ID работы: 11114843

House of Anubis. The Lost Islands

Джен
PG-13
Заморожен
8
автор
Размер:
45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава III. Тяжелая ночь

Настройки текста
      Ночь в открытом море бывает спокойной, но иногда корабль попадёт в шторм. Пират Джек не раз здесь плавал, попадая в стихию и всегда выходил из неё победителем. Море было спокойным. Однако, ситуация изменилась в одну минуту. Небо закрыло тучами, стал дуть ветер, а вскоре пошёл и дождь. Начался шторм. Волна ударила по левому борту, где разместились девочки. Корабль немного накренился на правый борт, что все кровати сдвинулись к другой стенке, перепугав девочек. Они вскочили и хотели открыть дверь, как новая волна ударила по правому борту, сбив с ног ребят. Мальчики выбежали из каюты и в темноте стали искать девочек. Корабль плыл ходуном, кренясь, то в одну сторону, то в другую. Люди еле стояли на ногах. Поднялся шум, пассажиры не могли найти друг друга. Шторм усиливался и качка на судне продолжалась. Наконец проснулся Джек. Пират первым делом решил навестить новеньких, чтобы убедиться в их безопасности. Когда он зашел в коридор, крик ребят стал еще громче — Отставить! — скомандовал пират. — Джек? Это ты? — спросила Нина. — Это я, — ответил он.       Пират на ощупь нашёл керосиновую лампу и зажег ее. Стало светло и ребята быстро друг друга нашли. Джек не стал спрашивать, что произошло и приказал вернуться в свои каюты. Сам же пират поднялся на палубу проверить обстановку. Она с каждой минутой ухудшалась. В море началась самая настоящая буря, и в такую погоду судам лучше не ходить. Встав у руля, пират пытался спасти своё судно. Корабль продолжал плыть ходуном, но набрав скорость, стал прыгать по волнам. Вскоре вдали был виден тот самый остров, куда их Джек и вёз. — Ну теперь-то я с тобой расквитаюсь за всё, что ты мне сделала за моё время пребывания в этом веке. Безнаказанной не останешься.       Море бушевало с такой силой, что могло вырвать многолетнее дерево с корнем. Пират не сдавался и продолжал свой бой с непогодой. Однако, беда шла куда серьёзней. На судно медленно шёл смерч. Джек понимал, что ничем хорошим встреча с вихрем не сулит. Судно немного развернулось и поплыло в сторону острова, чтобы успеть до смерча. Природная стихия неожиданно стала идти на корабль гораздо быстрее. Они почти доплыли, но смерч, шедший сзади, подхватил корабль и поднимал над морем всё выше и выше. Джек был в отчаянии, ребята и он могут погибнуть. Внизу снова начались крики. Каюты были закрыты и выйти не представлялось возможным. Смерч нёс корабль с такой силой на другой берег, что вот-вот и судно расколется. Отважный пират понимал, что лучше принять смерть с честью, нежели чем погибнуть как трус. Вихрь понемногу ослабевал и корабль постепенно начал падать. Джек мысленно прощался с жизнью, ребята не понимали, что происходит. Корабль упал возле берега. Крики утихли, а пират, ударившись, упал без сознания. Наступила тишина.       Вскоре во внутрь судна стали залезать крабы. Им хватило буквально несколько минут, чтобы заполонить разбитый корабль. В это же время в сознание пришли пассажиры, которых Джек вёз на остров. К Нине подполз один краб и с невероятной силой щипнул ногу девушке, что та аж закричала. Чтобы избавиться от него, русоволосая девушка пыталась стряхнуть маленького недруга с ноги, но всё безуспешно. Тут она нащупала обломок от корабля и смахнула ракообразного с ноги. Однако, стало прибывать полчище крабов, и Мартин пришлось с ними вести войну, остальные взяли доски и стали драться с незваными гостями. Членистоногие добрались и до самого верха, где без сознания лежал Джек. Добравшись до капитана, крабы стали щипать и его. Стив Мидлтон тут же проснулся и молниеносно поднялся на ноги, схватил штурвал судна и стал отбиваться. Расправившись с членистоногими, ребята побежали на помощь к Джеку. — Интересно, откуда они взялись? — спросил Алфи, — Они такие гадкие. — Мы на остров плыли, — сказала Патрисия, — и здесь они явные хозяева. — Это верно, но их прям целое полчище было. И первыми стали проявлять агрессию. Обычно, они не нападают, если нет угрозы. — Ладно, с этим позже разберёмся. Пора отсюда уходить.       Ребята с большим трудом вылезли из разрушенного корабля и побежали на помощь к Джеку. — Вы в порядке? — поинтересовался пират. — В порядке?! — внезапно разозлился Джером, — То есть ты специально нас сюда завёл, чтобы мы погибли от каких-то крабов? Отвечай, немедленно! — Ребят, да что вы... — ошарашенно сказал Стив, — Как я могу вами рисковать? Я же поклялся мистеру Роденмару-старшему, что буду вас охранять! — Плохо охраняешь, недоумок! — свирепствовал Кларк, — Если хоть что-то ещё с нами произойдёт, виноват будешь ты! — Джером, успокойся! — рявкнула Уильямсон, — Я точно уверена, что Джек ничего плохого нам не желает. А эти крабы — обычное явление для островов. — Патрисия права, — встал на защиту Эдди, — пират не мог предусмотреть поведение крабов. Ведь так? — Да... Это так. Я не понимаю, что с вашим другом происходит вообще. — Он никому не доверяет, так что всё нормально. Однако, что это было на море, Джек? — На море всегда возникают шторма, и наш не был исключением. Однако... — Что? — Я не припомню появления смерча. Тут явно что-то не так. Разберёмся позже. Нам надо найти ночлег и еду, что немаловажно. — И пережить весь ужас, что с нами был, — подытожила Эмбер. — Тоже верно.       Остров, на который ребята прибыли, был очень красивый. Песчаный берег сменялся джунглями, в которых таилось не мало опасностей. Там проживают млекопитающие, птицы и насекомые. Но как же они прекрасны своей растительностью. Огромные пальмы, различные тропические цветы, чарующие своим необыкновенностью. Ночь здесь стояла тихой, даже деревья не стали шелестом листьев нарушать тишину. Джек повёл ребят в самую гущу джунглей, чтобы отыскать пищу. Тропинка была довольно узкой и поэтому пришлось идти цепочкой. Алфи, начитанный рассказами о джунглях, оказался в самом конце и не скрывал боязни к этим лесам. Джером, который шел перед Льюисом, то и дело вечно пугал своего друга. — Джек, долго нам ещё идти? — спросил Эдди. — Не совсем. Нам самое главное выйти на опушку, а там столько живности, что на всех хва... — Эй! Вы чего встали?       Путь ребятам перегородил кабан. Зверь был насторожен, но не проявлял признаков агрессии. Однако, через секунду поведение хищника изменилось. Он стал рычать и побежал на ребят. Джек хоть и был отважным пиратом, но кабан здорово его напугал. Ребята же развернулись и галопом побежали обратно. За очень короткое время потенциальные жертвы хищника выбежали на берег. Само животное тоже оказалось там. Джек начал осматриваться и увидел свой меч, взяв его пират был готов драться с врагом. — Что же нам делать, Джек? — спросила Нина. — Берите обломки моего корабля и будете драться вместе со мной.       Пират кивнул головой, дав сигнал взять обломки с судна. Кабан с диким визгом побежал на Джека. Тишина прервалась истошным криком Стива. Нина обернулась и увидела, как хищник повалил пирата и вот-вот мог убить. Она поторопила ребят и тут же ринулась назад. Сибуна с Марой и Джой окружили животное сзади и напали на него. Джеку, благодаря ребятам, удалось вырваться, что дало ему время отдышаться. Однако, нельзя терять ни минуты, каждая дорога. Побежав на хищника, пират ранил зверя и это дало время на обдумывание действий. Ребята организовали полукруг рядом с Джеком и ждали сигнал. Кабан быстро пришёл в себя и побежал на противников. Однако, он встретил мощное сопротивление. Стив в очередной раз наносит сокрушительный, смертельный удар. Нина с остальными подбежали к кабану и добили его. Схватка с хищником закончилась победой. — Ну вот теперь у нас есть перекус, — констатировал пират. — А что дальше, Джек? Что нам ещё уготовлено? — Я не могу дать точного ответа. Со мной это происходит впервые: Смерч на море, агрессивные крабы, теперь ещё и кабан. И, судя по всему, это далеко не конец. Ладно, надо заняться зверем. Эдди, разжечь огонь сможешь? — Не вопрос.       Пока остальные расправлялись с трупом кабана, Эдди собрал ветки от деревьев, что валялись на берегу. Через пятнадцать минут Эдди разжёг костер. Тем временем, ребята сняли шкуру кабана. Вынув оттуда мясо, девочки пошли его мыть в море. — Слушай, Джек, — обратился к нему Эдди, — А что мы будем делать с твоим кораблём? Ведь он пришёл в негодность. — Не переживай, парнишка, — бормотал пират, — мы с утра им и займёмся. Нам нужны хотя бы каюты. А по идее, корабль нужно восстанавливать. — А как же сокровище, за которым мы сюда приплыли? — спросил неверующий Джером, — Неужели ты о них забыл? — Кларк! — быстро утихомирил его Фабиан. — Ничего я не забыл. Однако, корабль нужно восстановить. Если мы не найдём, то сокровище, что надо, придётся отсюда уплывать. А на чём ты будешь? Правильно, на судне. А его надо вернуть в нормальное состояние. — А если всё для нас благополучно сложится, то тогда корабль останется здесь? — заинтересовался Алфи. — Я очень надеюсь, что моя команда, которая знает меня как своих пять пальцев, отыщет его и увезёт отсюда. И моё место займёт кто-то другой. — А они в курсе твоей истории? — с энтузиазмом задал вопрос Миллер. — Да, в курсе. — И они тебя поняли? — А что им оставалось ещё? Именно поэтому за хорошую службу, я их отправил на месячный отпуск.       За разговором, ребята не заметили, как уже вернулись девушки. Джек натянул вымытое мясо на ветки, что остались. За бесконечными разговорами, мясо было приготовлено и все перед сном немного поели. — Вот и подходит к концу ночной кошмар, — рассуждала Нина, — Но толи ещё будет? — Ты о чём, Нина? — передёрнул её Фабиан, — Снова свои думы? — Да я к тому, что наш ночной кошмар закончился. — Впереди нас ждёт много сюрпризов от этой женщины, — вздохнул Джек — От какой это ещё женщины? — спросила Мара, — Опять вся ваша это мистика? — А... Я хотел сказать, что нас ждёт ещё много сюрпризов от матушки природы. — Понятно, — улыбнулась Мара.       Джек тоже улыбнулся, а потом перевёл взгляд на Нину и дал понять, что тут явно нечисто. Мартин лишь кивнула головой и особо не дала повода. Вскоре наступила тишина. Почти все улеглись спать. У костра оставались Нина и Джек. Они молчали и не особо хотели нарушать тишину. Мысли у них были разные. Мидлтон желал мести злодейке, что перебросила его сюда. Нина — вернуться обратно и поскорее уехать из Англии, чтобы не видеть больше Обитель Анубиса. Однако, оба думали над тем, что случилось этой ночью. — Джек... — обратилась к нему русоволосая девушка. — Да, я слушаю. — Скажи, ты действительно нам помогаешь, или же причиняешь вред? — Будь я злым пиратом, так бы и сказал, что специально вас увёз на этот остров, чтобы тут с вами и покончить. Только не самому, а при помощи других сил. Неужели ты веришь словам Джерома? Не говори так, это очень ранит мою душу. Поверь, никакого злого умысла я не несу. Мне больно слышать это от вас. Ведь вы были свидетелями клятвы Виктору. Почему? Почему он мне не верит? — Прости, Джек. Только не обижайся, прошу тебя. Я верю. А знаешь почему? — Чтобы позлить Джерома, так? — с унылым лицом проговорил пират. — Нет. У тебя добрые глаза и даже твоя клятва чувствовалась. Потому что шла от сердца. Я знаю, Джерому это не понять. Однако, нужно как-то свести ваш конфликт к минимуму. Нам нужно быть вместе. Ты очень храбрый пират. Вместе мы одолели кабана и восстановим этот корабль. Мы сделаем всё, что в наших силах. А сокровище мы тоже найдём. И надеюсь, что сможем вернуться назад. — Знаешь, ты очень добрая, Нина. Поверить не могу, что найду толпу ребят, которые повторили, почти, мою судьбу. — А почему ты не мог найти то сокровище? Неужели оно так спрятано далеко? — Не знаю, возможно. У меня не было столько времени на поиски. Да и команда побыстрей хотела вернуться домой. Сейчас мне целую команду заменили вы, и теперь точно завершу свои поиски. — Ладно, пойду спать, — зевнул Джек, — тебе тоже советую идти спать. — Да, конечно, — ответила Нина, — но ещё немного посижу возле костра.       Оставшись в одиночестве, Нина Мартин продолжала размышлять над тем, что с ними уже произошло. Она тщательно анализировала все события, от приезда до битвы с кабаном. Девушка склонялась всё же к тому, что тот старый пират приходится неким связующим в истории Стива и ведь непросто так тогда заговорили про него. Вскоре Мартин ушла спать. Наконец-то остров погряз в тишине. Лишь изредка морские волны нарушали ее. Костёр горел ещё какое-то время и вскоре погас. Пробуждение природы от ночного сна подавало знак, что наступило утро. Если звери, птицы и насекомые умывались утренней росой, то нашим герои ещё долго спали. Их путь до острова был очень трудным и смертельным. Прибытие на берег оказалось экстремальным. Разрушенный корабль лежал на берегу. Часть досок валялись около воды, часть унесло течением. Первым проснулся пират. Убедившись, что все спят, отошел к кораблю и прикоснулся к нему. — Мы тебя обязательно починим, старик. Вот только ребята в меня не верят. Думают, что я их убить хочу. Но это же не так. Неужели тот старый хрыч так повлиял на Джерома, что он на меня теперь так косо смотрит. Ничего, прорвёмся, дружище. Если команда в меня верила. Поверят и они.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.