И до наших дней.

NC-17
Заморожен
82
1
автор
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 21 685 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
82 Нравится 88 Отзывы 11 В сборник

Часть 13

Настройки
Примечания:
12:41 Plisec: «Лёвааа!! ayúdame a filmar el baile por favor» [1] 12:57 Levushka: «¿Está bien la sala de entren?» [2] 12:57 Plisec: «non, il en faut un gros, avec un seul pylône» [3] 12:59 Levushka: «Haz un acuerdo con Chris tú mismo, ajustaré la cámara» [4] 13:00 Plisec: «ok» 13:28 Plisec: «аprès-demain à quatre» [5]

***

1. ayúdame a filmar el baile por favor (исп.) – помоги мне танец записать порфавор (нет, это не пожалуйста от Плисецкого, вам показалось) 2. ¿Está bien la sala de entrenamiento? (исп.) – тренировочный зал подойдёт? 3. non, il en faut un gros, avec un seul pylône (фр.) – не, нужен большой и с одним пилоном 4. Haz un acuerdo con Chris tú mismo, ajustaré la cámara (исп.) – Договаривайся с Крисом сам, камеру подгоню 5. аprès-demain à quatre (фр.) – послезавтра в четыре

***

Первого числа Юра проснулся с навязчивой идеей выплеснуть все эмоции от окончания прошлого года в танец, законсервировать их и задвинуть на дальнюю полку. После произошедшего в наушниках чаще всего крутилась «Коралина», высасывая душу с каждым прослушиванием. Парень купил билет на утренний сапсан, ещё лёжа в постели. Денёк проведёт с дедушкой, и поедет – домашнее спокойствие дарило чувство защищённости недолго, и теперь липкая тревога вновь подстёгивает бежать от себя. – Доброе утро, Юр, с новым годом! – Доброе, и тебя, – внук прошлёпал за водой через кухню, – деда, я завтра утром уеду уже, надо готовиться, там ещё хотим с Лео танец записать, – он чувствовал себя маленьким мальчиком, который отпрашивается на прогулку. – Так, ты чего босой, а ну быстро тапки надевай! – Николай ногой подвинул полосатые тапочки из-под стола. – Поедешь уже? Мало побыл совсем… Ну да поезжай, чего уж, дело молодое. Картинка сложилась раньше, чем сформировалась идея записывать танец. День нужен погонять, потасовать элементы, но не больше – эмоции должны быть чистыми, заучивание хореографии до тошнотиков их только притупляет. Жаль, и правда мало с дедом побыл, но ничего, на каникулах ещё приедет. Крис засыпал личку уточняющими вопросами: нужен ли свет, какую колонку собираются использовать, сколько человек придёт снимать, отметят ли зал, когда выложат видео… Плисецкий решил ответить позже на все сразу, потому что сейчас отмечать сообщения прочитанными – пытке подобно. Ниже висел диалог с Алтыном. Ну как диалог, три реплики, две фотки и один стикер. Юра надеялся, что напиши он в новогоднюю ночь, случится чудо, и диалог завяжется сам собой. Но чудо не случилось и завязался только язык при попытке придумать адекватный вопрос. Фотку Отабека он себе сохранил – на ней казах улыбается глазами, на фоне какой-то то ли гараж, то ли сарай – не разберешь. Но нагло ведь спрашивать: «Где тебя носит в новогоднюю ночь?», – у человека, с которым вы никогда и не общались?

***

«Команда-пчёлополосатых» [4 участника] {1} 4.01.2022 23:17 Лео: «Вы должны это видеть!!!! *ссылка*» 23:18 Мила: «Спустя год??! Глазам не верю» 23:18 Мила: «Ушла смотреть» Обычно Отабек пропускает такие вбросы, потому что, по мнению Лео, они должны видеть абсолютно всё, но лаконичная заставка на чёрном фоне привлекала внимание «рельефными» буквами “Pliseckiy dance”. Сердце пропустило удар. Название не менее лаконичное – “Coraline Måneskin // Pole dance + contemporary”. Алтын надел второй наушник и перешёл по ссылке. {2}

***

1. Беседа организаторов студенческих (университетских и не только) мероприятий. Но тут, естественно, не только деловые дела делают, но и просто общаются. Вот они слева направо: Мила Бабичева – тотальный организуй с начала и до окончания, Отабек Алтын – ответственный за звук и звукооператоров на месте, Сынгыль Ли – ответственный за свет и световиков, Лео Иглесиа – вроде как ответственный за связь с самоделкой и координацию происходящего (сценарист), но из-за повышенной ответственности Милы часто оказывается не у дел и просто наводит суету. В общем, команда пчёлок и Лео (почти тигр, значит, полосатый). 2. Настоятельно рекомендую включить песню “Coraline” Måneskin!!

***

С первой доли у Отабека перехватило дыхание: Юра, лёжа в чёрных велосипедках и безразмерно-огромной чёрной футболке, пустил волну, начиная со стоп и заканчивая головой, подкидывая себя, будто взлетая над полом. Уже ко второй секунде Алтын понял, что лучше бы он не учил итальянский и не знал текста этой песни, потому что сдержанное выражение лица ярко контрастировало с болью, сосредоточенной в глазах. [Dimmi le tue verità Coraline, Coraline, dimmi le tue verità] [Расскажи мне свою правду, Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду] Тело танцующего юноши решительно отказывалось следовать законам физики, перебарывая гравитацию, поднимаясь над поверхностью, будто бы не придавая себе при этом никакого импульса толчком – очень точные движения и очень гладкое скольжение, словно и вовсе вне пространства. [Coraline bella come il sole Guerriera dal cuore zelante] [Коралина прекрасна, как солнце, Воительница с неистовым сердцем] Прыжок, на этот раз сильный, «ощутимый», в шпагате. И снова вниз, на пол, переворот, ноги двигаются так естественно, что сам факт того, в каком они находятся положении, кажется незначительной мелочью в этом тихом, но мощном потоке эмоций, заключённых в каждый элемент. [Se senti campane cantare Vedrai Coraline che piange Che prende il dolore degli altri E poi lo porta dentro lei] [Если услышишь, как поют колокола, Увидишь, как плачет Коралина, Она берёт чужую боль И впускает её глубоко в сердце] Вверх, словно куколка, ведомая опытным кукловодом, слитным движением. Согнутая нога к телу, голова опущена, руки в волосах – стянули резинку. Разножка – попытка высвободиться, не в полную силу, – поломанная не снаружи, а внутри. [Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Coraline, Coraline] [Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Коралина, Коралайн...] Тело ломает, выкручивает наизнанку, но красиво настолько, что оторваться физически невозможно. [Non è per tutti andare avanti Con il cuore che è diviso in due metà È freddo già È una bambina però sente Come un peso e prima o poi si spezzerà] [Не всем дано идти вперёд С расколотым надвое сердцем. Уже холодно, Она совсем ребенок, но она чувствует Нечто вроде бремени и рано или поздно не выдержит] Танец в какой-то момент перестаёт восприниматься таковым – это чистосердечное признание, исповедь, но не словами, а движениями, «узорами», повисающими в воздухе. На проигрыше Алтын понимает, что не дышал и не моргал всё это время. На видео Юра будто собирает всего себя, нанизывает обратно на непрогибаемый стержень. Движения теряют ломкость, приобретая ещё большие твёрдость и точность. [Ma sente un mostro che la tiene in gabbia Che le ricopre la strada di mine] [Но она считает, что чудище держит её в клетке, Усеивает ей путь минами] Закинув корпус назад, парень «повис» в «мостике», удерживаясь только на натянутых носочках.* За долю секунды стянул футболку, «упал», закрутив себя, перебросил ноги, снова поднялся, разбежался… [Sì, Coraline vorrebbe sparire] [Да, Коралина хочет исчезнуть] В центре зала как будто вдруг оказался пилон. Юра, совсем не вдруг, легко, держась одной рукой, раскрутился, выбросил ноги в поперечный шпагат, выходя во флажок в самый динамичный момент. Дыхание вновь закончилось, но явно не у танцующего. [Coraline vuole il mare ma ha paura dell’acqua E forse il mare è dentro di lei] [Коралина хочет моря, но боится воды, А, может быть, море внутри неё?] Зацеп коленом, из открытого положения с «лебедиными» руками в закрытый элемент, свёрнутый комочек поломанной силы. [E ogni parola è un'ascia Un taglio sulla schiena Come una zattera che naviga In un fiume in piena E forse il fiume è dentro di lei, di lei] [И каждое слово — как топор, Шрам на спине, Как плот, плывущий По полноводной реке, А, может быть, река внутри неё?] Понять, какими местами Плисецкий держится за пилон кажется невозможным. Он весь – вокруг, он сам – свое пространство, в котором физика и анатомия не властны, иначе не объяснить то невероятное, что происходит на экране. За экраном. Во второй проигрыш парень спускается, только чтобы коснуться пола и закрутиться вновь. [Sarò ciò che respiri Capirò cosa hai dentro E sarò l'acqua da bere Il significato del bene Sarò anche un soldato O la luce di sera] [Я буду тем, чем ты дышишь, Я пойму, что у тебя на душе, Я буду питьевой водой, Смыслом добра, А ещё буду солдатом, Закатными лучами, И ничего не попрошу взамен, Одну лишь улыбку] «Уже, Юра, ты уже солдат, – мечется в мыслях, – я уже дышу тобой». [E Coraline piange Coraline ha l’ansia Coraline vuole il mare ma ha paura dell’acqua] [А Коралина плачет Коралина терзается, Коралина хочет моря, но боится воды] Комбинация элементов наверху, чередование шпагатов, «дроп» – резкое проскальзывание, торможение за сантиметры до касания пальцами ног пола. Взгляд в камеру, толчок, зацеп коленом, вторая нога вытянута в струнку, корпус развёрнут к потолку, руки на груди. В глазах Плисецкого слёзы. Флажок. В руках – немыслимая сила, удерживающая парня под любым углом над полом. Вниз, стойка на руке, прыжок, – на предплечье, шпагат «в минус». Переворот. Снова вверх. В душе – сжатая пружина слегка расслабляется, давая возможность вдохнуть, и юноша, закрепившись ногами «в струнке», откидывается назад, освобождая руки для столь естественного для них движения «полёта». Поднимается, закручивается эмбрионом, соскальзывает вниз. Сползает на пол, обнимает колени, откинув голову назад, оперев её на пилон.

***

«Команда-пчёлополосатых» 23:25 Мила: «Не знаю, что у него стряслось, но это лучший танец в его жизни…..» 23:25 Лео: «Согласен. Я прям там заплакал. Хорошо что с первого раза записали, больше никто не смог бы» Алтын ничего не пишет в беседу. Открывает диалог с Юрой, видит своё неотправленное «Почему на улице без шапки?», усмехается, стирает. «Посмотрел видео с твоим танцем. Ты потрясающий» – нет, фигня. «До мурашек проникновенно. Расскажешь мне свою правду?» – не то.

***

Плисецкому очень хотелось отправить видео Отабеку, но придумать, под каким соусом это сделать, он никак не мог. Да и как суровый казах отнесётся к пилону и Юриному на нём присутствию? Парень понимал, что танец очень сильный, вероятно, лучший из его самостоятельного творчества, но нельзя забывать, что не для всех он будет выглядеть искусством – есть индивиды, которые только поржут с его «дёрганий». Алтын, конечно, не такой, нет, он чувствует музыку, значит, и танец должен почувствовать, да? 23:31 Otabek: «У тебя глаза солдата, Юра. Твой танец – это нечто» Плисецкий понял, что спалился, потому что сообщение тут же отобразилось прочитанным. Но это совершенно неважно, ведь Алтын сам ему написал, сам посмотрел… И что ему отвечать? – какая-то каша в голове, как будто все языки разом перезагрузились. – Спасибо? 23:33 Yura: «спасибо!! мне дико приятно//» 23:34 Yura: «а где ты видео нашёл??» «давай в тг?» «yuplisec»
Примечания:
82 Нравится 88 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (5)