ID работы: 11120260

Редко чистая и никогда не простая

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1580
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1580 Нравится 35 Отзывы 383 В сборник Скачать

Настройки текста
Лань Ванцзи не отличался особой разговорчивостью. С самого детства он был тихим. Его хвалили за это почти так же часто, как и ругали, и со взрослением его немногословие не исчезло. С возрастом он стал ещё меньше говорить, чтобы его не ругали за то, что он не отвечает на вопросы в классе. Слова давались ему нелегко. Он очень тщательно выбирал их. Каждое слово было обдуманным выбором. Он молчал, когда это было возможно, и говорил только тогда, когда это от него требовалось. Поэтому, когда Лань Ванцзи обнаружил, что рассыпает слова, как переполненная чаша, сразу стало ясно, что что-то не так. Они были на ночной охоте — Лань Ванцзи, Вэй Усянь и младшие ученики клана Лань. Ночь была приятной, тёплой и ветреной, над головой ярко светила луна, и они без особых проблем разделались со своей добычей. В ближайшем городе, только что освобождённом от множества свирепых мертвецов, их ждал постоялый двор с приготовленными комнатами. Никто из них не ожидал ловушки; Лань Ванцзи меньше всего. Это случилось внезапно, без малейшего предупреждения. Вот Лань Чжань наблюдает, как Вэй Ин исчезает за поворотом, а вот к его — Ванцзи — одеждам уже прикреплён неизвестный талисман. Какое бы заклинание ни было прикреплено к клочку бумаги, оно тут же активировалось и волной ци пронеслось по телу Ванцзи, повалив его на колени и затуманив разум. Его язык покалывало от духовной энергии, а губы дрожали и непроизвольно раскрывались, рот наполнялся абсолютно каждым словом, промелькнувшим в его сознании. Когда он вновь обрел ориентацию, Лань Цзинъи как раз схватил его за руку, пытаясь помочь подняться. Лань Ванцзи внутренне вздохнул, представив, какие грязные следы оставит Цзинъи на его одежде. — Ханьгуан-цзюнь, вы в порядке? Он хотел строго посмотреть на Лань Цзинъи, чтобы тот отпустил его руку и отступил. Однако… — Цзинъи, — сказал он, — отпусти мою руку. Он не хотел этого говорить. Слова просто сорвались с губ без его разрешения. Ванцзи тут же связал это с талисманом и вспышкой энергии, пронесшейся над его языком. Из-за чего же ещё? В один момент он полностью контролировал себя, а в другой — изрекал слова, словно они сами слетали с его языка. Сердце Лань Ванцзи начало колотиться в панике, потому что он вдруг обнаружил, что не может остановиться. — Твои руки покрыты грязью, а теперь и мой рукав тоже в грязи, — сказал он, пытаясь не реагировать на панику, охватившую его от того, что он не мог остановить свою речь. — Возможно, тебе не мешает слой грязи, который, кажется, постоянно присутствует на твоей одежде, но я предпочитаю быть чистым. К тому времени, как он закончил говорить, Лань Цзинъи застыл на месте, всё ещё держа его за руку — рукав — а вся группа младших адептов шокированно замолчала. — Я не хотел этого говорить, — сказал он, стараясь сохранять спокойствие, хотя ему хотелось вырвать свой язык изо рта, что угодно, лишь бы замолчать. Они всё продолжали смотреть на него широко раскрытыми глазами, и его кожа покрылась неприятными мурашками от пристального изумлённого внимания. — Хватит пялиться. Мне от этого не по себе. Мальчишки тут же отвернулись, даже Лань Цзинъи, который наконец-то отпустил его рукав, но он мог с уверенностью сказать, что их внимание всё ещё приковано к нему. Лань Ванцзи хотел закрыть рот руками, чтобы не дать словам вырваться наружу, но это было бы недостойно и по-детски, поэтому он воздержался. К счастью, когда его рот открылся, чтобы поделиться этой, безусловно важной, информацией с младшими, его прервали. — Всё в порядке? — Позвал Вэй Ин, возвращаясь из-за поворота, за которым исчез за мгновение до инцидента. — Я думал, что вы шли прямо за мной, но когда оглянулся, вас не было. Неужели Лань Цзинъи провалился в очередную яму? Я говорил ему смотреть под ноги, но… Юноши обратили свои шокированные взгляды на Вэй Ина, но Лань Ванцзи заговорил быстрее, чем они успели ответить хоть что-то. — Вэй Ин, — сказал Лань Ванцзи, сжимая рукоять Бичэня так, что изящная гравировка впилась ему в руку, но это совсем не мешало ему говорить. — Кажется, на меня наложили заклятие, которое заставляет меня разговаривать. Пожалуйста, помоги мне. Вэй Ин посмотрел на клочок яркой бумаги, всё ещё прилипший к передней части одежд Лань Ванцзи, на младших, а затем снова на Ванцзи. — Я бы предпочёл, чтобы мы разобрались с этим поскорее, потому что я боюсь, что скажу то, чего не хотел бы. На самом деле, я уже сказал несколько вещей, которые не хотел бы озвучивать, и я начинаю паниковать. По мере того, как Лань Ванцзи говорил, тревога, которую он испытывал, прокрадывалась в выражение его лица. Очевидно, Вэй Ин заметил это, потому что его взгляд стал серьезным, и он быстро направился к Лань Ванцзи. — Я рад, что ты здесь, Вэй Ин, — заявил Ванцзи, внутренне проклиная себя за то, что не смог сдержать очередной поток слов. — Я уже чувствую себя более комфортно. С тобой я всегда чувствую себя спокойнее. Как будто твоё присутствие — бальзам для меня, успокаивающий мои мысли и нервы, несмотря на то, что ты никогда не сидишь на месте и говоришь странные вещи. — А-Юань, заклинание молчания, — тут же сказал Вэй Ин, прервав его бредни. — Ты, должно быть, обеспокоен, — сказал Лань Ванцзи, пытаясь и не пытаясь держать рот на замке. — Ты никогда не называешь его А-Юань, если мы не одни. Ты беспокоишься… Лань Ванцзи лишь однажды испытал на себе заклинание молчания, когда сам был младшим, и его наложили на него, чтобы он мог понять, как оно работает. Он никогда не думал, что ему ещё раз придётся столкнуться с этим заклинанием, но сейчас он был искренне благодарен за то, что его губы сомкнулись. — Ну вот, — сказал Вэй Ин, заставив себя улыбнуться, несомненно, чтобы успокоить младших. — А теперь, кто-нибудь, расскажите мне, что случилось, пожалуйста. Лань Цзинъи быстро пересказал историю — слова бурлили в груди Лань Ванцзи, застревая на губах. С внезапной паникой он понял, что заклинание молчания не останавливает действие заклинания, наложенного на него талисманом. Он почувствовал, что его губы пытаются разойтись, хотя они оставались сомкнутыми. Он почувствовал внезапную ослепляющую боль, когда слова пытались вырваться наружу, несмотря на заклинание. Вэй Ин, казалось, понял в чём дело сразу же, стоило Лань Чжаню крепко сжать его руку. Он взглянул на Лань Ванцзи и прочитал неприкрытую панику на его лице. Одной рукой он быстро прижал к себе лицо Лань Чжаня, а другой указал на младших заклинателей. — А-Юань, убери заклинание, — рявкнул Вэй Ин. — Быстрее, пока он не разорвал себе рот. Снятие заклинания было одновременно и облегчением, и источником продолжающейся паники. Облегчением от того, что он больше не собирался разрывать себе губы, а паникой от того, что теперь ничто не могло остановить слова, рвущиеся из него. — Это была хорошая идея, но я полагаю, что решение было слишком простым, — сказал он. — Спасибо, что понял, что это причиняет мне боль. Мне приятно, что ты так хорошо читаешь мое выражение лица. Не многие могут это сделать. Вэй Ин провел большим пальцем по нижней губе Лань Ванцзи — даже пока он говорил — проверяя, нет ли повреждений от заклинания. От такой заботы Вэй Ина Ванцзи задрожал от удовольствия. — Это замечательно, — промурлыкал Лань Ванцзи. — Твои руки на мне — всегда замечательно. Вэй Ин застыл так же, как и Лань Ванцзи, и на его щеках вспыхнул яркий румянец. Лань Ванцзи прикусил язык, чтобы не выпустить следующие слова, но его челюсть разжала какая-то невидимая сила, и он всё равно заговорил. — Ты так мило выглядишь, когда краснеешь. Юные адепты пристально смотрели на них, но Лань Ванцзи не осмелился взглянуть на них в ответ, боясь, что увидит на их лицах выражение шока, ужаса или заинтересованности. — Что? — Спросил Вэй Ин, шокировано глядя на Лань Ванцзи. Его голос слегка хрипел, и по позвоночнику Лань Ванцзи пробежала дрожь, когда он понял, что это, скорее всего, из-за него. — У тебя одышка, — неохотно ответил Лань Ванцзи. — Это из-за того, что я сказал? Я могу называть тебя милым чаще, если хочешь. Потому что ты… Руки Вэй Ина вернулись к его лицу. Но на этот раз вместо ласки он закрыл рот Лань Ванцзи ладонями, чтобы не дать вырваться ни единому лишнему слову. Это не остановило речь Ванцзи, но она вышла достаточно приглушенной, чтобы никто не смог её расшифровать. Его облегченные слова благодарности захлебнулись под ладонями Вэй Ина. — Все вы, отправляйтесь в гостиницу, — сказал Вэй Ин младшим, голос его звучал слегка придушенно. Когда юноши замешкались, Вэй Ин повернул шею и строго посмотрел на них, не убирая руки от рта Лань Ванцзи. — Идите. Это заставило их наконец действовать, Лань Сычжуй повел группу в сторону города, хотя все мальчишки продолжали бросать взгляды назад, пока не обогнули поворот. — Прости, что мне пришлось сделать это, Лань Чжань, — сказал Вэй Ин, всё ещё полыхая щеками. — Я полагал, что ты не хочешь, чтобы они слышали всё… это, — неловко закончил он, уронив руки на бока и перекатившись на пятки. Лань Ванцзи как-то обречённо подумал, что ему не хватает веса и тепла рук Вэй Ина. — Я не возражаю. У тебя мягкие руки, и я не раз жаждал твоих прикосновений. Жаль только, что ты убрал их, — сказал он, и слова полились с его губ, как ужасающий водопад. Лань Ванцзи хотел вскочить на меч и улететь как можно дальше, но не сделал этого. Даже в такой всепоглощающей панике Вэй Ин успокаивал его, и, быть может, он и чувствовал себя неловко, но всё равно предпочёл бы, чтобы Вэй Ин был с ним, чем разбираться с этим в одиночку. Вэй Ин подмигнул ему, и, похоже, решил просто игнорировать бредни Лань Ванцзи. — Что случилось? Объяснения Лань Цзинъи были слишком разрозненными. — Спасибо, что не обращаешь внимания на мои слова. Я не могу остановиться, — сказал Лань Ванцзи, опустив руку к талисману на своих одеждах. Вэй Ин бросил на него ожидающий взгляд, хотя на его щеках вновь заиграл румянец. — Была установлена ловушка. Я не знаю точно, что её активировало, но внезапно это прилипло ко мне. Я был слишком отвлёчен, думая о тебе, чтобы заметить это, пока не стало слишком поздно. Он хотел бы запихнуть слова обратно в рот, но знал, что это невозможно. — Думал обо мне? Лань Ванцзи предпочёл бы спрыгнуть с вершины башни Кои, чем произносить следующие слова, вертящиеся на кончике языка, но ему не оставили выбора. — Для тебя небезопасно идти впереди нас за поворот в таком виде. Ты должен оставаться рядом со мной, чтобы я мог защитить тебя. — Он попытался удержать следующие слова, но ему это не удалось. — Это уничтожит меня, если я снова потеряю тебя. Вэй Ин издал задушенный звук и положил свою руку на руку Лань Ванцзи. — Ты не потеряешь меня. Обещаю. Искренность в голосе Вэй Ина в сочетании с необычайно серьезным взглядом заставили Лань Ванцзи сжаться внутри от переполняющих эмоций. Тем не менее, это не помешало ему говорить. — Хорошо. Потому что я больше никогда не отпущу тебя. Если Вэй Ин не пожелает обратного, я всегда буду рядом с ним. Вэй Ин сглотнул — звук был настолько громким, что Лань Ванцзи услышал его даже со своего места. — Ладно, я только сперва взгляну на этот талисман, хорошо? И тут же руки Вэй Ина оказались на груди Лань Ванцзи, снимая талисман с его одежды. Как бы Лань Ванцзи ни сопротивлялся, в его голове пронеслись мысли о руках Вэй Ина. Он ненавидел себя, когда открыл рот, чтобы снова заговорить. — Мне нравятся твои руки на моей одежде. Я часто представляю, каково это, когда твои руки расстегивают мой пояс, стягивают мои одежды с плеч и бросают их на пол. Пока он говорил — в ужасе отвернулся от Вэй Ина. — Прости, я не могу остановиться. — Лань Чжань, что…? — Услышал он неуверенный вопрос Вэй Ина, но всё равно не смог удержать слова, сорвавшиеся с его губ. — Ты не знаешь, ты не можешь знать, как часто я думаю о тебе, — сказал он, паника нарастала, он ничего не мог сделать, чтобы остановить себя. — Как часто я думаю о том, каково это — твои руки на мне, твои губы, твой… На этот раз Лань Ванцзи всё-таки закрыл рот руками, чтобы заглушить себя. Тишина была удушающей, наполненной звуками ночи и приглушенными руками словами Лань Ванцзи. Затем заговорил Вэй Ин, который звучал много нерешительнее, чем Лань Ванцзи когда-либо слышал. — Лань Чжань, — позвал Вэй Ин, разворачивая Лань Ванцзи за плечи. — Лань Чжань, ты не должен молчать. Говори, что думаешь. Я обещаю, что не стану думать о тебе плохо. Пожалуйста, я хочу услышать, что ты желаешь сказать мне. Лань Ванцзи мог бы и не опускать руки, но… голос Вэй Ина снова стал задыхающимся, а милый румянец распространился по его щекам и вниз по шее. В его глазах светилось что-то похожее на надежду, и от этого сердце Лань Ванцзи забилось в предвкушении, а не в панике, как раньше. Вэй Ин выдохнул, когда Лань Ванцзи опустил руки, и с расширенными от предвкушения глазами ждал, что тот скажет. И Лань Ванцзи заговорил. Слова сорвались с его языка с нескрываемым облегчением. — Я хочу, чтобы твои руки были на мне, вокруг меня, всегда, — сказал он, положив руки на талию Вэй Ина. — Я никогда не хочу расставаться с тобой, ни во время путешествий, ни во время ночной охоты, ни во время еды, ни во время сна, ни во время жизни. Я хочу, чтобы ты был моим, Вэй Ин, я хочу быть твоим. Я знаю, что ты не хочешь того же, но я готов взять всё, что ты готов мне дать, лишь бы я мог оставаться рядом с тобой. Слова повисли в воздухе между ними — Вэй Ин смотрел на него, а Лань Ванцзи пытался удержать свое сердце от попыток вырваться из груди. — Пожалуйста, скажи что-нибудь. Я с ужасом жду твоего ответа, даже если он нужен мне, чтобы продолжать дышать. — Лань Чжань, почему ты раньше не сказал мне, — наконец прошептал Вэй Ин, его глаза всё ещё были широко раскрыты, а хватка на плечах Лань Ванцзи такой крепкой, что почти причиняла боль. — Я всё это время думал, что ты просто терпишь меня. Он уже зашёл так далеко. — Никогда не терпел Вэй Ина, — сказал Лань Ванцзи. — Я люблю Вэй Ина. Всегда любил только его. Вэй Ин был единственным, кто двинулся вперёд, чтобы прижать их губы друг к другу, но Лань Ванцзи был тем, кто наклонил их головы, чтобы углубить поцелуй. Он осторожно сжал зубами нижнюю губу Вэй Ина, просунул язык в рот Вэй Ина и притянул их друг к другу, пока они не прижались так тесно, как только могли, не снимая одежд. Лань Ванцзи пробормотал что-то негромко в губы Вэй Ину, пока они целовались, а когда они оторвались друг от друга, ещё тише произнес. — Твои губы так приятно прижимаются к моим, такие мягкие, — сказал он в поцелуй, а когда они оторвались, чтобы отдышаться, — Я чувствую специи от твоего ужина и сладости, которые ты украл у Лань Цзинъи. Когда они снова прижались друг к другу, он выдохнул: — Ты целовал многих людей до меня? Я завидую каждой паре губ, которые знали твои до меня. Как мне вообще повезло, что ты оказался в моих объятиях? Вэй Ин пробормотал ответ — он не был подвержен талисману, но, похоже, всё равно не мог молчать. — Я люблю тебя, Лань Чжань. Ты идеален, удивителен, прекрасен. Хочу быть с тобой вечно. Эти слова взволновали Лань Ванцзи, и он ещё сильнее поцеловал Вэй Ина. — Я бы женился на тебе прямо здесь, если бы ты позволил. Как раз в тот момент, когда Лань Ванцзи поднял руку к ленте на лбу — чтобы обвязать запястье Вэй Ина или освободиться от сдерживания себя, он не знал — их прервали. — Дети из города пытались разыграть проходящих мимо путешественников! — Воскликнул Лань Сычжуй, быстро огибая поворот, взволнованный новостью. — Это должно пройти через пару часов. — Ни хрена себе! — Воскликнул Лань Цзинъи, посмотрев на наставников. — Они целуются? Вэй Ин отстранился, хотя это было очень плохое решение — он снова освободил рот Лань Ванцзи. — Да, Цзинъи, и если ты не возражаешь, я планирую сделать гораздо больше, чем просто поцеловать Вэй Ина, и я бы предпочел, чтобы в этот момент тут не было зрителей. Смех Вэй Ина был ещё слаще, когда он прижимался к его губам. Лань Ванцзи стал шептать эти слова в рот Вэй Ину, не в силах остановиться и теперь абсолютно точно не желая держать их в себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.