ID работы: 11121063

If we could turn back time

Гет
PG-13
Завершён
387
автор
Размер:
206 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 82 Отзывы 204 В сборник Скачать

Глава пятнадцатая. Тёплый приём

Настройки текста
      31 июля 1989 года. Лонгботтом-мэнор       Пока Джером с Пандорой закрылись в кабинете для обсуждения деталей договоров, в остальном поместье кипела работа. Домашние эльфы приводили в порядок бальный зал, который стоял закрытым несколько лет. По всему дому был слышны стук, шум и гам, пока трудолюбивые домовики выполняли свою работу, подготавливаясь к приёму.       Августа вернулась из Министерства достаточно быстро, и тут же погрузилась в организационную работу, управляя армией домовиков. Разобравшись с делами, Джером присоединился к супруге, справедливо полагая, что ей потребуется помощь. Пандора отправилась в свою комнату отдыхать, поскольку её всё ещё выматывала долгая активность, а завтра им всем предстояли долгий день и приём, первый в жизни Луны и давно забытый Пандорой, которая посещала подобные мероприятия лишь во Франции, до того, как сбежала к Филу в Англию.       Невилл с Луной, впрочем, переживали меньше всех — наряды для праздника и для ритуалов были приобретены заранее, а с подготовкой дома они не могли помочь, так что пропадали в саду, где Невилл обустраивал дальний угол стеклянной оранжереи, которая была пристроена к боковой части дома. Ему нужна была специфичная почва с четким уровнем влажности и содержанием ряда веществ. У него были все необходимые удобрения, поэтому он просто постепенно перетаскивал мешки к будущим клумбам, параллельно общаясь с Луной и рассказывая ей, чём именно он занят и почему именно такие условия требовались для лилий. Он надеялся управиться с подготовкой почвы за один день, чтобы доказать дяде, что он действительно подготовился.       И ему удалось! Он успел почти к закату, но смог высадить столь желанные ростки в почву тем вечером. Чуть ли не благоговейно вскрыв переносной куб, Невилл со всей аккуратностью и нежностью смог высадить ночные лилии в подготовленное для них место. Теперь им предстояло расти ещё несколько месяцев, но он был уверен, что до наступления нового года увидит первые цветы.

* * *

      1 августа 1989 года. Лонгботтом-мэнор       Следующий день начался суматошно. С самого утра их завтрак прервала сова от юриста семьи, который подготовил все документы, и, едва перекусив, Джером с Пандорой скрылись в камине для улаживания всех вопросов в министерстве. Августа же со всей строгостью раздавала последние указания домовикам, пока детей отправили готовиться к приёму.       Невилл принял ванну и терпеливо сидел в халате, пока Тилли с ножницами колдовала над его волосами, которые отросли и из слегка волнистых превратились в беспечные кудряшки, — и сейчас она безжалостно обрезала последние, приводя прическу молодого хозяина в порядок. Наконец, она закончила, и Невилл смог облачиться в брючный костюм-тройку, сшитый мадам Малкин на заказ — под него. Он выглядел в нём вполне солидно для своих девяти лет. Его волосы теперь были той комфортной длины, при которой они не вились и были зачесаны назад. Это придавало ему сходство с Драко, только без геля для волос. Невилл на секунду задумался и тряхнул головой вбок. Тщательно зачесанные волосы легли на одну сторону изящной волной, и Невилл удовлетворённо кивнул своему отражению.       В дверь постучали, и на пороге показалась Луна. Она была одета в светло-голубое летящее платье из шифона. Длинный подол платья был очень лёгким и колыхался даже от сквозняка, поднявшегося от открытой двери. Платье было без рукавов и с широким поясом-лентой. Руки девочки были почти полностью скрыты длинными белыми перчатками. Её волосы были завиты и локонами ниспадали на плечи, доходя до середины спины. Хитрое плетение на затылке, состоящее из нескольких десятков косичек и украшенное цветами, удерживало кудри в стороне от лица, и только пара непослушных прядей обрамляли её миловидное личико.       — Как я выгляжу? — она зашла в комнату и крутанулась на месте, показывая Невиллу свой наряд во всех деталях. У него защемило сердце от нежности.       — Ты выглядишь просто великолепно, словно водная нимфа, — он едва нашёл слова, чтобы описать свои впечатления, вместо этого глупо улыбаясь и глядя на любимую.       — О, ты тоже ничего, — усмехнулась она. — Не откажетесь ли вы сопроводить даму в холл вашего мэнора? — и Луна присела в книксене, который уже получался у неё заметно лучше, после долгих уроков, которые ей давала лично Августа.       — Почту за честь, миледи, — он улыбнулся ей и склонился в ответном поклоне, после чего протянул ей руку и уверенно повёл в холл мэнора, куда скоро должны были начать прибывать гости.       Портреты в коридоре провожали их негромкими перешептываниями, и только назойливая бабка Аннабель как всегда должна была влезть.       — А ведь я говорила, невесту привёл, а вы не слушали! — она с ехидной улыбкой влезла на групповой портрет, где на неё тут же шикнули родственники, заставляя умолкнуть.       Невилл же просто проигнорировал её выпад, потому что ему совершенно не хотелось вступать в диалог со сварливой каргой. Он был полностью сосредоточен на своей спутнице. Луна почти плыла рядом с ним, её походка в длинном платье была крайне элегантной, особенно для её возраста. Он знал, что ей больше хотелось бы в коротком платье или шортах забираться на дерево за лукотрусом и оттуда дразнить Невилла, но сейчас она вела себя как идеальная маленькая леди — уроки бабушки не прошли даром.       Если вдуматься, это был первый приём, на который они шли вдвоём за все свои жизни. Пара вечеров у Слагхорна не в счёт, как и свадьба кого-то из Уизли, на которую они прибыли порознь. А сейчас Невилл искренне наслаждался, ведя свою партнёршу под руку, пусть и просто по коридорам своего дома, зато на первый приём, который они посетят как пара, и даже больше — на котором будет объявлено об их помолвке.       Все документы были готовы. Об этом сообщил домовик деда Диппи сразу после возвращения Джерома и Пандоры. Так что с точки зрения закона они уже были обручены. Но сам Невилл больше ждал вечерней церемонии в ритуальном зале, где они принесут магическую клятву. Но до этого события ещё оставалось несколько часов, а пока их ждал приём.       В холле мэнора уже собрались все остальные. Августа в неизменной небольшой шляпке и в изумрудном вечернем платье, отделанном драгоценными камнями, поправляла галстук Джерому. Он был одет в классический черный фрак, длинные волосы перевязаны на затылке зелёной лентой, в тон платья супруги. Пандора тоже была здесь, восседала в коляске в чёрном бархатном платье с корсетом — она планировала носить траур по супругу ещё долгое время и не хотела перетягивать на себя внимание с хозяев вечера.       Невилл с Луной спускались по лестнице, когда большой камин в холле пыхнул зелёным, и из него начали выходить первые гости. Первым прибыл целитель Филлард с семьёй: супругой Шарлоттой и сыном Оуэном — тому было шестнадцать, и он в этом году отправлялся в Хогвартс последний раз. Целитель, поздоровавшись с хозяевами, тут же осведомился о здоровье Пандоры, которая дружелюбно согласилась проводить их семью в бальный зал, где был организован фуршет и играла лёгкая музыка.       Пандора едва вернулась назад, когда камин вновь полыхнул зелёным, являя собравшимся чету Забини с сыном. Леди Донателла сердечно приветствовала Августу, пока Блейз и её супруг — никто даже не силился запомнить его имя, понимая, что ему осталось недолго — здоровались с остальными. Джером представлял новым гостям Пандору и Луну, сразу обращая внимание на статус последней.       Блейз толкнул Невилла в бок, когда тот повёл семейство Забини в зал, где собирались все гости.       — Ты никогда нам не говорил, что твой дед уже договорился о твоей помолвке, — с долей обиды протянул Блейз.       — Да я и сам не знал, что дед всё устроит, — почти честно ответил Невилл. — Мы с Луной уже давно знакомы, но о помолвке до последнего времени речи не шло.       — Лавгуд, значит... — Блейз задумался. — Не припомню, чтобы слышал об этой семье раньше. Она чистокровная?       — Да, это чистокровная семья в... Дай вспомнить, пятом, кажется, поколении.       — Ага, значит, молодой род, — Блейз хмыкнул со знанием дела. — Мама гоняла меня по чистокровным семьям, но такие молодые в расчет не брала.       — Отец Луны был редактором журнала «Придира», может, ты знаешь?       — Нет, не слышал даже, — пожал плечами Блейз. — Мы выписываем только «Пророк». А её отец здесь?       — Он умер несколько недель назад, и Луна очень тяжело перенесла его смерть, — произнёс Невилл, и Блейз прикусил язык, поняв, что ляпнул не подумав. — Я думаю, ты будешь не последним, кто задастся таким же вопросом, так что если Драко, Тео или кто-нибудь другой спросят об этом, пожалуйста, просвети их за меня и попроси не наседать на Луну слишком сильно.       — Договорились, — серьезно ответил ему Блейз. — Можешь на меня рассчитывать.       Невилл проводил Забини к Филлардам, которые заняли своё место у высокого фуршетного стола, ожидая прибытия оставшихся гостей. После представления прибывших его задача была выполнена, и он вернулся в холл, как раз к прибытию новых гостей.       Следующими прибыли Гринграссы с обеими дочерьми. Невилл не успел к моменту их появления, и их сопровождала Луна. Они перебросились с ней лишь мимолётным взглядами, пока Дафна и Астория здоровались с ним, следуя за родителями и ведущей их Луной в бальный зал.       Следом за ними прибыли Нотты, Тео с отцом. Невилл проводил их до зала, перекинувшись с другом лишь парой слов, когда им навстречу вышла Луна, которую ранее представили Ноттам заочно.       Затем прибыли Боунсы, глава департамента магического правопорядка, Амелия Боунс со своей племянницей Сьюзен, которая смерила Невилла презрительным взглядом и направилась в зал вслед за Пандорой. Невилл понимал, что их пригласили больше из вежливости, так как приём проводился, официально, в честь его недавнего дня рождения и помолвки, тогда как на празднование Лугнасада и ритуальную часть останутся только избранные. Но на первую половину вечера были приглашены многие, кого Невилл не хотел бы видеть, но сейчас требовалось держать лицо и вежливо улыбаться всем, включая противную Сьюзен.       Поток гостей всё прибывал: Крэббы, Диггори, Паркинсоны, МакМилланы, Гойлы, Абботы, Патилы. Множество министерских работников и знакомых Августы по Визенгамоту перемежались с коллегами и друзьями Джерома. Один из домовых эльфов стоял с длиннющим списком гостей и вычеркивал тех, кого называл ему Джером, по мере того, как гости прибывали. Это был самый людный день на памяти Невилла. В прошлой жизни Августа не собирала полноценные приёмы, лишь небольшие, в сравнении с текущей толпой, обеды человек на двадцать максимум. Сейчас же число гостей в бальном зале уверенно переваливало за сотню, и Невилл с Луной уже начинали уставать от бесконечного потока гостей и провожания их до зала.       Малфои прибыли одними из последних. Люциуса сопровождали Северус Снейп и Корнелиус Фадж, который ещё не занял кресло министра магии, а лишь возглавлял Отдел магических происшествий и катастроф. И сейчас, глядя, как Малфой-старший уверенно обсуждает какие-то вопросы с будущим министром, Невилл начал догадываться, как тот получил своё кресло и почему впоследствии так долго отрицал возвращение Волдеморта. Политика, будь она неладна.       Драко с лукавым прищуром смотрел на Невилла и подошедшую к нему Луну, но пока не подходил, ожидая, пока взрослые закончат здороваться и обсуждать погоду. Наконец, только когда дед махнул рукой, приглашая гостей следовать за Невиллом в зал, тот смог заговорить с другом.       — А ты неплохо устроился, Нев, — Драко хлопнул его по плечу, подходя ближе. — Симпатичная девчонка. И где твой дед её нашёл?       — Ну, вообще-то, я сам её нашёл, — Невилл сбросил его руку, с улыбкой толкая друга в бок. — Мы знакомы чуть больше года. Как-то столкнулись в Косом переулке и сдружились. А дед подсуетился.       — Да, отец меня просветил по их семье. Лавгуды — чистокровные, молодой род, магически сильная наследница, возможно проявление родовых даров — обычно они к пятому поколению уже начинают формироваться. Французские корни по матери, свежая кровь для древнейшего и чистокровного рода Лонгботтомов. Хорошая партия, — Драко одобрительно кивнул, возвращая на лицо прохладно-вежливую полуулыбку и выпрямляя спину, так как они заходили в зал, полный народа. Невилл заметил в толпе Блейза, Тео и остальную компанию и кивнул Драко на них.       — Остальные уже здесь, вы едва ли не последние прибыли, — он сделал широкий жест, приглашая Малфоев присоединиться к гостям.       — Тогда пойду пока к ним, — Драко кивнул ему, отходя. — Ты же к нам присоединишься позже?       — Конечно, как только закончу с обязанностями, — Невилл широко улыбнулся.       Его кто-то ждал и хотел видеть — это ощущение никак не переставало его радовать. Теперь у него были друзья.       — И Луну приводи, — Драко, подмигнув, отсалютовал Невиллу и направился к друзьям. Лонгботтому же ничего не оставалось, кроме как вернуться в холл.       К его огромному облегчению, поток гостей наконец иссякал. Джером приветствовал прибывшего последним брата с супругой, пока Пандора уводила предыдущую пару — кажется, это был управляющий «Лавкой Лонгботтомов» Мартин Локер с подругой. Луна стояла рядом с ними, переминаясь с ноги на ногу, явно утомленная. А у них ещё целый приём впереди!       — Я провожу, — Невилл вызвался отвести дядю, чтобы дать Луне минутку передохнуть. — Присядь на минутку, отдохни, — он заботливо кивнул Луне на обитую тканью скамью напротив камина.       — О, мой любимый внучатый племянник, — дядя Элджи явно был в приподнятом расположении духа. — Уже посадил ночные лилии?       — Конечно! Ещё раз большущее тебе спасибо за подарок, — Невилл обнял дядюшку за талию. — Хочешь потом взглянуть?       — Конечно, давай проверим их завтра, — Элджи потрепал его по волосам и отстранился. — Сегодня тебе явно будет не до этого. Ты же у нас звезда вечера! — со смешком заметил он.       — Ох, я бы лучше в саду покопался, — искренне заметил Невилл, входя в зал.       — Я тоже, Невилл, я тоже.       Элджи получил за эту фразу тычок в бок от супруги и со смехом повёл её приветствовать знакомых. Невилл же направился на выход из зала, чтобы захватить Луну. Настало время присоединяться ко всем.

* * *

      Луна воспользовалась его советом и сидела на скамейке вместе с Августой, болтая ногами и отдыхая от беготни туда-обратно с гостями, пока Джером с домовиком проверяли список гостей, отмечая отсутствующих.       — Это все? — спросил Невилл, присоединяясь к родным.       — Похоже на то, — кивнул ему дед, отпуская домовика. — Так что пора и нам присоединиться к празднику.       Джером подошёл к скамейке, где отдыхали дамы, и склонился в полупоклоне, протягивая руку супруге. Августа с улыбкой приняла её, вставая рядом с мужем. Невилл зеркально повторил движение дедушки, и Луна, тихо хихикнув, тоже приняла его безмолвное приглашение. И друг за другом, две пары, пожилая и юная, направились в бальный зал, где собрались множество гостей в ожидании, когда хозяева вечера присоединятся к ним.       В большом зале, который мастерски подстраивался под количество гостей, расширяясь по мере появления новых лиц, было людно. Лорды и леди в парадных мантиях, классических костюмах и ярких платьях всех оттенков радуги заполонили всё пространство. Вино и шампанское лилось рекой, домовые эльфы в аккуратных подвязанных бечёвкой наволочках с гербом Лонгботтомов сновали между гостями с подносами с бокалами, приносили закуски, левитируя их на фуршетные столы, убирали опустевшие тарелки и бокалы, оставленные гостями.       В дальнем конце зала, на небольшом возвышении располагался небольшой оркестр, человек на пять, которые играли классическую музыку. Ещё несколько зачарованных инструментов парили в воздухе, управляемые палочкой дирижёра. По центру зала было свободное пространство, где в танце кружились несколько пар. Прочие гости стояли по периметру зала, собираясь компаниями, обсуждали дела, делились сплетнями или просто молча смотрели на танцующих, лениво потягивая игристое вино. Когда в зал наконец вошли Лонгботтомы, музыка стихла, гости и танцоры расступились, пропуская вперёд хозяев вечера.       Джером буквально сиял, ведя под руку свою возлюбленную супругу, которая под его взглядом расплывалась в счастливой улыбке и, казалось, помолодела лет на десять. Августа преображалась под взглядом супруга, и в этот день Невилл обратил внимание, насколько: никакой холодной и отстраненной маски, лишь искренняя улыбка и искорки в глазах; движения — не скованные и зажатые, а уверенные и элегантные. Правду говорят, что лучшее украшение женщины — любящий её мужчина. В случае с бабушкой Невилл был уверен, что это так. Он всё ещё мог вызвать в голове воспоминание о «Железной Августе», но оно меркло, вымещаемое целиком и полностью той бабушкой, что он видел сейчас перед собой — беззаботно смеющейся, искренне улыбающейся и безмерно счастливой. И Невилл тоже был счастлив за Джерома с Августой и только надеялся, что однажды он сможет так же беззаботно вести Луну на подобный приём в роли хозяина дома, и что она будет так же искренне и беззаботно смеяться, улыбаясь ему.       Он повернул голову к Луне и заметил, что она тоже смотрит вслед старшим Лонгботтомам с мечтательным выражением лица. Невилл чувствовал отголоски её эмоций, и похоже, что она думала о том же самом. Так что он чуть сжал её маленькую ладошку, и когда Луна обернулась к нему, одарил её улыбкой, получив такую же искреннюю в ответ.       — Добрый день, господа и дамы, — Джером тем временем проследовал с Августой к импровизированной сцене. Он подхватил с подноса ближайшего эльфа пару бокалов шампанского, один протянул супруге, которая с благодарностью приняла его, а второй поднял, привлекая внимание собравшихся. — Благодарю вас всех за то, что вы присоединились к нашему празднику в этот замечательный день!       Аудитория отсалютовала ему бокалами, негромко гудя в ответ. Невилл стоял бок о бок с Луной в первом ряду и слушал дедушку.       — Сегодня мы отмечаем целых два знаменательных события, — Джером пригубил шампанское, и продолжил: — Во-первых, издревле первого августа наши предки, друиды и кельты, отмечали праздник Лугнасад, который знаменовал начало сбора урожая. В этот день мы наконец могли вкусить плоды своих трудов и похвалить себя за проделанную работу, — Джером говорил метафорами, но Невилл, как и немногие посвящённые, понимал, что тот говорил о результатах их общей работы за прошедший год, которая изменила жизни многих, заставив их отклониться от первоначального плана. И Невилл искренне улыбался, пригубляя морс, который предлагали несовершеннолетним домовики. — И пусть сейчас истоки этого праздника канули в небытие, но это дата всё равно остаётся памятной для многих волшебников, — Джером произносил эту фразу специально для тех гостей, кто покинет мэнор по окончании приема. Кельтские праздники отмечали лишь те редкие представители чистокровных семейств, кто ещё практиковал кровную магию, за закрытыми дверьми, несмотря на запреты. А сейчас, когда в их мэноре собралась добрая половина министерства, признать, что ты проводишь древние ритуалы, было равносильно самоубийству, так что Джером свёл это всё просто к дате. — Не знаю, как у вас, — но буду рад узнать позже, пообщавшись со всеми вами, — а у моей семьи последний год был богат на события, — Джером усмехнулся. — И одно из них подводит нас ко второму поводу для праздника... Невилл, Луна, — Джером приглашающе повёл рукой, приглашая внука со спутницей подойти к нему. Невилл послушался беспрекословно, ведя Луну со всей доступной ему элегантностью, пока не встал подле деда.       На них смотрели сотни глаз, знакомых и незнакомых, и Невиллу становилось немного не по себе. Он никогда не любил находиться в центре внимания и начинал изрядно нервничать. Одно было хорошо — от него требовалось только стоять рядом и прилично выглядеть, потом разок станцевать с Луной танец, который они разучивали несколько дней под руководством Августы, и можно будет смешаться с толпой. А ещё лучше — собрать друзей в отдельной гостиной, и пусть взрослые тут сами играют в политику.       — Я счастлив поделиться с вами радостной вестью о заключении помолвки между моим внуком Невиллом Фрэнком Лонгботтомом и мисс Луной Пандорой Лавгуд, — Джером подошёл к детям со спины, приобняв их за плечи. — Поднимем же бокалы за наших детей и их светлое будущее!       Зал, следом за Джеромом, поднял бокалы, салютуя Невиллу с Луной, которые смущённо стояли рядом с дедушкой.

* * *

      Спустя битый час поздравлений от случайных гостей и несколько танцев Невилл смог, наконец, вырваться из хватки приёма. Луна следовала за ним, уставшая не меньше. Невилл заприметил друзей, собравшихся в одном из углов зала, и уверенно потащил к ним следом за собой Луну.       — Эй, ребята, — он окликнул компанию, члены которой тут же обернулись к нему.       — О, а вот и наш герой вечера, — издевательски протянул Блейз. — Мы совершенно вас не заждались, мистер Лонгботтом.       — Да оставь ты его в покое, Блейз, — Панси ткнула того в бок, и Блейз наигранно зашелся кашлем.       — Как ты, Нев? — Тео подошёл к нему, похлопывая по плечу.       — Выжат как лимон и еле стою, — искренне ответил Невилл. — Как насчёт того, чтобы переместиться в гостиную? У меня уже голова от музыки пухнет.       — Отличная идея, — Драко вскочил с обитой тканью лавки, стоявшей у стены. — Но я украду твою спутницу, — он хитро улыбнулся и протянул руку Луне. — Позволите проводить вас, мисс Лавгуд?       — Конечно, мистер Малфой, — Луна прыснула, но улыбнулась в ответ и взяла за руку Драко, который уверенно повёл её на выход из зала.       — Драко-о, — Невилл хотел было возмутиться, но тот повернулся к нему, показывая язык, и не оставалось ничего, кроме как смириться. — Эх, ну и Мерлин с тобой, — проворчал он. — Дафна, не составишь мне компанию? — он обратился к старшей из сестер Гринграсс, предлагая той локоть, на котором она, кивнув, с радостью повисла. — Остальные, давайте за мной.       Он повёл Дафну на выход из зала, лавируя между гостями, окружившими фуршетные столы, и надеясь, что никто больше не захочет его поздравить с помолвкой.       «Фух, пронесло».       Они вырвались в холл мэнора, и Невилл обвёл взглядом своих друзей: Дафна держала его под руку, Драко стоял с Луной, Блейз с Панси, Тео с Асторией, Винс и Грег остались без пары, но не сильно переживали по этому поводу. Все они стояли кругом, ожидая дальнейших указаний Невилла.       — Хм, нас десятеро, так что в малую гостиную мы уже не поместимся, — Невилл посчитал друзей и уверенным шагом направился к большой гостиной на первом этаже, жестом показав остальным следовать за ним.       — Невилл, а эльфы смогут принести нам какао с печеньем? — негромко подал голос Винс, смущаясь. Он любил поесть, и ранний уход из зала, где подавали различные закуски, был для него обидным упущением.       — Конечно, я попрошу Тилли, — Невилл был уверен, что его личная эльфийка, скорее всего, будет свободна в достаточной мере, чтобы накрыть им стол в гостиной.       Невилл уверенно толкнул дверь в одну из больших гостиных и придержал её, пропуская Дафну вперёд. Оставшаяся компания тоже зашла в комнату, где по кругу стояло сразу много кресел и двухместных диванов, чтобы могла разместиться большая компания, но вместо единого столика по центру было несколько маленьких, которые стояли по сторонам от подлокотников.       Невилл отдал указания домовому эльфу, чтобы им принесли какао, а также печенье и конфеты. Тилли кивнула, хлопнув большими ушами, и исчезла, а Невилл пошёл к друзьям.       Они расселись парами, как пришли, на двойные диваны, а лишние кресла эльфы отлевитировали в сторону, чтобы затем поставить пять диванов поближе друг к другу. Девочки тихо пискнули, когда диваны под ними взлетели, и вцепились в них, боясь упасть. Мальчики держались спокойнее, хотя при подлёте дивана Невилл заметил мелькнувший в их глазах страх. Наконец, все расселись, и на столиках рядом с каждым из детей появилось по кружке ароматного какао, а также несколько вазочек со сладким. Винс тут же радостно схватил печенье, вызвав улыбку Невилла.       — Итак, у нас опять новые лица, — Панси подвинулась чуть вперёд, впиваясь заинтересованным взглядом в Луну.       — Да не наседай ты так сразу, Панс, — Драко шикнул на подругу, переводя взгляд на Луну, устроившуюся на диване рядом с ним с мечтательной улыбкой. — Ты же Луна, верно?       — Да, вроде бы меня представили тогда перед всем залом. «Луна Пандора Лавгуд», — прогнусавила она, пародируя Джерома. Дети рассмеялись, поскольку у неё получилось очень похоже на оригинал, который сейчас продолжал вальсировать с супругой в бальном зале. — Рада знакомству.       — Что же, друг Невилла — наш друг, — дружелюбно заявил Тео, улыбаясь девочке, и окружающие закивали головами в знак согласия.       — Тем более, если ты без пяти минут его невеста, — Блейз хмыкнул, салютуя покрасневшей Луне чашкой с какао.       — Кстати, как вы познакомились? — влезла любопытная Астория.       — Старомодно столкнулись в книжном магазине с год назад, — ответил за двоих Невилл. — И с тех пор начали общаться.       — А твой дедушка неплохо всё устроил, — заметила Дафна. — Не знаешь, почему он решил так быстро заключить помолвку? — она вопросительно наклонила голову, глядя на Невилла. — Не подумай, Луна, я ничего не имею против, просто интересно, — быстро поправилась Дафна, заметив тень недовольства на лице Луны.       — Эм... — Невилл не был готов к ответу на этот вопрос, так как настоящая причина звучала как «мы знакомы ещё с прошлой жизни и любим друг друга», а другой он не придумал. Он поднял взгляд на Луну, которая смотрела на него, отстраненно наклонив голову, словно ожидая его ответа. Невилл вложил все свои силы, чтобы сконцентрироваться на одной мысли: «Помоги!» И очень надеялся, что Луна его услышит.       Они так и не разобрались, как работает эта ментальная связь, что образовалась у них после возвращения. Они пытались искусственно вызвать её, но слышали только отголоски мыслей другого, и только испытывая сильные эмоции. И Невиллу оставалось только надеяться, что сейчас его страх из-за незнания верного ответа будет достаточным, чтобы Луна, с её эмпатическими способностями, если не услышала его мысль, то хотя бы почувствовала его состояние.       И надежда оправдалась.       — Семья Невилла очень помогла нашей, когда папа... — она нервно сглотнула, потупив взгляд и сдерживая слёзы.       Невилл перегнулся через маленький столик, стоявший между диванами, на которых сидели Драко с Луной и он с Дафной, и накрыл руку любимой своей.       — Луна, ты не обязана, — мягко сказал Невилл.       Ему было неловко, что Луне приходится снова и снова вспоминать смерть отца и тем более говорить об этом людям, которых она видит впервые в этой жизни, а в прошлой они были их врагами и истязателями.       — Нет, я должна. Лучше я расскажу всё один раз, — она подняла глаза, смотря в потолок и отгоняя непрошеные слёзы. — Когда мою маму чуть не убило неудачное заклинание, папу хватил удар. И у меня не было друзей, кроме Невилла, к кому я могла бы обратиться за помощью. Он пришёл на помощь, а его дедушка спас моей маме жизнь, — она сглотнула, подбирая слова.       Все вокруг хранили молчание, боясь прервать её внезапную исповедь, и смотрели на неё с сожалением.       — Лорд и леди Лонгботтом позаботились обо мне и приняли меня в своём доме, и Невилл всегда был рядом, — она кинула благодарный взгляд на него. — Так что когда лорд Джером предложил заключить помолвку, чтобы дать мне и моей семье защиту и поддержку после смерти папы, мама согласилась, — Луна закончила короткий и достаточно ёмкий рассказ, и в комнате повисла тишина.       — Прости, Луна, я не знала, что за вашей помолвкой стоит такая история, — Дафна, потупив взгляд, искренне извинилась.       — Ничего страшного, — смахнув слезу, Луна подняла на неё взгляд с доброжелательной улыбкой. — Дафна, верно?       — Да, — кивнула та.       — Я надеюсь, что мы с вами всеми, — она обвела взглядом собравшихся, — сможем стать хорошими друзьями. А у друзей нет тайн друг от друга, — она, конечно, кривила душой, понимая, что одну тайну, их с Невиллом, раскрывать не стоит. Но за вычетом этого ей было нечего скрывать.       — Думаю, мы все согласимся, что тоже будем рады подружиться с тобой, — прочистив горло, за всех ответил Драко.       — А сколько тебе лет? — внезапно спросила Астория.       — Я на год младше Невилла, — ответила Луна.       — О, это замечательно, — хлопнула в ладоши Астория, подпрыгнув на диване от радости. — Значит, когда все они уедут в Хогвартс, мы с тобой останемся вместе!       — Это отличные новости, — просияла Луна. — Я рада, что не останусь одна, когда Невилл смоется в Хогвартс, — она шутливо насупилась, вызвав новую волну смеха.       Внезапно их прервал звук открывшейся двери. В гостиную заглянула компания подростков, по виду не старше двенадцати-тринадцати лет. Невилл едва ли знал кого-то из них. Хотя, нет, знал — в одном из мальчишек он признал Седрика Диггори, видимо, с однокурсниками. Они шумной толпой завалились в гостиную, не сразу заметив кружок, в котором расселись Невилл с друзьями.       — Извините, но здесь уже занято, — окликнул новоприбывших Блейз, сидевший к ним лицом.       — О, простите, — Седрик замельтешил, подталкивая других парней к выходу. — Мы найдём другую гостиную.       — Прямо по коридору и налево, — бросил им Невилл.       — Спасибо, — благодарно кивнул ему Седрик.       — Эй, брось, Диггори, — возмутился другой парень, широкий в плечах и явно неуютно чувствующий себя в парадной мантии. — Тут мелкий серпентарий, а мы должны из-за них валить?       — Прис, придержи язык, — одернула того единственная девочка в их компании.       — Да почему я должен уходить, когда тут всего лишь пожирательские отродья? — названный Присом парень явно был настроен недружелюбно, в отличие от Диггори и неизвестной девочки, которые были просто готовы уйти.       — Повторишь свои слова мне в лицо? — Драко встал и развернулся к незваному гостю, пронзая того ледяным взглядом. Винс и Грег тут же молчаливыми тенями встали у него за спиной, разминая кулаки. — Ты хоть знаешь, кто я такой?       — Пожирательское отродье, белобрысый прилизанный говнюк, Малфой, — процедил Прис, выплевывая слова едва не в лицо Драко, пока тот сохранял ледяную невозмутимость. Крэбб и Гойл были словно собаки, готовые сорваться с поводка по приказу хозяина.       — О, ты не прав, как там тебя?       — Малкольм Прис, — сплюнул тот.       — Так вот, Малкольм, ты не прав. Я не «пожирательское отродье», как ты имел неосторожность выразиться, а сын Люциуса Малфоя, уважаемого члена магического сообщества. Я могу ему рассказать о нашей беседе и об оскорблениях, которые ты нанёс нашей семье. Как ты думаешь, твой отец хороший дуэлянт?       Прис нервно сглотнул, так как речь Драко произвела впечатление.       — И если ты посмотришь внимательнее, то обратишь внимание, что мои друзья — тоже дети уважаемых людей из благородных и древних домов, которые также не станут терпеть подобное отношение к себе и своим детям, — Драко обвёл рукой собравшихся вокруг. — А, и в довершение картины, ты оскорбил внука хозяина дома, в гостях у которого ты находишься, — он завершил круг и остановил руку на Невилле, нервно ерзающем на диване.       — Мы, пожалуй, пойдём, — миролюбиво встрял Седрик, пытаясь увести однокурсника. — Я думаю, Малкольм осознал свои ошибки, и больше такого не повторится.       — Я бы хотел услышать извинения из его уст, — степенно протянул Драко.       Прис кинул на него испепеляющий взгляд.       — Простите, — процедил он, позволяя друзьям увести его. — Проклятые змееныши, — шепотом плюнул он уже в дверях       — Может, надо было ему всё-таки врезать? — с обидой произнёс Гойл, падая на диван.       — Грег, когда же ты наконец научишься оценивать противников? — закатил глаза Драко, усаживаясь назад. — Он старше тебя года на четыре, а то и на пять, крупнее и сильнее. Плюс, он был не один, а с друзьями, которые явно не остались бы в стороне.       — Но...       — Никаких «но», Мерлин! — чуть повысил голос Драко. — Ты хочешь влезть в заведомо проигранную драку, не думая о последствиях.       — Прости, Драко, — понурил голову Грегори.       — Никаких «прости», — отрезал Драко. — Просто научись думать головой, а не кулаками.       Повисла недолгая тишина, в которой были слышно лишь потрескивание камина.       — Зато как ты круто поставил его на место, Драко, — Панси с обожанием смотрела на него, отсыпая щедрые комплименты. — А выражение его лица вы видели? — она дёрнула за рукав Блейза, привлекая его внимание.       — Видели, Панс, мы все были тут, — отмахнулся тот.       — Это правда было здорово. Спасибо, Драко, — согласился с Панси Невилл.       — Ты сам мог сделать то же самое, — пожал плечами Малфой. — У тебя тоже влиятельные бабушка с дедом, а пока мы ещё даже не поступили в Хогвартс, своими достижениями особо не покозыряешь, — он усмехнулся, и Невилл задумчиво кивнул.       — Не знаю, смог бы я так же уверенно сказать всё это, — неуверенно пробормотал он.       — Так учись, ещё пара лет есть, — Драко забросил ногу на ногу. — А в школе будет нужно уметь постоять за себя. Слизеринцев не любят, — он как-то неясно качнул головой, словно вспоминая, что забыл что-то спросить. И вдруг озарение осветило его взгляд. — Или ты собрался на другой факультет?       — Ну, решает-то Шляпа, — как-то неловко ответил Невилл, памятуя, что в прошлый раз она лишь односторонне размышляла между Гриффиндором и Хаффлпаффом, пока он сам сидел на табурете, словно тот был покрыт иголками.       — Вообще-то нет, — качнул головой Тео. — Со Шляпой можно разговаривать, и тебя никто вокруг не услышит. Ваш диалог словно под пологом тишины, — Тео отметил удивлённые взгляды других. — Что? Я ещё пару лет назад прочёл «Историю Хогвартса» и могу привести ещё пару десятков бесполезных фактов, но этот-то сейчас в тему, в отличие, например, от того, каким заклинанием анимированы доспехи в коридорах.       — И зачем ты всё это помнишь? — спросил его Винс.       — Память хорошая, — огрызнулся Тео. — Не хотите — не буду такие штуки рассказывать. Но по поводу Шляпы — мне ещё отец говорил, что её можно убедить отправить тебя на нужный факультет.       — А твоего отца Шляпа думала, куда отправлять? — спросил Блейз.       — Конечно, — словно очевидное произнёс Тео. — Сам же знаешь, у нас семья интеллектуалов...       — Заучек, — тихо пробормотала Панси, вызвав смешок у сидящей через столик Астории.       — ...И Шляпа долго думала, не отправить ли моего отца в Рэйвенкло, — продолжил как ни в чём не бывало Тео, игнорируя хихикающих девчонок. — Но все его друзья уже попали на Слизерин, так что он убедил Шляпу, что ему место там же.       — Если у тебя уже есть друзья — конечно, лучше пойти с ними на один факультет, — произнесла Луна, вливаясь в беседу и бросая на Невилла мимолетный взгляд.       Они ещё не обсуждали это, но было понятно, что на старые факультеты им путь заказан, если они хотят изменить свои судьбы. И не на Хаффлпафф же идти.       — Ну, если Шляпу можно уговорить, то, разумеется, я с вами, — Невилл радостно откинулся на диване с чашкой какао. План будущего начинал проясняться, и Луна, судя по всему, была с ним согласна. Что же, теперь Невилл был уверен, что жизнь в Хогвартсе будет на порядок лучше, если всё пойдёт как задумано. А это давало ему надежду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.