ID работы: 11121142

Forever Mine

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
72
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 135 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
POV Артит       Я никогда не думал, что у Пи’Конга, генерального директора многомиллионной компании, есть такая детская сторона. Как только он сказал: «Ладно, тогда хорошего дня, Пи’Форт», он развернул нас двоих и ушёл. Он даже не остановился, когда Пи’Форт окликнул его. Только бросил через плечо: «Увидимся вечером за ужином».       Через несколько секунд мы снова были в пути. На этот раз по другому маршруту. Я даже не успел попрощаться с Пи’Фортом или спросить у Пи’Конга, куда мы едем, прежде чем меня практически увезли. И всё это лишь потому, что Пи’Форт уделил мне немного внимания.       Он собственник. Мне это нравится. На самом деле, я люблю это. Тот факт, что Пи’Конг одержим мной. Это заставляет меня чувствовать бабочек в животе, покалывание в позвоночнике, поджимание пальцев на ногах и весь этот бред. Наверное, поскольку Пи’Конг довольно взрослый, я ожидал, что он будет относиться ко всему очень спокойно и вести себя по-взрослому. Поход с ним в кино, всё это испытание с моими младшими и, наконец, приезд в это место, которое, похоже, очень важно для Пи’Конга, и то, как он ведёт себя с семьёй и близкими друзьями, заставило меня понять, что Пи’Конг, при всём его неземном шарме и манерах, является обычным соседским парнем. Только на этот раз соседский парень — сексуальный мультимиллионер и влиятельный общественный деятель с могущественными семейными корнями.       Мы едем уже почти час. Когда мы покинули летний домик Пи’Конга и посетили мастерскую Пи’Форта, которая находится в ближайшей к летнему домику деревне, я увидел скопление магазинов, включая мастерскую Пи’Форта, которые я не заметил по приезду. Это было очаровательное место, в котором мало что происходило.       Когда мы покинули мастерскую, мы поехали по другой дороге, а не по той, по которой мы приехали от дома Пи’ Конга. По обе стороны дороги были акры рисовых полей, фермерские угодья, изолированные маленькие домики, маленькие ручьи и кустарники. Это было десять минут назад. Теперь мы ехали по грунтовой дороге, которая начиналась у тропического леса. Растительность была достаточно однообразной, но красота была уникальной и захватывающей дух. Деревья, высокие, но не широкие, создавали навес над нашими головами, защищая от сурового солнца и обеспечивая прохладную тень.       Прошло ещё минут десять, и мы добрались до конца грунтовой дороги. Я заметил, что мы неуклонно поднимались вверх с тех пор, как покинули границу деревни. Пи’Конг припарковал мотоцикл и слез с него. Я последовал его примеру и снял шлем, с любопытством оглядываясь вокруг.       — Пи’, ты же не планируешь убить кого-нибудь и спрятать тело, не так ли? — спросил я полушутя. Я был один в лесу с парнем, который был на четыре дюйма выше и по крайней мере на 10 фунтов тяжелее меня.       Он подошёл ко мне и наклонился вплотную, заставив меня откинуться на спинку мотоцикла.       — Я не знаю, Нонг’. Что бы ты сказал, если бы убийство произошло из-за невыносимого удовольствия? Меня бы оправдали? — Я сглотнул. Громко. Затем он взял корзину для пикника в правую руку, а левой взял мою и потянул меня к тропинке, которую я заметил только когда мы подошли ближе.       — Так куда ты меня ведёшь? — спросил я, следуя за Пи’Конгом некоторое время. Лес вокруг нас был прекрасен. Казалось, там не было много животных, кроме нескольких безобидных рептилий и других мелких животных.       — Ну, это сюрприз, — сказал он, оглядываясь на меня через плечо и бросая на меня обезоруживающе наглую ухмылку.       — О, прекрасно, Пи’. Так что же это? — спросил я, глядя на его затылок. Возможно, если я буду смотреть достаточно долго, то смогу просканировать его мозг и понять, что происходит у него в голове.       — Это сюрприз. — Ой, да ладно.       — Ага, это я уже понял. Я не должен знать. Но я ненавижу сюрпризы. Поэтому, пожалуйста, скажи мне, что это, — сказал я почти умоляюще. Пи’Конг остановился и повернулся ко мне с недоверчивым взглядом.       — Да. Я знаю, что это ненормально. Но с тех пор, как один из моих кузенов положил лягушку мне под одеяло в качестве сюрприза, когда мне было три года, я ненавижу сюрпризы. Мне даже не нравится, когда люди выпрыгивают на меня из-за угла и кричат «сюрприз». Я чуть не повредил мозг своему другу, когда он сделал мне сюрприз на мой день рождения. — У Пи’Конга всё ещё был обескураженный вид.       — Ты серьёзно? — спросил он.       — Как сердечный приступ, — ответил я. Возможно, мне стоит рассказать поподробнее.       — Когда мне было три года, мой двоюродный брат, который на два года старше меня, приехал к нам в гости на мой день рождения. Он хотел сделать мне подарок на день рождения и решил устроить мне сюрприз. Перед их уходом мой двоюродный брат сказал мне, что у него есть для меня сюрприз, и когда я его найду, он мне очень понравится. Я искал его по всему дому, но так ничего и не нашёл. Поэтому я пошёл спать разочарованным. Папа не заметил лягушку, когда укладывал меня спать, и утешал меня за потерянный сюрприз. Учти, Пи’, я был очень маленьким. Поэтому я мало что помню. Вся эта информация была получена от моей матери. Следующее, что знают мои родители, это то, что я кричал во всю силу своих лёгких, разбудив их посреди ночи. Когда они вбежали в мою комнату, я сидел в кровати с лягушкой, висящей на моем лице, почти во рту, потому что я кричал так громко, что рот был открыт, и с тех пор я ненавижу сюрпризы. — Я закончил свой рассказ об основной причине. Пи’Конг выглядел так, как будто он понял.       — А что случилось с бедной лягушкой? — Или нет.       — Не волнуйся, Пи’, мои родители спасли лягушку, — сказал я с таким сарказмом, на какой только был способен. Он засмеялся.       — А что насчёт друга, которому чуть не повредили мозг? — спросил он с любопытством. Я закатил глаза. Но, я полагаю, он должен знать.       — Ладно, на первом курсе университета несколько моих друзей, четыре парня и три девушки, устроили вечеринку-сюрприз по случаю моего дня рождения на крыше нашего общежития. Мне написали, чтобы я пришёл на крышу, а поскольку это было наше обычное место тусовки, я не стал раздумывать и пошёл. Как только я открыл дверь, один из моих друзей-парней выскочил с криком «СЮРПРИЗ» из-за ящиков. Он был буквально налетел на меня. Следующее, что я помню, это то, что меня оттащили два других парня, а друг, который прыгнул на меня, лежал на полу, истекая кровью. Из раны на голове. Видимо, я взял ближайший предмет, которым, к сожалению, оказался довольно толстый кусок доски, и ударил его по голове. Клянусь, это был рефлекс. Потребовались некоторые объяснения, чтобы убедить моих друзей в моей фобии к сюрпризам, но после этого никто в университете не пытался меня удивить, — сказал я.       — Ну, возможно, также было ещё несколько случаев, когда я толкал, бил или пинал людей, — добавил я, чувствуя себя несколько смущённым.       — Вау, — сказал Пи’Конг. Я кивнул, подтверждая, что это действительно правда.       — Хорошо, значит, ты не любишь сюрпризы, когда они буквально на твоём лице, верно? — спросил он, задумавшись на мгновение. Я был в замешательстве.       — Хмм… Возможно. Пи’, к чему ты клонишь? — Пи’Конг только широко улыбнулся.       — При всей твоей эксцентричности, это довольно забавно. — Что? У него что, повреждён мозг?       — И я не думаю, что у нас будут проблемы, — сказал он с уверенностью.       — Пожалуйста, Пи’. Я не хочу случайно поранить тебя. Мы пробыли парой меньше двух дней. — Я пытался образумить его. Пытался — это главное слово. Пи’Конг подошёл ко мне ближе, взял мою руку в свою свободную руку и посмотрел мне в глаза.       — Артит, ты доверяешь мне? — спросил он серьёзно.       — Тебе всё ещё нужно спрашивать об этом, Пи’? — спросил я в ответ. Разве это не должно быть очевидно, учитывая последовательность событий, которые привели нас сюда? К этому моменту?       — Да или нет, Артит. Доверяешь ли ты мне? — спросил он снова, все следы юмора исчезли с его лица. Я посмотрел в его глаза и понял, что это был важный вопрос, и, вероятно, он относился не только к этому моменту. Казалось, что за этими словами скрывается будущее. Поэтому я ответил так же серьёзно.       — Всегда, Пи’Конг. Всей своей жизнью. — Потому что это была правда.       — Тогда поверь мне, солнце моё, когда я говорю тебе, что это не будет ничем похожим на те сюрпризы, которые ты получал раньше. На самом деле это я делюсь с тобой очень секретным и важным опытом из моей жизни, который известен только трём другим людям на этой планете. И я полностью доверяю тебе, уверенный, что ты его не испортишь. — Он поднял мою руку и поцеловал мою ладонь. Думаю, у меня нет выбора. Я медленно кивнул головой. Пи’Конг ласково улыбнулся мне. Он быстро поцеловал мой ничего не подозревающий рот, а затем повернулся, всё ещё держа меня за руку, и продолжил идти. Примерно через пять минут ходьбы он остановился и повернулся ко мне с ободряющей улыбкой.       — Мы уже близко. Закроешь ли ты глаза, если я попрошу тебя? — спросил он. Я не хотел. Очень не хотел, и это, должно быть, отразилось на моем лице.       — Я буду держать тебя за руку и направлять на каждом шагу, обещаю. Не волнуйся, малыш, ты не причинишь мне вреда, я доверяю тебе, Артит. Я верю, что ты сможешь это сделать. — Надеюсь, у него хватит уверенности для нас обоих.       Говорят, любовь делает дураками самых мудрых из нас. Возможно, именно поэтому я закрыл глаза и позволил Пи’Конгу вести меня вперёд. Несмотря на то, что моё сердце, казалось, в любую минуту может выпрыгнуть из грудной клетки, я следовал за мягким голосом Пи’Конга. Человека, которого я люблю и которому готов доверить свою жизнь.       Я был слишком занят, пытаясь остановить свои панические мысли и привести пульс и дыхание в подобие нормы, когда Пи’Конг сказал остановиться. Я почувствовал, как он нагнулся, наверное, чтобы поставить корзину для пикника. Что означает, что мы на месте.       Я отчаянно пытался не запаниковать, когда Пи’Конг медленно обнял меня сзади. Он не делал никаких резких движений, просто очень медленно обхватил меня руками и крепко обнял сзади. Так близко, я уверен, он мог чувствовать моё неровное сердцебиение. Я всё ещё держал глаза плотно закрытыми, слишком напуганный, чтобы открыть их сейчас.       — Шшш… — прошептал он мне на ухо. Я вздрогнул, потому что это было моё чувствительное ухо. Он поцеловал меня в шею. Лёгкий поцелуй, затем ещё один, ещё и ещё. Он продолжал медленно целовать мою шею, пока я не откинулся на него, положив голову на его сильные, широкие плечи. Он продолжал целовать мою шею, челюсть, щёку, уголки губ, почти дразняще. Из-за отсутствия зрения все мои остальные чувства были обострены. Я вдыхал его терпкий аромат, прижимаясь к нему как можно ближе. Повернув голову так, чтобы наши губы встретились в медленном чувственном танце, который заставил меня забыть обо всём остальном.       Когда поцелуй закончился, я медленно открыл глаза и посмотрел в глаза моего Пи’Конга. Он взял мой подбородок в свои руки и повернул мою голову вперёд. И от того, что я увидел перед собой, у меня перехватило дыхание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.