Take a view at the moon

Перевод
PG-13
Завершён
265
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 13 884 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
265 Нравится 25 Отзывы 84 В сборник

Killer serve.

Настройки
Примечания:
— Мы пожалуй пойдём, — мягко говорит Сакуса. — Мы? — растерянно переспрашивает Осаму. — Ага. Мы с Кагеямой собираемся прогуляться. Ацуму не сводит глаз с их официанта. Почему то, что Сакуса уходит вместе с ним, вызывает… раздражение? — Мы тоже пойдём, — выпаливает Ацуму, не подумав. Сакуса смотрит на него широко раскрытыми глазами. — Ну… Оми, мне всё ещё нужно искать вдохновение, правильно? Он получает кивок в ответ. Осаму и Суна лукаво переглядываются.

***

— И это даже не Киёми предложил, — говорит кто-то. Кита только посмеивается, — Ацуму всегда берет инициативу. Аран с улыбкой смотрит на него, — Давай не будем забывать, как Киёми наполнил дом Ацуму цветами. — В той жизни у него была аллергия, — говорит Кита с громким смехом, — он наполнил дом Ацуму цветами, не подозревая, что у того аллергия. — Но сама идея считается! — говорит Аран, защищаясь. Кита просто ещё раз хихикает.

***

— Вы знакомы? Сакуса смотрит на Ацуму, слегка сбитый с толку, — Что? — Официант. Ты его знаешь? — О, Кагеяма? — Сакуса смотрит вперёд, где Хината учит Кагеяму подавать. — Не то чтобы. Мы впервые встретились, когда он пролил на меня выпивку. Ацуму корчится, — Не доверяй людям так просто. Ты же не знаешь, кем он может оказаться. Сакуса весело глядит на Ацуму, — Ты говоришь это мне, в то время как Хината прикасается к его рукам, показывая как принимать мяч? Следуя сказанному, Шое подправляет положения Кагеямы, чтобы сделать идеальный приём. А Кагеяма краснеет, как полный идиот. Ацуму впервые с тех пор, как они покинули ресторан, смотрит на Хинату и запинается, — Он… он может о себе позаботиться, Оми. — Оу, а я не могу? — Верно! Больше не общайся с незнакомцами. Если хочешь с кем-то поговорить, я здесь. Сакуса замирает. «Я здесь». Эти слова продолжают повторяться в его голове. Это воспоминание… одинокое. Была жизнь, в которой Сакуса собирался умереть примерно через пять месяцев. Он не собирался никому рассказывать. Но Ацуму узнал. Сакуса постоянно говорил ему уходить. И не возвращаться. Он отталкнул его так далеко. Но Ацуму просто посмеялся и крепко обнял, — Я здесь. Я здесь. — Оми. Сакуса вздрагивает, — Да, Ацу, я здесь. Он съёживается. Это вышло случайно. Нос Ацуму морщится, когда он слышит сказанное, — Ацу? — Ага, Ацу. Ты же называешь меня Оми. Это честно. Ацуму усмехается и соглашается, — Просто пообещай мне, что перестанешь разговаривать с незнакомцами. Сакуса громко смеётся, привлекая внимание Хинаты и Кагеямы, — Всё нормально, Киёми? — говорит Тобио. Ацуму внимательно следит за ним. Когда Кагеяма пытается дотронутся до плеча Сакусы, он отбрасывает его, — Извини, Оми не любит, когда его трогают. Сакуса смеётся, — Ты откуда знаешь? Мы знакомы две недели. Ацуму краснеет и заикается, — Любой, кто был рядом с тобой знает. Спорим, Шое тоже знает. — Нет… нет, я не знал, Цуму, — неуверенно произносит Хината. — Я… Я-. нам пора домой, Шое, — говорит Ацуму, разворачиваясь. — Подожди, я хочу дать Кагеяме свой номер! — весело говорит Хината. Ацуму отпускает его руку. Он встаём рядом с Сакусой и шепчет, — Не давай ему свой номер, вдруг он убийца. Киёми издаёт очередной смешок, — Ты буквально только что разрешил Хинате сделать это. — Эт-это… Просто не делай этого, Оми. Иначе я не смогу спокойно спать. — Ладно, хорошо, — говорит Сакуса, посмеиваясь. После того, так Хината и Кагеяма обмениваются номерами, обе группы расходятся. Разве что, Ацуму постоянно оглядывается на Сакусу и Кагеяму. — Всё в порядке, милый? — говорит Хината. — Ага, ага… Мне просто не нравится этот парень, — ворчит Ацуму — Очень жаль, ведь завтра мы ужинаем вместе с ним. — Но… — Сакуса написал, что тоже придёт. — Ладно, я пойду. — бормочет он, — Кто-то должен за ними присматривать. Пройдя немного в тишине, Хината смотрит на солнце и улыбается, — Я когда-нибудь говорил, как сильно люблю солнце? Ацуму прищуривается, глядя вверх, — Думаю, я предпочитаю смотреть на луну.
Примечания:
265 Нравится 25 Отзывы 84 В сборник