Некий забавный коллективный разум

Перевод
PG-13
В процессе
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 812 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник

2 запись

Настройки
В холодильнике не было ни ананаса, ни кокоса. C определенной точки зрения это следовало ожидать, потому что я ничего не покупала. Тем не менее, это разочаровывало. Я пишу это перед выходом. К сожалению, у меня нет зонта, и поскольку идет дождь, я промокну. Однако, в других аспектах я полностью готова. Я одета. На мне очки, благодаря которым я могу видеть линии электромагнитного поля. В моем кармане ключи от комнаты и общежития квартирного типа, а также кошелек, поэтому я могу купить то, что мне требуется. К тому же F2000R в моем рюкзаке на случай, если кто-то покусится меня убить, пока я буду там. Я должна купить зонт, пока буду в магазине. Он будет полезен. Однако, я так же пишу это, чтобы записать разговор с моей новой соседкой по общежитию возле холодильника. Мой психолог говорит, чтобы я должна записывать разговоры с другими людьми. Видимо, это поможет моей социальной нормализации. Однако, по значению слова нормализация должна включать движение перпендикулярно направлению движения общества, и Мисака-13102 отчитывалась, что она слышала, как люди говорят, что она не проявляет уважения к тому, как действуют нормальные люди. Как результат, Сеть решила, что мы фактически нормальные и что все вокруг нормальные. Это требует n-мерного пространства, где n - количество пространств и оно приблизительно равно количеству живых людей, но это необходимо, чтобы все были нормальны. Хехе. Нормальны. Тем не менее, я это записываю. Я сидела напротив холодильника, просматривала его, когда Айно Сумико подошла ко мне сзади. В данный момент я знаю её три дня и заметила следующие её особенности: Во-первых, она невысокого роста. Во-вторых, у неё темные волосы. В-третьих, она живет в состоянии легкого раздражения на мир, даже когда нет ничего, что может раздражать. В-четвертых, она задает много вопросов. В-пятых, её сила – Расплав, способность воздействовать на сильные (они же ядерные) взаимодействия. Она Первый уровень. Возможно, это причина третьей особенности. И, несомненно, причина красных ожогов на руках. «Эм… Мисака, - сказала она, произнося мое имя с привычным легких подозрением в голосе. – Что ты делаешь? Ты выпустила весь холодный воздух из холодильника. И ты тут уже… примерно четыре минуты» «"Я смотрю, нет ли в холодильнике ананаса или кокоса", - сказала Мисака», - сказала я, не оборачиваясь. «Ну... Ммм… нет, - сказала она. Я услышала, как она начала рыться в одном из кухонных шкафов. - Тогда, раз ты собираешься в магазин, можешь купить мне кое-что? У меня закончились яйца». Я заметила это, не найдя на её полке ни ананаса, ни кокоса, ни яиц. «"Я могу сделать это", - сказала Мисака, не найдя того, что искала», - сказала я. Я не нашла то, что искала. «Так-так… список покупок, список покупок…» Мое текущее место жительство больше не общежитие на складе с другими членами Сети. Фактически, ближайший ко мне член Сети – это Мисака-11064, которая живет в трехстах девяноста одном метре от меня, если лететь по прямой на карте, как ворон. Как результат, я живу дальше от Сестер, чем за всю мою жизнь. Тут же я делю общежитие с тремя другими девушками того же возраста, что и официальная цифра в моем недавно полученном свидетельстве о рождении. Это ложь, но мне сказали не говорить людям, что это ложь. Так же я была проинформирована, что должна выбрать личное имя для оформления документов. Они отклонили мое первое предложение: «11111». Я не знаю почему. Сеть понимает, что многим людям нужны личные имена, чтобы отличить их от других людей, но, разумеется, что не существует другой Мисаки-11111. Я практически уверена, что не существует других организаций на Земле, которые могут клонировать Мисаку Микото в таком количестве. Я так же надеюсь, что они смогут проявить больше оригинальности в своих исследованиях клонирования. Существуют и другие кандидаты пятого уровня. «Можешь купить вещи из списка? - сказала она, протягивая только что составленный список. - Я верну деньги». Почерк у неё такой себе. «"Я могу добыть их", - подтвердила Мисака, хотя ей трудно разобрать некоторые слова», - сказала я. Айно положила руки на бедра (не слишком выдающиеся) и свирепо посмотрела на меня. «Ты пытаешься пошутить?» - спросила она. Я промолчала. Я не знаю, почему люди задают много трудных вопросов. «Знаешь что?» - сказала она. Я не знаю что. «Знаешь, мне было интересно последние несколько дней, но… - она впилась в меня взглядом, - как именно ты связана с Рейлганом?» «"Я не связана с ней", - указала Мисака», - указала я. Она не в Сети по её собственному решению. «Ой, да ладно, не ври, - сказала она. - Твоя фамилия «Мисака». Ты выглядишь, как она. Ты Электромастер. Но ты третьего уровня и… что с тобой такое? Ты что… её сестра или что-то в этом роде? Скажи мне правду». «"Наши родители не родственники", - сказала Мисака честно», - сказала я честно, но неточно. «"Совпадение, что наши фамилии совпадают", - добавила Мисака, пытаясь пожать плечами». Утверждение, в конце концов, абсолютно правдиво. Фактически оно правдиво тремя разными способами, что делает его даже более правдивым, чем обычное утверждение. Наши фамилии совпадают, следовательно — это совпадение. Именно это данное слово и означает. С одной точки зрения, наши родители не родственники, потому что у меня нет родителей. С другой точки зрения, наши родители не родственники, потому что мы генетически одинаковые, отсюда, они не родственники, потому что это одни и те же люди. И с еще одной точки зрения, наши родители не родственники, потому что моей суррогатной матерью был инкубатор роста, а мать Мисаки Микото не является инкубатором роста. Ну, пожалуй, только с технической точки зрения, потому что она вырастила моего донора генов. В любом случае, это были разные модели инкубаторов. Моя продукт тщательных и точных исследований и разработок, и была под наблюдением высококвалифицированных специалистов в различных областях науки. Мисака Микото изготовлена неквалифицированным персоналом. Поразительно, сколького она добилась с такими ограничениями. Возможно, что это то, что подразумевается под «перебороть свое происхождение». Довольная тем, что я трижды предоставила правду, которую она от меня требовала, и этим компенсировала факт, что я не ответила на её вопросы, которые она хотела спросить, я вновь вернулась к разговору. «И почему ты постоянно бродишь в форме школы Токивадай, когда не в нашей школьной форме? – спросила она. - Ты что, её фэн?» «"Я не фен[1]", - запротестовала Мисака, чувствуя себя оскорбленной», - возразила я, чувствуя себя оскорбленной. Я не знаю, как она могла допустить подобную ошибку. У меня даже нет способностей, как у Воздушников, чтобы так служить для источника моих генов. «"А это форма Токивадай – единственная одежда, которая у меня есть. Я поступила в вашу школу, и мне выдали эту одежду", - добавила Мисака честно», - добавила я. И снова я сказала правду, технически не отвечая на её вопрос. Я хожу в ту же школу, что и мои соседки, поэтому у меня такая же школьная форма, как и у них, которую я ношу при посещении школы. Между тем, мне выдали десять комплектов униформы средней школы Токивадай после моего создания. Я не знаю, почему они одели Сестер в ту же одежду, что и Оригинал. Я так же не знаю, где они могли купить двести тысяч комплектов формы, когда в этой школе учится меньше тысячи учеников. Разве это не привлекло бы внимание? Я уверена, что у них были причины. «Ааа…» - сказала Айно, закатив глаза. «Накладки с формой, да? Значит, ты ждешь стипендию, чтобы купить новую одежду? - она осмотрела на меня с головы до ног. - Должна сказать, что возможно Эйко смотрелась бы в нем нормально, но ты выглядишь в нем чуть лучше, чем я. А Киоко… нет. Просто нет» «"Джемпер удобный", - отметила Мисака», - отметила я. «Да, но я бы не хотела носить эту юбку. Она меньше, чем надо на три размера. Ты постоянно светишь своими трусиками». «"Я не заметила этого", - сказала Мисака», - сказала я. Она подозрительно зыркнула на меня. «Я слежу за тобой», - сказала она. «Не думай, что я взяла и поверила в твою историю. Что-то не сходится. И…» - она выглядела так, словно передумала вставлять очередной комментарий. Возможно, она боялась, что если она скажет что-то еще, то мы вступим в бой, в котором я выиграю. Или, возможно, она не хотела меня злить, потому что у меня был её список покупок. Это был очень странный разговор. Я вернулась в свою комнату, чтобы записать его, и тем временем устроила в Сети голосование для оценки этого странного опыта. Они подтвердили, что насколько они могут судить, я испытала его. Вероятно, если я добуду другую одежду, пока буду в магазине, любой будущий разговор подобного рода будет короче. Например, она не будет возражать против того, что я ношу униформу средней школы Токивадай. Значит, у нее будет меньше вопросов. Я бы предпочла это.

Примечания перевода

[1] Айно Сумико использовала слово “fan” в значение «поклонник, фанат», а Мисака ответила, что не является “fan”, подразумевая «вентилятор». Чтобы это передать, я заменил его перевод на «фен».
Примечания:
33 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник