***
9 сентября 2021 г., 00:38
Букинистический магазин на окраине Уилтшира не привлекал особого внимания. Он был частью сплошного «забора» из кирпичных домов грязно-коричневого цвета, в некоторых из которых так же прятались различные лавки, хозяевам которых не хватило денег арендовать или купить помещение на более оживленной улице. Книги — тем более подержанные — вообще не самый популярный товар у туристов, но все же и сюда иногда заглядывают посетители. Если бы не заглядывали, то это место уже давно бы ушло на дно.
Великобритания не славилась солнечной и теплой погодой, особенно осенью, когда небо почти все время оставалось серым, а дожди были слишком частыми и сильными. Никто не хочет мокнуть под ливнем, поэтому, попадая под дождь, когда под рукой нет зонта или верного друга с зонтом, люди стараются заходить в кафе или магазины, чтобы спрятаться от стихии. Иногда они заходят туда, куда никогда бы не зашли при других обстоятельствах.
Это был обычный осенний вечер. Гарри сидел на старом, потертом кресле в углу, положив ногу на ногу так, чтобы удобно было писать, оперевшись на собственную коленку, и чиркал что-то в своем блокноте. Рядом был стол, но это ведь слишком легко, правда? К тому же стол был весь завален книгами, которые Гарри еще не успел рассортировать. С ними нужно было обращаться бережно и аккуратно, их корешки давно обветшали, а страницы пожелтели. Гарри вот уже час обещал себе встать через пять минут и начать их разбирать. Это нужно сделать до завтра, а то мистер Блэк будет недоволен, а Гарри — стыдно.
Огни на улице уже давно погасли, когда колокольчик над дверью звякнул. Гарри оторвался от созерцания своего блокнота и подскочил с кресла, чтобы поприветствовать позднего — было уже восемь часов вечера, на минуточку, — клиента. Это оказался парень, не многим старше самого Гарри, только вот его внешний вид четко проводил между ними границу.
Черные, как смоль, волосы Гарри просто невозможно было привести в порядок или причесать, а у посетителя они были идеально уложены, и даже стекающая ручьем вода не могла их испортить. Значит ли это, что укладка была у него от природы, а не от тонны лака? А ещё они были абсолютно белыми, даже платиновыми, ненатуральными. Одет он был в дорогое черное пальто, под которым был такой же костюм. Гарри даже почувствовал себя неуютно в своих темно-коричневых штанах, доставшихся ему из секонд-хенда Луны, и обычной белой рубашке, которая к тому же была неприятна к телу. Посетитель — явно один из тех, кто живет в особняках и называет себя аристократией — выглядел инородно здесь, но Гарри был профессионалом, поэтому ничего не сказал по этому поводу.
— Не знал, что здесь есть книжный, — задумчиво сказал он, рассматривая полки, но не останавливая взгляда на Гарри, который почему-то немного растерялся, но оказался прав. Акцент у посетителя был явно аристократический.
— Кхм, да, наверное, стоит обновить вывеску, — промямлил Гарри и тут же захотел ударить себя по лицу, но, конечно же, не сделал этого. Он же профессионал. Посетитель наконец посмотрел на него, и — Гарри мог поклясться — уголки его губ слегка дернулись.
— Да. Слушай, на улице дождь, а мой друг приедет за мной только через час. Мне нужно где-нибудь его дождаться…
— Да–да, конечно. Без проблем. Только пальто придется снять. Оно все мокрое, а здесь книги и всё такое, — Гарри показалось, что он начал краснеть, но он все-таки надеялся, что ему всего лишь показалось.
— Хорошо, — просто ответил посетитель и одним — чертовски элегантным — движением скинул с плеч пальто, после чего повесил его на вешалку, стоящую у входа. Гарри завораживала та грация, с которой посетитель расправил манжеты своей рубашки, прикрывая ими дорогие часы, расстегнул одну пуговицу на пиджаке и провел рукой по волосам, стряхивая с них остатки влаги.
Став более-менее безопасным для приближения к книгам, посетитель наконец шагнул за порог, где все время до этого стоял, и подошел прямо к Гарри. Его лицо немного раскраснелось, но это, наверное, из-за холода на улице. Он окинул Гарри еще раз изучающим взглядом, а затем протянул ему праву руку, представляясь.
— Драко, — Гарри секунду смотрел на белую ладонь, чувствуя, как его начинает потряхивать, но все-таки смог дать себе мысленную оплеуху и перестать смотреть на нее и пожать.
— Гарри.
— Приятно познакомиться, Гарри, — Драко отпустил его ладонь и сделал шаг в сторону, с интересом рассматривая помещение и книги на полках.
То, как бережно он касался корешков книг и с каким интересом и знанием смотрел на обложки старых изданий, завораживало Гарри. Многие люди приходили в букинистические магазины, просто чтобы купить нужные книги по дешёвке, и обращались с ними крайне неосторожно, не зная их ценности и истории. У Гарри каждый раз щемило сердце от такого обращения, но Драко — какое же необычное и красивое имя — явно знал ценность всему, чего касался.
Тишина затянулась и, возможно, становилась неловкой — по крайней мере, Гарри так уже начало казаться — и он кашлянул, привлекая к себе внимание Драко. Гарри поправил очки — нервная привычка — и подумал, что ему нужно сделать хоть что-нибудь. Это явно лучше, чем просто стоять и пялиться.
— Я… кхм, могу сделать чай, пока Вы будете ждать своего друга.
— Да, я был бы благодарен, — посетитель кивнул ему, и Гарри поспешил в подсобку, чувствуя, как всю дорогу ему в спину упирался взгляд серых глаз.
Когда дверь за его спиной закрылась, он тяжело вздохнул и попытался привести себя более-менее в порядок, расчесывая пальцами гнездо на голове. Получалось не очень, поэтому он просто решил, что сделает чай, а дальше будь что будет. Может быть, стоит что-нибудь спросить? Про погоду, например? Ничего тупее он от себя самого никогда не слышал. Может быть, Драко вообще не горел желанием общаться, а хотел просто в тишине подождать своего друга, а представился он только потому, что был так воспитан. Гарри редко чувствовал себя неловко и не в своей тарелке, но сейчас он, определенно, чувствовал себя так, не до конца понимая, почему.
Ему следовало спросить Драко, какой именно чай он хочет, но в этом на самом деле не было никакого смысла, так как в магазине был только черный чай в пакетиках, упаковка которых была куплена по скидке в супермаркете (совсем неаристократично). Сахара и молока тоже не было, поэтому, чувствуя себя немного неловко из-за этого, Гарри заварил обычный черный чай в самой приличной кружке, которую нашел здесь, и вышел обратно. Драко продолжал рассматривать книги только уже те, которые лежали на столе, и которые Гарри еще сам не успел просмотреть. Услышав хлопок двери, блондин вскинул голову и улыбнулся Гарри, от чего он даже сначала опешил, но быстро взял себя в руки и подошел, протягивая чай Драко. К сожалению, их пальцы не встретились, как могло бы случиться, будь они в каком-нибудь фильме или романе. Гарри даже расстроился.
— Новая партия? — спросил Драко, кивая в сторону книг на столе и постукивая указательным пальцем по поверхности белой чашке. Гарри кивнул, а его взгляд зацепился за блокнот, в котором недавно он пытался в поэзию, и от мысли, что Драко мог что-то в нем прочесть — а он был открытом на первой странице и лежал на самой верхушке — заставило его испытать стыд.
— Да, мой начальник ходит на барахолки и иногда ему попадаются места, где распродают имущество умерших. Многим книги уже не нужны, а если и нужны, то не такие старые и пыльные. Если их никто не покупает, то их либо выбрасывают, либо сжигают. А ведь иногда среди них можно найти по-настоящему редкие и дорогие вещи.
Драко снова улыбнулся и сделал глоток из чашки, осматривая творившийся на столе хаос. Гарри был слишком увлечен мыслью: как бы сбросить свой блокнот с верхушки стопки и не привлечь к нему лишнего внимания. Они стояли слишком близко, чуть ли не касаясь друг друга плечами — просто места было слишком мало, вот и все! — а Гарри четко слышал каждый глоток, сделанный Драко, и ему очень хотелось повернуть голову, чтобы проследить за движением его кадыка. Наверное, это было не слишком профессионально.
— Если бы объяснил, что нужно делать, я бы мог тебе помочь. Ну, в качестве оплаты за спасение от ливня и чай.
Гарри все-таки повернулся и открыл рот, намереваясь сказать «не стоит» или «зачем?», но быстро захлопнул его и на всякий случай прикусил язык. Какая вообще разница? От помощи не отказывается. К тому же в одиночку Гарри бы провозился всю ночь, если не больше, а с Драко это будет хотя бы весело делать, и не придется включать музыку на телефоне и тратить бесценный интернет. И пусть он не до конца понимал, зачем Драко это надо, он не задавал вопросов. Зачем-то надо, вот и все.
Гарри несколько минут рассказывал Драко то, что ему нужно делать, куда записывать издательства и год издания книги, и потом к какой полке нести. Драко внимательно слушал и кивал. Затем они вместе уселись на пол — Драко, казалось, вообще не волновало, что его дорогой костюм может помяться — начали разбираться. Блокнот Гарри все-таки смог спрятать, но краем глаза заметил улыбку, мелькнувшую на губах Драко. Значит, он все-таки смог что-то прочесть. Гарри захотелось провалиться под землю, но он только сильнее наклонился, пряча залившееся румянцем лицо за книгой, и еще большим остервенением переписывал даты и названия в потрепанную тетрадь.
Они почти не разговаривали, но все равно чувствовали присутствие друга: их колени чуть соприкасались, но никто из них не выказал из-за этого недовольства. Иногда они перебрасывались парой фраз, Драко что-то спрашивал, когда не мог разобраться, в какую секцию отправить ту или иную книгу.
(А ещё они кидали друг на друга долгие и многозначительные взгляды, когда один из них отворачивался и ничего не замечал.)
Больше половины стопки было разобрано, когда колокольчик над дверью снова звякнул. На пороге показался темнокожий парень в такой же, как и Драко, дорогой одежде и, приветственно кивнув Гарри, раздраженно посмотрел на друга. Драко с сожалением посмотрел на книгу в своих руках, затем на Гарри, который лишь улыбнулся и кивнул, и со вздохом поднялся. Гарри последовал за ним, чувствуя себя обязанным проводить.
— Знаешь, я тут кое-что присмотрел, но сегодня, как назло, не захватил денег. Завтра, наверное, заеду, а то ещё купят вперед меня, — смотря исключительно на Гарри и игнорируя иронично вздернутую бровь своего друга, сказал Драко.
— Да, конечно. Мы работаем весь день, поэтому я… ну, буду ждать.
— Хорошо, — накинув пальто, сказал Драко и улыбнулся. — Спасибо за чай. Надо как-то повторить.
И поспешил развернуться, мягко, но настойчиво подталкивая друга к двери. Гарри оставалось только смотреть им в спины, но последнее, что он услышал было:
— Не могу поверить, что тебе потребовалось попасть под ливень и потерять свой бумажник, чтобы наконец решиться зайти сюда и познакомиться с ним…
— Заткнись, Блейз.