ID работы: 11117653

Побег

Джен
NC-17
В процессе
6
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Провал

Настройки текста
Примечания:
Операцию можно признать неудачной, ведь основной цели мы не добились: Ночные Волки хоть и были по сути уничтожены, но мы с этого получили минимальное количество внимания, которое должны были привлечь. А ещё мы потеряли нашего формального лидера, который был знаком с подпольем с главенствующих позиций, поэтому нам будет сложно организоваться на первых парах. – Прямо сейчас, после потери нашего гида в преступном мире мы должны будем принять решение о назначении нового лидера группы, – сказал я, хмуро оглядывая свою команду, – Кто может предложить свою кандидатуру? – Я могу, – подал голос Лийдер, – В конце концов я возглавлял культ, и возглавлял неплохо. – Нет, – ответил я, – Очень скоро тебя отправят под Имперский трибунал за совершенные тобой преступления. Госаппарату не понравится, если они узнаёт, что ты участвуешь в этой операции. Равно также, как и Алек, – я одарил паренька раздроженным взглядом, после чего отвернулся. С момента провала прошёл день, подготовка к мероприятию с фанфарами в честь прошедших боевых действий идёт полным ходом, а к полудню я должен буду передать Лийдера и Алека в руки баронского эскорта – она боится, что с ними здесь может что-то произойти. А я вообще не понимал, зачем их ко мне прицепили, если они все равно не могли участвовать в битвах из-за излишнего внимания со стороны правительства. – Ещё предложения? – я оглянул своих соратников в поисках идеального кандидата. – Если вы не возьмёте инициативу в свои руки, то мне придётся выбирать самому! – прикрикнул я на подчинённых. – Я могу, – высказался в свою пользу Моралсон. Тут стоит отметить, что он подходит на эту роль, ведь он являлся вторым человеком в Культе. Чем-то напоминает глупца Сета. Вот только не у него одного были лидерские задатки: у Алисы был уравновешенный характер, а также подходящий свод способностей; Юджину был вверен боевой отряд во времена существования ОПГ НС, что сделало его капитаном и дало некоторую известность, которую можно будет использовать в работе. И если Моролсона никто не знает из-за пластических операций, а Алису посчитают посмешищем из-за пола и довоенного положения крышуемой, то лидерство Юджина могут принять за чистую монету. – Думаю, твоя кандидатура подходит, Толлер, – я кивнул Моралсону. Всё же он более инициативен, харизматичен и просто более опытен нежели Юджин. В конце концов тот пробыл на месте капитана чуть меньше месяца, если верить досье. – Сделаю всё, что от меня требуется в выполнении миссии, сэр, – Моралсон кивнул мне в ответ. – У нас у всех выдались сложные времена, и я честно не уверен, что вы смогли отдохнуть менее чем за день, – моими устами завладел Роберт, – Именно поэтому я прошу отправиться вас на отдых в выделенные вам конспиративные домишки. Особо везучие могут возвратиться в свои собственные дома. – Спасибо за ещё один выходной, босс, – произнёс Антоний, – До свидания. – Погоди, Антоний, нужно переговорить, – ответил я. Я хотел попросить его фильтровать информацию. – М-м-м, что такое? – промурлыкал он, будто пытаясь спасти свою шкурку игривостью. – Я касательно Сэма. Ты, вроде, говорил, что он не владеет магией, но, как оказалось, он может обращаться в волка, – с укоризной глянув на Димарката я был готов вынести ему предупреждение, – Как ты можешь это объяснить? – Не всегда информация из слухов может быть верной, босс, – я бы поверил ему, если бы не одно но: Ночные Волки отнюдь не новенькие игроки, и очень часто они выполняли поручения НС, так что я не мог поверить, что об их способностях не могли знать хотя бы частично. – Антоша, эта способность принадлежит отнюдь не бесславному, так что я с трудом верю, что о ней было неизвестно, – я смотрел на парня с явным недоверием, из-за чего он скукожился под давлением неверия. – Босс, понимаете ли, оборотней в городе раз, два и обчёлся, поэтому они этим пользуются, что бы в самый близкий к поражению момент использовать свои способности, – немного охрабрев заявил мне в лицо Антоний, явно готовый принять любое возражение. – Именно так, кстати, дебютировал Моралсон, если я правильно помню. Я был готов ему поверить, но что-то уж легко ему получилось выкрутиться, да и почему он не предупредил о возможной ошибке в данных, если все равно собирал всё из слухов? Думал, что это очевидно? Ладно, это уже мои мечты, где мне все, всегда и всё обязаны. – Хорошо, убедил, можешь быть свободен, – у меня больше не было вопросов, и когда Димаркат покинул здание, я глянул на оставшихся здесь Лийдера и Алека. – Ну что, друзья, отправляемся на встречу с Её Милостью Баронессой Турой Карендрит, а? – Алек глянул на меня не понимающим взглядом, Лийдер пожал плечами. *** – Ваша Милость, ну что там с празднеством? Мои люди с нетерпением ждут закончить все важные дела к выходным, – говоря о важных делах я подразумевал установку прослушки. – Всё завтра, господин Герба, – девушка сняла капюшон, а я выглянул за двери отеля, чтобы взглянуть на её так называемый эскорт - одну потрёпанную повозку да кучера, – Что касательно рабов... они здесь? – знатная дама огляделась в поисках нужных ей людей. – Да, они в моём кабинете, но Вы уверены, что сможете перевезти их в этой... – я одарил хлипкую повозку взглядом, выражающим скепсис по поводу всей затеи, – карете? – Не следует сомневаться во мне, господин Герба, – девушка снова напялила капюшон. – Ведите рабов и я отъезжаю. – Всё успеется, Ваша Милость, – я немного отошёл от основной темы разговора, чтобы начать о другом. – Вы в курсе, что по Вашим территориям ходит Её Светлость виконтесса Айсин Гекс и Его Светлость лорд Морзи Гекс - сын Её Светлости. Собираетесь ли Вы, Ваша Милость, что-то с этим делать? – Даже если и собираюсь, то почему я должна посвещать Вас в это дело? – было похоже, что она раздражена. – Приведите уже рабов. – Потому, что они сейчас, по моим данным, находятся в Норфбордере, буквально на бочке со взрывчаткой, – я немного приблизил своё лицо к лицу баронессы... совсем чуть-чуть. – Не хотелось бы получить потом необоснованные претензии в свой адрес. – Можете не волноваться по этому поводу, я уже учла, что Вы будете опираться на этот разговор, в случае получения обвинений, – она улыбнулась. Это что, только что шутка была? – Ведите рабов. – Как скажете, Ваша Милость, – я отвесил небольшой поклон, после чего отправился в свой кабинет, за этими оболтусами. Разговор завершился на... весёлой ноте. *** Я снова закурил. – Как тебя, говоришь, зовут, парень? – Шиндлер, сэр, – именно так звали доктора, который излечил меня. – Я бы не рекомендовал курить в Вашем нынешнем состоянии. Я бы вообще никому никогда не рекомендовал курить. – Ага, спасибо за совет, – назло парню я закурил вновь, но чтобы не показаться слишком грубым пустил дым в сторону, а не в него, как это обычно бывает в фильмах. – В любом случае, раз уж моя внучка устроила этот вечер, то курить придётся. Когда я возвратился домой, то встретил эту парочку, мирно сидящую за столом в зале и покуривающую канабис. – Дедушка, можно тебя на минуту? – Лиза подхватила меня за локоть и потащила на кухню, – Не скучай, мы скоро! – крикнула она уже из кухни парню. – И зачем ты меня вывела? – спросил не я – Роберт. – Не будь с ним так груб, – Лиза посмотрела на меня, а точнее на Роберта, с укоризной. – Я бы хотела, чтобы у нас с этим парнем была хоть какая-то связь на всякий случай, а то связываться с ним через баронессу не очень удобно и бьёт по карману, а зачастую и по более метафорическим вещам. – Я это понимаю, но, во-первых, я прихожу домой не для каких-то там посиделок, а во-вторых, я был с ним не так уж и груб, – Роберт гордо выстоял взгляд девушки. Лиза лишь вздохнула, а после переброса неказистыми фразами: "будь ласкавее" и "ладно", они вернулись с кухни в зал, где Шиндлер, в своей повседневной одежде, сидел и курил папиросу. – Кстати, дедушка, до твоего прихода Шиндлер успел рассказать мне о намечающемся торжестве, – начала Лиза, – А ещё о том, что мы, на правах почётных горожан, будем так же приглашены. – Думаешь, баронский засланец? – Переводя свой "слепой" взор транслировал я. – Может быть да, а может быть и нет, – начал вещание Роберт. – Баронесса ведь говорила, что все новости о подготовке будут завтра, и приглашение раздать ей, наверное, также будет легче завтра, а не сегодня, тем более через третьих лиц. – Да, именно, совсем скоро, – либо на этой, либо на следующей недели –, нас будет ждать празднование по случаю победы над бандитами, культистами и зверушками, – Шиндер положил свой локоть на подлокотник и вальяжно развалился на кресле. – Очень интересно, но что насчёт тебя? – Роберт обратился к парню на ты, потому что был и выше в городской иерархии, и просто-напросто старше его, – Что-то я сомневаюсь, что обычный лекарь, будь он даже прямым подчинённым Её Милости, сможет принять участие в торжестве в Арисленде. – Да, Вы правы, сэр, – парень отвесил небрежный кивок сидя в кресле. – Я, будучи всего лишь челядью, хоть и с большим пакетом привилегий, буду праздновать за пределами Арисленда, с обычными горожанами. – Тогда, может быть, мне составить Вам компанию на улицах города? – Лиза, после небольшого затяга, вымолвила это подобие... ну, не знаю, флирта наверное. – Я всегда находила народные фестивали в некотором роде романтичными. – Разделить своё одиночество в столь прекрасный день с такой... – Довольно, – резко оборвав благодарственную речь Шиндлера своим хриплым голосом, Роберт навлёк на себя внимание обоих молодых людей, – Я не приемлю такую откровенную похабщину в своём доме и, уж тем более, не дам этой встрече состоятся. – Дедушка, я уже взрослая молодая леди и имею право гулять с теми людьми, с которыми захочу, – без капли агрессии в голосе, спокойным тоном произнесла Лиза. – Что тут такого? Пусть девочка гуляет с теми, с кем хочет, – мне было весело играть роль стороннего наблюдателя, но не хотелось бы, что бы эта история о неразделённой любви продолжила набирать обороты. Даже если это и не любовь вовсе, а так, увлечение. – Как минимум потому, что она – моя внучка, а он – не понятно кто, и я не хочу, чтобы Лиза ходила по городу с кем попало, понимаешь? – привёл свои доводы Роберт, – Обычная дедовская забота. – Даже если ты взрослая, ты всё ещё остаёшься моей роднёй, возможно, единственным близким мне человеком, и я не готов отпускать тебя в объятия первого встречного, – на этот раз с укоризной смотрел уже Роберт, – Для начала познакомьтесь нормально, а там уже посмотрим, будете ли вы гулять вместе или нет. Думаю, стоит напомнить, что Лизе всего шестнадцать, и хоть по меркам страны она уже достигла совершеннолетия, но для Роба, да и для меня тоже, она всё еще остаётся ребёнком. – Хах, ну ладно, – Лиза закатила глаза и развалилась на кресле, будто признавая поражение. – Так тому и быть, – легко отступил от своей затеи доктор Шиндлер. – Теперь мы можем вернуться к недавней теме разговора, – так ненавязчиво Роберт возвратился к банкету, – Шиндлер, ты, как достаточно осведомлённый, наверняка в курсе списка приглашённых. Как думаешь, знать по соседству тоже приедет на празднование? – Хм, если я не ошибаюсь, то окончательный список ещё не утверждён, но логично предположить, что близкие друзья семейства из знатных верхов наверняка выразят негодование, если их не пригласят, – Шиндлер сделал умный вид, после чего поднял указательный палец вверх. – А вот что касательно менее близких баронессе аристократов, то они могут отправить подарки, дабы выразить свои поздравления, хотя это наверняка сделают не все. – То есть, знать в любом случае будет присутствовать на банкете, – подытожил Роберт, – Лизе шанс поучаствовать со мной на встречах с нашим лордом выпадал нечасто, а повод для собрания такого большого количества аристократов выпадал редко, если не учитывать ежегодную встречу северян, города для посещения которых уже расписаны на пару лет вперёд, поэтому это торжество можно назвать... дебютом в высшем обществе, – сказав это Роб глянул на Лизу. – Ох, значит, мне нужно обновить гардероб, а то я у баронессы только в деловом появлялась. – Так ты уже у неё появлялась, – сказанное Робом меня немного удивило, ведь логично же, что хоть раз, но встреча между одной из самых влиятельных дам города и баронессой пройти должна была. С другой стороны, Роб сказал это без намёка на удивление, будто бы констатировал факт, – А я, будто ребёнок, надеялся, что этого не происходило. Ну и как она? – М-м-м, хороша? – Лиза посмотрела на дедушку так, будто перед ней сидел какой-то несносный ребёнок, которому надо всегда и все пояснять, – Её административные навыки заставляют раскрыть рот от удивления, ведь она почти всегда успевает и тут, и там, но в ситуации, когда власть с тобой делит старый хрыщ из церкви, а бандиты заполоняют не только один несчастный район, стоит показывать результаты получше. Но не мне её судить, ровно как и никому другому. – Кхм, прошу прощения, но порицание Её Милости ни к чему не приведёт, – стоит заметить, что в пылу беседы двух родственников, оба забыли, что упоминать баронессу просто местоимениями неприемлемо. – Никому не следует обсуждать политику лордов, или, Боги упаси, Его Величества. – Кхм, действительно, забудем о только что сказанном, – Роб прокашлялся и вернул себе невозмутимый вид. – Значит, гардероб обновить. Думаю, мне тоже это надо: мои одежды малость устарели. *** – Слушай, а ты тот ещё трус, – после ухода гостя Лиза пошла на чердак. Как оказалось, это и была её комната, просто потолок был чуть ниже обычного, а так жить можно. Сейчас мы с Робом лежали на своей кровати, а его кошка – на подоконнике. – Как только тебе указали на неправильную тему разговора, так ты сразу отступил, – не прекращал я трансляцию. – Ты серьёзно? – ответ был духовным, а не "физическим", как я предполагал, – Обсуждать баронессу, когда перед нами сидела её шестёрка – прямой путь в немилость, а мне этого не надо. – Ладно, твои аргументы хороши, но зачем тогда было так подставляться? Можешь не отвечать, вопрос риторический, просто больше не действуй столь опрометчиво, – я успокоился, но все ещё был недоволен ходом той беседы. – И ещё кое-что, когда берёшь контроль над речью, будь добр – предупреждай. – Ты можешь сколько угодно развлекаться с бандитами, но беседы с внучкой должен вести исключительно я, – кажется, моя просьба задела его, но я тоже не лыком шит. – Когда речь заходит о Лизе ты сразу же дуреешь, и это очень мешает в некоторых моментах, – в очередной раз я жалел, что духовная связь не может передать эмоциональный окрас слов в полной мере, – Если так пойдёт и дальше, то я предприму меры против тебя. Не доводи до этого. – Это моя внучка, и если ты попытаешься забрать у меня возможность общаться с ней, то это выйдет тебе боком, я обещаю. Общество Роберта начинало меня всё больше раздражать, но мне придётся с этим мириться... или найти новое тело на замену. Хотелось бы избежать этого. – Мне нравится моё нынешнее положение, и мне не хотелось бы лишиться его, – начал я примирение, – Поэтому я готов пойти на некоторые... уступки. Можешь общаться со своей внучкой свободно, без моего вмешательства, просто следи за словами. – Хорошо, так тому и быть, – разговор окончен. Несмотря на консенсус, для меня это выглядело как поражение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.