Panem et circenses

R
Завершён
206
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 21 400 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 25 Отзывы 42 В сборник

-7- (отр)

Настройки
      Лиз сидела около палаты, крепко сжав в руках небольшой стаканчик кофе. Энди ничего не стоило представить себя на ее месте, и девушка непроизвольно потянулась к руке Миранды, которая согласилась подняться с ней.       — Лиз! — блондинка вздрогнула, подняла голову, и Миранда увидела перед собой заплаканную, но красивую молодую женщину, которая явно последние несколько часов провела едва ли не в аду.       — Энди, — Сакс обняла подругу, пытаясь успокоить бьющееся сердце. — Все нормально. Вы — Миранда, верно?       — Да, приятно познакомиться, Элизабет, — женщины легко улыбнулись друг другу и пожали руки.       — Как Мартин? Что вообще произошло? — Энди хотелось поскорее увидеть друга, убедиться, что с ним все в порядке.       — Он уже не в опасности, ты можешь войти. Я мало что поняла, но, думаю, ты поймешь его лучше, чем я.       — Иди, — кивнула Миранда, отпуская ее руку. — Я подожду тебя здесь. Побуду с Элизабет.       Девушка кивнула на это и вошла в палату, оставляя двух женщин, которые явно друг другу симпатизировали. Мартин уже сидел, читая какую-то книгу, но тут же ее отложил и улыбнулся, когда увидел Сакс.       — Привет, ты как?       — Жив, как не странно, — мужчина усмехнулся, пока Энди села на стул рядом с кроватью. — Тебе позвонила Лиз?       — Да, твоя жена была очень напугана. Расскажи, что произошло.       — На меня напали, — Мартин тут же стал серьезен и попытался сесть, но сразу же зажмурился от резкой боли и опустился обратно на подушку. — Попытались зарезать.       — Тебя пытались ограбить? Его поймали?       — Лиз сказала, что нет, — брюнетка кивнула, чувствуя себя ужасно. — Но, я знаю, что это было. Похоже, твой Ирв узнал о том, что я под него копаю.       — С чего ты взял?       — Тот, кто на меня напал требовал отдать все, что у меня есть на Равица, — Сакс ощутила, как по телу прошла дрожь. — Но я хорошо спрятал флешку.       — Где я должна ее забрать? У тебя дома?       — Нет, я бы не подставил так свою жену. И тебе не советую, не накличь беду на Миранду и дочек.       — Хочешь, мы спрячем Лиз? Миранда сейчас с ней, мы можем забрать ее в таунхаус.       — Думаю, это лучше спросить у моей жены, но, когда включишь флешку, увидишь, как много там компромата. Сама-то что думаешь? Дашь делу ход? И что говорит Миранда?       — Миранда предложила поговорить с девочками, которые могли пострадать от Равица, прежде чем что-то предпринимать, — друг пожал плечами, думая о том, что Андреа не просто так влюбилась в Пристли. Эта женщина определенно была очень умна.       — Все, что ты говоришь о ней, выглядит так, будто она — очень мудрая женщина, — брюнетка кивнула, радуясь, что Мартину заочно понравилась ее девушка. — Но, ты уверена, что Миранде можно доверять?       — Конечно. Она обещала быть всегда на моей стороне, и она никогда не лжет. Я полностью ей доверяю.       — Хорошо, тогда я тоже доверяю ей. Дай мне листок бумаги и ручку, я напишу адрес, где находится флешка.       Девушка быстро достала из сумки блокнот и ручку, передала их другу и тот быстро написал адрес. Энди взглянула на него и поняла, что не имеет не малейшего представления, где это место находится.       — Спроси у своей женщины, она точно знает, где и у кого это находится, — брюнетка подняла бровь, требуя продолжения, и Мартин охотно его дал. — Я два года в этом бизнесе, мне много кого заказывали, в том числе и Миранду Пристли. Так что я знаю о ней многое.       — И что ты знаешь? — выпалила тут же Энди, а затем покачала головой. — Нет, ничего не говори. Я не хочу узнавать ее тайны так.       — Хорошо, не скажу, — Мартин улыбнулся, стараясь казаться бодрым, но усталость брала свое.       — Ладно, давай я пойду, тебе пора отдохнуть, — Энди поднялась, обняла друга и улыбнулась. — Мы позаботимся обо всем, Мартин, и о Лиз тоже. Отдыхай, я скоро приду.       Друг кивнул и закрыл глаза, моментально засыпая, а девушка вышла, мягко закрывая за собой дверь. Миранда о чем-то негромко говорила с Лиз, и Андреа не могла не поразиться тому, как отличается тот образ, который демонстрируется миру от той женщины, кем является на самом деле.       — Миранда, — блондинка подняла взгляд, прерывая разговор, и Энди слегка улыбнулась. — Нам нужно поговорить. Извини, Лиз.       — Конечно, — жена Мартина кивнула и поднялась. — Я думаю, что вы можете подойти к кофейным автоматам, буду ждать вас там.       — Хорошо, — Миранда поднялась. — Спасибо, Лиз. Как Мартин?       — Думаю, могло быть и хуже, — девушка подошла ближе к любимой и, не сдержавшись, крепко прижала растерявшуюся Пристли к себе.       — Милая, ты в порядке? — шепотом спросила женщина, обнимая Энди в ответ. Ее дыхание щекотало шею и девушка вдруг, на мгновение, представила, что на месте Мартина могла быть любимая или девочки. — Андреа, ты меня пугаешь.       — Обещай, что с тобой никогда ничего не случится, — она говорила резко, глядя в голубые глаза, и Миранда видела ужас, который Андреа даже не скрывала. — Я серьезно. Пообещай мне это. Если бы ты была на месте Мартина…       — Так, Андреа, успокойся, — женщина взяла лицо писательницы в ладони и карие глаза наполнились слезами. — Вдох-выдох, любимая. Успокаивайся. Со мной все в порядке, я в безопасности.       — Мартин сказал, что его заказал Ирв, — выдохнула девушка, и женщина лишь усилием воли не вздрогнула. — И дал адрес, где лежит компромат на Равица. Я не знаю, где это.       Она передала листок с адресом и увидела, как на мгновение поменялась в лице Миранда. Неуловимо для других, но Энди потратила много времени, чтобы научиться считывать эмоции Пристли.       — Ты знаешь, где это.       — Да, — она достала телефон и набрала номер водителя. — Рой, будь готов через пять минут.       — Ничего не хочешь мне рассказать? Что это за адрес?       — Разве твой друг тебе не рассказал? — вышло намного резче, чем нужно, и Миранда тут же об этом пожалела. Однако, Энди, похоже, либо не заметила, либо не захотела ругаться.       — Нет, не рассказал, — спокойно отозвалась брюнетка. — Но хотел. Я думала, ты сама мне расскажешь.       — Возможно, когда-нибудь, но не сейчас. Надеюсь, ты не будешь этого требовать.       — Я знала, кого любила, — с усмешкой ответила девушка, моментально смягчая углы. А потом вспомнила, о чем еще говорила с другом. — Кстати, как ты смотришь на то, что Лиз какое-то время проведет в таунхаусе? Или можно у меня в квартире.       — Не говори глупости, Андреа, дома есть свободные комнаты, а твоя аренда через неделю подойдет к концу. Лиз вполне может пожить у нас, если посчитает нужным.       — Спасибо.       — Тебе не за что благодарить, — женщина слегка улыбнулась и отошла. — Я съезжу по этому адресу, а вы вызовите такси и езжайте домой.       — Постой, — Сакс успела схватить Пристли за запястье, не позволяя уйти. — Я хочу поехать с тобой. Лиз и сама добереться до дома, ей не нужен проводник. Да ее и Рой может отвезти, а мы возьмем такси.       — Нет, — женщина осторожно и мягко высвободилась, чувствуя, как Энди пристально смотрела ей в спину весь путь, что Миранда шла по коридору.       — Куда мы едем? — Рой открыл женщине дверь, но Пристли продолжила молчать и после того, как он сел в машину, водителю пришлось окликнуть редактора. — Миранда? Все хорошо? Где Энди?       — Она поедет в таунхаус вместе с женой своего друга, — женщина сглотнула и подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с другом. — Тебе нужно отвести меня…к Аманде.       — Миранда, — Рой опешил, ожидая этого в последнюю очередь. — А Энди об этом знает?       — Она знает, что я еду по определенному адресу. У Аманды вещь, которую мне нужно забрать. Я не могла отправить к ней Андреа.       — Хорошо. Но тебе нужно рассказать все Энди.       — Я сама разберусь со своей жизнью, Рой. Не пользуйся положением.       Друг никак не ответил, сконцентрировавшись на дороге, и Миранда откинулась на сиденье, закрыв глаза. День был тяжелым, но поездка к Аманде определенно была не тем, чего хотелось Пристли.       Когда-то Аманда была самым важным человеком в жизни Миранды, но с тех пор прошло почти 15 лет. Именно эта женщина когда-то стала первой, кого редактор полюбила и их расставание стало очень болезненным событием в жизни обеих женщин. Однако, именно Аманда была с ней, когда ушел Грег, она отговаривала от брака со Стивеном.       Они были теми самыми бывшими, которые, сколько бы не прошло лет, возвращались друг ко другу, но теперь у Миранды была Андреа, и Рой не зря волновался. Аманда — то яркое и местами счастливое прошлое Пристли, в то время как Андреа — очень туманное будущее.       — Я не сделаю ей больно, Рой, чтобы ты не думал. Я выбрала Андреа.       — Знаю, — женщина не видела, но была уверена, что друг улыбнулся. — Просто не хочу, чтобы ты совершила ошибку. Энди — именно то, что так тебе необходимо, она та, кто сделает все, чтобы ты была счастлива.       — Да, — тихо отозвалась Миранда и зажмурилась, будто от сильной резкой боли. — Я постаралась сделать все, чтобы у нас было хорошо.
Примечания:
206 Нравится 25 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (3)