[Добро пожаловать в класс превосходства] Хиёри х Киётака

Перевод
R
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 11 896 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник

Самодовольная Лоли

Настройки
От лица Аянокоджи Когда мы собирались идти домой, я увидел Сакаянаги в библиотеке с шахматной доской. Я думал, что поздороваться с ней не повредит. «Привет, Сакаянаги.» Она посмотрела на меня, улыбаясь, и сказала: «Похоже, ты последовал моему совету». (Под этим она имела в виду — «человеческое тепло никоим образом не плохо» или что-то близкое) Я бы сказал, что это правда, знать человеческое тепло и чувствовать его — это хорошо. Хиёри не знала, что у меня была связь с Сакаянаги, и, кстати, мы говорили так, как будто мы знаем друг друга долгое время. «Хочешь устроить матч?» — спросила Сакаянаги. Хотя я хотел сыграть с кем-нибудь ее уровня, я планировал проводить Хиёри до дома, Хиёри заговорила, как будто читая мои мысли. «Прекрасно, Киётака, еще рано, и я хочу посмотреть, как ты играешь». Думаю, она была права. Я сел, а Хиёри просто стояла рядом со мной. «Всего один матч.» Это, вероятно, займет много времени, поэтому я думаю, что было бы хорошо провести хотя бы один матч. Сакаянаги начала готовить свои фигуры. Свои я тоже приготовил. (Автор: Я пропущу весь их бой, я разбираюсь в шахматах довольно средненько, так что если я напишу все их ходы, это будет долго.) Примерно через 30 минут «Шах и мат» — сказал я. Честно говоря, Сакаянаги была равной мне. «Кто знает, может, если сыграем еще несколько раз, будет ничья.» «Фуфу, кажется, я все еще не могу победить тебя, даже если это всего один матч. Может быть, если бы я играла столько же, сколько ты, я смогла бы победить тебя, в конце концов, ты играл с детства.» Из содержания нашего разговора Хиёри, вероятно, сможет понять, что это означает. «Сакаянаги-сан, ты знаешь Киётаку давным-давно?» «Да, ведь мы друзья детства.» После того, как она сказала это, глаза Хиёри расширились. Сакаянаги слишком много ее дразнила. «Фуфу, не волнуйся, я не украду его у тебя, в конце концов, я его сломаю.» Думаю, Хиёри почувствовала небольшое облегчение, услышав это, но следующее, что сказала Сакаянаги привело ее разум в тревожное состояние. «Что ты имеешь в виду под «сломать его», Сакаянаги-сан?» «У нас было соревнование ранее в нашем противостоянии между классом A и классом D, к сожалению, это была моя потеря.» Для Хиёри что-то не складывалось. «Если я правильно помню победил класс А, что это значит?» Я объясню ей хотя бы минимум. «Скажем так, кое-кто вмешался.» Цукиширо. «Просто расскажи мне, когда тебе будет удобнее.» «Конечно.» Я убираю шахматную доску и кладу ее на место. Сакаянаги поблагодарила меня и пошла домой. «Чуть не забыл, Хиёри, вот.» Я передаю ей дубликат ключа от своей комнаты. «А, что это Киётака?» «Это ключ от моей комнаты, так что ты можешь приходить, когда захочешь.» «•∆• когда я захочу?....... Даже прямо сейчас?» «Да, почему бы и нет?» Я не ожидал, что она захочет внезапно зайти в мою комнату сразу после того, как я дал ей свой ключ, но это было нормально. Мы вместе пошли в мою комнату. Я пригласил Хиёри. «Заходи, хотя, у меня не так много вещей.» «Киётака, ты минималист?» «Можно и так сказать.» «Что бы ты хотела, кофе или чай? У меня также есть какао.» «Чай, пожалуйста, спасибо» — улыбнулась она мне. После того, как она допила чай. Она встала, и я собирался проводить ее в общежитие для девушек, но она сказала: «О, Киётака, подожди здесь, я просто возьму свою запасную форму, а также пижаму.» Она имела в виду, что хочет спать здесь? Хотя я не особо возражал, она сегодня была довольно смелой. «Я не ожидал, что ты скажешь это так рано.» Я высказал свое честное мнение и в ответ увидел намеки на ревность на ее лице, так что это то, что есть, я думаю, что успокою ее на всякий случай. «Не беспокойся о Сакаянаги, я люблю только тебя, Хиёри.» Хотя она краснела, она все же настаивала на том, чтобы спать в моей комнате, и я не смог отказать. Еще она сказала: «Если я не буду действовать, то Киётака может влюбиться в других девушек.» Я не спорил, я все-таки не хотел ее злить. «Понятно, тогда я подожду здесь.» Через несколько минут Хиёри вернулась в своей униформе и с одеждой для сна. «Если ты не против, я приму здесь ванну.» «Я не против, ты можешь пойти первой, я приготовлю ужин, пока ты в душе.» «Конечно, я с нетерпением жду этого.» Кажется, она внезапно пребывает в хорошем настроении. Когда она вышла, я как раз собирался закончить готовить. «Закочну через несколько минут, а пока можешь посмотреть телевизор.» Она кивнула и пошла в гостиную. После того, как я закончил, мы вместе начали ужинать. «Итадакимасу» — сказали мы в унисон. Мы говорили о банальных вещах во время еды, и Хиёри сказала, что она завидовала Сакаянаги, потому что я не рассказал ей, что она была моим другом детства. «Спасибо за еду» — мы закончили есть. «Хиёри, ты можешь спать в кровати, я буду спать на софе.» «Н-Е-Т, я хочу, чтобы Киётака спал со мной» — сказала она, указывая на кровать. Я опустил руки, приняв поражение. Во сне Хиёри и я спали, но я заметил, что Хиёри приближалась все ближе и ближе, пока я не начал практически обнимать ее, запах ее волос был великолепен, могу сказать, что она хорошо заботится о них. «Киётака, мне действительно не нужно беспокоиться о Сакаянаги-сан, верно?» Она все еще переживает об этом? «Да, тебе не обязательно, в конце концов, ты единственная, кого я люблю». Я продолжаю обнимать ее немного крепче, чем раньше, и, наконец, она уснула. «Спокойной ночи, Хиёри.»
Примечания:
43 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник