начали смеяться, все еще захваченные своей страстью больше, чем признанием реакции своих друзей. Они услышали резкое "Хммм" миссис Коннорс и приглушенное хихиканье Элизабет. Голос Уилла звучал более уверенно, когда он сказал: Дайте им немного уединения. Я угощу вас обоих обедом в городе." - Прекрасный жест, но ты не можешь себе этого позволить, Уилл. Мы поедем ко мне домой. Миссис Коннорс, я настаиваю, чтобы вы сопровождали нас. Я уверен, что ваша кухня будет сверкающей чистотой, когда вы вернетесь завтра, чтобы приготовить утреннюю трапезу коммодора. Остаток сегодняшнего отпуска с зарплатой должен стать адекватной компенсацией за вашу травму." Джек подождал секунду, потом другую, прежде чем оглянуться через плечо. Джеймс по-прежнему отказывался смотреть куда-либо, кроме него. - Мы одни. На этот раз по-настоящему, держу пари." Джеймс откинул голову назад и от души вздохнул. - Я никогда этого не переживу." -Вини меня,- сказал ему Джек. - Они поверят, что тебя соблазнил пират." - Любой, кто меня знает, не поверит." -Да,- согласился Джек. - И ты действительно соблазнила меня прошлой ночью." Слегка оскорбленный, Джеймс посмотрел на него сверху вниз. -Раздевайся, - приказал он своим самым суровым командным голосом. Когда Джек приподнял бровь, он поцеловал его и сказал: - Любой хороший солдат знает, как использовать тактическое преимущество ситуации." - Да, коммодор. Я твой командир." - С каких это пор?" - спросил Джеймс, самым соблазнительным образом проводя языком по шее Джека. - Со вчерашнего вечера." Джек подумал и добавил: - Но только во время секса. И пока я могу делать то же самое с тобой время от времени." - Согласен." Джек соскользнул с него, разделся в рекордное время, помог Джеймсу раздеться, толкнул его обратно на колоду и оседлал по пояс. Он начал опускаться на нетерпеливый член Джеймса, ожидая медленного ожога от того, что он пронзит его. -Джеймс? О боже!" Они оба подняли глаза и увидели Теодора Гроувза, стоявшего в дверном проеме, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. "Из - за любви к…" Джеймс раздраженно вздохнул. - Тедди, пожалуйста, запри дверь, когда будешь уходить. Я поговорю с тобой завтра." - Да, сэр!" - А Тедди?" -Д-да?" "Ни при каких обстоятельствах…" - Ни души, Джеймс. Даю слово." «спасибо. До свидания, Тедди." - Добрый день, Джеймс. Гм, капитан Воробей." -Рад снова видеть тебя, парень, - весело сказал Джек. Дверь закрылась с громким щелчком. - Может, отнесем это наверх?" - спросил Джеймс. - Твое желание для меня закон, милая." Джек захлопал ресницами. Потом спустился вниз, хлопнул Джеймса по бедру и вприпрыжку помчался к лестнице. Джеймс поймал его прежде, чем он достиг второй ступеньки, обхватил за талию и перекинул через плечо. - Разве не так все начиналось?" Джек задумался. - Тише." -Замолчи, милая." Больше их никто не прерывал. # конец- Милая?" «Что?" - Думаю, я мог бы...… у аххх заноза." "Это угроза жизни...о боже… угрожать?" "нет. Не останавливайся! Боже милостивый! Что бы вы ни делали...не останавливайтесь!" Джеймс даже не затормозил в своем безумии, так что он просто продолжал колотить Джека о мясницкий чурбан посреди кухни. Джек, в свою очередь, блаженно улыбнулся, продолжая одной рукой сжимать большую деревянную плиту, а другой качать свой член. Он дергал бедрами взад и вперед, работая задницей на члене Джейми с хорошо рассчитанными изгибами и толчками, довольный своей способностью выполнять более одной задачи одновременно. Однако он быстро терял связность мыслей, и, судя по стонам и вздохам, доносившимся из-за его спины, Джейми тоже потерял всякий здравый смысл; как и должно быть. Джек снова пошевелился, вызвав громкое проклятие своей возлюбленной. # - У меня плохое предчувствие, Элизабет. Разве мы не должны были послать сообщение, что хотим навестить его, прежде чем просто появиться в его доме?" Уилл еле волочил ноги, а его невеста крепко схватила его за руку и потащила по тропинке к дому коммодора. - Чепуха. Джеймс сказал приходить в любое время." Уилл действительно не хотел этого делать. - Я уверена, что он просто был вежлив. К тому же еще довольно рано." - Он давно уже позавтракал бы, поэтому мы приедем не тогда, когда он сочтет нужным нас накормить. Это просто дружеский визит в прекрасное утро." - Возможно, по-дружески к вам. Нам с ним еще предстоит найти общий язык, не связанный с помолвкой." - Как только вы познакомитесь с ним поближе, он вам понравится." - Я беспокоюсь не о своих чувствах." Элизабет остановилась и сердито посмотрела на него. - Перестань зацикливаться на этом воображаемом неодобрении, которое, как ты думаешь, он испытывает к тебе." - Я не выдумываю. Я знаю, что он меня не любит." - Сегодня его не будет в форте. Это идеальное время, чтобы заглянуть. Ой, смотри! Это миссис Коннорс, экономка Джеймса. Какая удача!" Миссис Коннорс приветствовала их обоих сияющей улыбкой. -Мисс Свон. Мистер Тернер. Сегодня приятный день для посещения. Вы останетесь на ленч?" -Это дело коммодора, - начал было Уилл, но Элизабет перебила его, сказав:" - Коммодор Норрингтон всегда дает своим подчиненным выходной в пятницу вечером и в субботу утром, так что я с ним еще не разговаривал. Но я уверена, что он будет рад видеть вас обоих, - заверила Уилла миссис Коннорс. "ой. Хорошо,- ответил он без особого энтузиазма. - Я просто впущу тебя через парадную дверь. Коммодор не обрадуется, если вы войдете через служебный вход." - Чепуха!" - спросила Элизабет. - Джеймс не будет возражать. Кроме того, мне бы очень хотелось увидеть его сад. Фруктовые деревья должны быть в полном цвету." - О, да. Аромат - это чистое небо." Она дружески болтала с Элизабет, пока они обходили дом, а Уилл шел за ними, еле волоча ноги. # - Еще, милая! Дай мне! Сильнее! СИЛЬНЕЕ!" Джеймс подчинился неистовому толчку, который чуть не заставил Джека растянуться на вершине блока, если бы не его синяки на бедрах Джека. -джекджекджек, - пропел он в такт их ритму и тут же потерял его, когда их движения стали более дикими, а Джек задергался вокруг него. Он опустошил свое семя в Джека, и Джек содрогнулся от его завершения, пролив все на его собственную руку. Он обмяк, закрыв глаза, на блоке, ноги дрожали так сильно, что он думал, что соскользнет на пол. Затем Джеймс взял его на руки, поддерживая и прижимая к крепкому деревянному столу. Джейми зарылся лицом в массу косичек и дредов на шее Джека, и они просто дышали вместе. Едва слышный писк оповестил их о том, что они больше не одни. Джек открыл глаза и лениво улыбнулся. -Элизабет! - Уильям! Рад видеть вас обоих!" Руки Джейми напряглись вокруг его талии, и раздалось отчетливое, но тихое "Черт возьми!", пробормотанное ему в ухо. Миссис Коннорс резко обернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда они вошли в дом, и прикрыла глаза. Элизабет тоже с опозданием отвернулась, но продолжала украдкой поглядывать. Уилл просто смотрел на нее широко раскрытыми глазами. Джек готов был побиться об заклад, что пискнул именно он. - Коммодор, мне далеко до того, чтобы сказать вам, что делать, но если вы...запятнали мясницкую колоду, я не буду ее чистить." Ужас в голосе экономки был ощутимым, и Уилл вдруг обнаружил, что петли на двери за ними очаровывают. Джеймс потянул Джека за руку, когда тот попятился из кухни. "да. Хорошо. Мы просто пойдем… наверх, к кровати...неважно. Мы будем… просто... иди." Он потащил Джека за собой, стараясь держать его между собой и их неожиданной аудиторией. Они вышли из комнаты без дальнейших происшествий, но Джек, будучи Джеком, был сбит с толку и вырвался из рук своего любовника, неторопливо возвращаясь на кухню во всей своей красе, совершенно не смущаясь реакцией, которую они получили. Троица получила еще один взгляд, когда он рысцой вернулся обратно. - Прости за это, лувс. Мы увлеклись." -Потерял счет времени! - крикнул кто-то рядом с лестницей, слегка приглушенный, когда Джеймс взбежал по ступенькам, перепрыгивая через две или три ступеньки. "верно. Мы потеряли счет времени, - сказал он извиняющимся тоном. Элизабет прикрыла глаза; картина приличия, если не принимать во внимание тот факт, что она смотрела сквозь пальцы. Миссис Коннорс, очевидно, решила, что сад нуждается в уходе, и поспешила на улицу. Уилл закрыл глаза и прислонился к блоку, затем резко выпрямился и отодвинулся подальше. -Джек,- прошептал он. -Одежда?" -Одежда?" - повторил Джек. Наверху они услышали, как Джеймс громыхнул: "Джек! Одежда!" -А!- Джек понимающе постучал себя по подбородку. -Одежда. Сейчас вернусь, милая." # Хотя Джеймс был полностью одет, ему не хотелось возвращаться на кухню. - Я не могу жить в своей спальне всю оставшуюся жизнь. Полагаю, в какой-то момент мне придется показать свое лицо." -Это не твое лицо, на которое они смотрели, милая." - Спасибо, Джек. Я совсем забыл." С видом на сарказм, Джек бочком поближе, обхватил его лицо с нежными руками и поцеловала его. Напряжение в его возлюбленная медленно рассеивается под его чутким служение. Постепенно Джеймс открыл и поцеловала его в ответ. Когда они всплыли, он оперся лбом Джек и вздохнул. -Ну что, пойдем?" "Пойдем, милая. Пусть старина Джек защитить тебя от гнева женщины." Вслед за ним из, Джеймс прокомментировал: "Я думаю, что это в основном Миссис Коннор, я не придется беспокоиться об этом. Она, вероятно, ушла, и мне нравится ее стряпня." "Позвольте мне заговорить с ней. Я буду ее умолять остаться." -О, пожалуйста, не надо. В конце концов, никто не захочет вести для меня хозяйство." - Вы обратили внимание на реакцию Элизабет?" Улыбка наконец появилась на губах Джеймса. - Она казалась наименее встревоженной из всех." - Да. Мисси будет проблемой для молодого Уилла." У Джеймса вырвалось откровенное фырканье, когда они медленно спустились на первый этаж. - Мастер Тернер был интересным алым цветом." - Бедный мальчик. Мне придется поговорить с ним по-отечески. Может быть, никто никогда не объяснял ему факты жизни. Бутстрэп присоединился к Дэви Джонсу еще до того, как Уилл подрос." - Мы едва ли можем служить примером обычной речи, которую молодой человек слышит от своего отца." - И поэтому он должен услышать это от меня." - Я не понимаю ваших рассуждений, но вы знаете его лучше, чем я." Наконец они добрались до подножия лестницы. Когда Джеймс запнулся, Джек ободряюще похлопал его по руке. - Я только загляну на кухню." Джеймс кивнул, его черты лица были такими же стоическими, как и тогда, когда он сдерживал свои истинные чувства. Первым побуждением Джека было воспринять это как вызов, чтобы подразнить его, но он понимал, что его возлюбленный был подавлен, и старался успокоить его. Поэтому он снова похлопал его по руке и улетел на место преступления. Он тут же вернулся. - Они ушли, любимая. Подойди и посмотри." Джеймс последовал за ним, но волочил ноги совсем не по-коммодорски. Долгий вздох вырвался между его губ, когда он увидел, что они снова одни. Джек прижался к высокому мужчине и обнял Джеймса за плечи. Джеймс понял намек и притянул его ближе. Положив подбородок на макушку Джека, он принял предложенное утешение. - Возможно, мы сможем начать с ними заново. Мы даже можем спасти дружбу." Пальцы Джека, всегда обладающие собственным разумом, были заняты тем, что заново знакомились с телом его возлюбленной. Они проникли в тщательно застегнутую рубашку, расстегнув ее, и скользнули по коже, которую он уже успел оценить и полюбить меньше чем за день. Джеймс поежился под пытливым взглядом Джека, но не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить его. Вместо этого он пал жертвой своих чувств к коварному пирату и наклонил голову, чтобы атаковать рот Джека. Они сражались не как флот против пиратов, а как двое мужчин, охваченных общей страстью друг к другу. Вскоре их одежда была в таком же беспорядке, рубашки наполовину сняты, штаны расстегнуты, и много кожи выставлено напоказ. Рука Джека скользнула вниз по Джеймсу, работая с утолщающейся плотью, которую он там обнаружил. Джеймс вцепился в Джека, сжимая его руку и плечо, пока они боролись, танцевали и наслаждались друг другом. Он прислонился спиной к колоде мясника, и Джек повалился на него сверху, изо всех сил пытаясь подняться по его телу, желая, чтобы Джеймс снова оказался внутри него. Затем они услышали еще один сдавленный писк. Они замерли. Джеймс решительно не сводил глаз с Джека. - Уилл?" - спросил Джек. - Да, Джек?" - Ты один, парень?" - Конечно, нет!" Джеймс обрел голос, хотя он был почти таким же мышиным, как у Уилла. - Миссис, Коннорс, я ... Э-э ... пожалуйста. Мы... - он замолчал, возможно, почувствовав, что его объяснения не нужны. - Действительно, вы двое." Насмешливый упрек явно исходил от Элизабет. - Ты не можешь подождать, пока мы уедем?" Зеленые глаза Джеймса были широко раскрыты от ужаса, пока Джек молча не произнес:" Они оба начали смеяться, все еще захваченные своей страстью больше, чем признанием реакции своих друзей. Они услышали резкое "Хммм" миссис Коннорс и приглушенное хихиканье Элизабет. Голос Уилла звучал более уверенно, когда он сказал: Дайте им немного уединения. Я угощу вас обоих обедом в городе." - Прекрасный жест, но ты не можешь себе этого позволить, Уилл. Мы поедем ко мне домой. Миссис Коннорс, я настаиваю, чтобы вы сопровождали нас. Я уверен, что ваша кухня будет сверкающей чистотой, когда вы вернетесь завтра, чтобы приготовить утреннюю трапезу коммодора. Остаток сегодняшнего отпуска с зарплатой должен стать адекватной компенсацией за вашу травму." Джек подождал секунду, потом другую, прежде чем оглянуться через плечо. Джеймс по-прежнему отказывался смотреть куда-либо, кроме него. - Мы одни. На этот раз по-настоящему, держу пари." Джеймс откинул голову назад и от души вздохнул. - Я никогда этого не переживу." -Вини меня,- сказал ему Джек. - Они поверят, что тебя соблазнил пират." - Любой, кто меня знает, не поверит." -Да,- согласился Джек. - И ты действительно соблазнила меня прошлой ночью." Слегка оскорбленный, Джеймс посмотрел на него сверху вниз. -Раздевайся, - приказал он своим самым суровым командным голосом. Когда Джек приподнял бровь, он поцеловал его и сказал: - Любой хороший солдат знает, как использовать тактическое преимущество ситуации." - Да, коммодор. Я твой командир." - С каких это пор?" - спросил Джеймс, самым соблазнительным образом проводя языком по шее Джека. - Со вчерашнего вечера." Джек подумал и добавил: - Но только во время секса. И пока я могу делать то же самое с тобой время от времени." - Согласен." Джек соскользнул с него, разделся в рекордное время, помог Джеймсу раздеться, толкнул его обратно на колоду и оседлал по пояс. Он начал опускаться на нетерпеливый член Джеймса, ожидая медленного ожога от того, что он пронзит его. -Джеймс? О боже!" Они оба подняли глаза и увидели Теодора Гроувза, стоявшего в дверном проеме, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. "Из - за любви к…" Джеймс раздраженно вздохнул. - Тедди, пожалуйста, запри дверь, когда будешь уходить. Я поговорю с тобой завтра." - Да, сэр!" - А Тедди?" -Д-да?" "Ни при каких обстоятельствах…" - Ни души, Джеймс. Даю слово." «спасибо. До свидания, Тедди." - Добрый день, Джеймс. Гм, капитан Воробей." -Рад снова видеть тебя, парень, - весело сказал Джек. Дверь закрылась с громким щелчком. - Может, отнесем это наверх?" - спросил Джеймс. - Твое желание для меня закон, милая." Джек захлопал ресницами. Потом спустился вниз, хлопнул Джеймса по бедру и вприпрыжку помчался к лестнице. Джеймс поймал его прежде, чем он достиг второй ступеньки, обхватил за талию и перекинул через плечо. - Разве не так все начиналось?" Джек задумался. - Тише." -Замолчи, милая." Больше их никто не прерывал. # конец
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.