Часть 1
28 августа 2021 г., 10:03
Глава 1.
Отряд капитана Бернарда Бирска плелся по разбитой грунтовой дороге.
Пятьдесят стрелков, тридцать пикинёров, два десятка легких пехотинцев перекрыли дорогу целиком. Три телеги двигались в центре. Десяток кавалеристов замыкал колонну.
Сегодня наемников ждал не бой, а охота. Отряд отправился на охоту за Кувьерониусом гигантским чешуйчатым барсуком.
Бирск был рад, что плату за трофей ему уже пообещали трое заказчиков:
мэр ближайшего города, местная крестьянская община и самую большую заезжий столичный медик. Медик обещал огромную награду за сердце чудовища. Одна из телег отряда была загружена огромной бочкой со льдом.
Последние несколько дней капитан провел расспрашивая местных охотников о повадках и строение зверя.
По словам знатоков кувьерониусы обычно живут стаями, но иногда от групп отбиваются одиночки, которые ведут себя особенно злобно и часто нападают на людей. Целью Бирска был именно такой отбившийся от стаи зверь. Поведение кувьерониусов не очень отличалось от поведения обычных барсуков. Проблема была в размере, для огромных зверей человек вполне подходил под определение мелкой дичи.
Охотники уверяли, что шкура зверя пробивается обычной мушкетной пулей.
Слабых мест позволявших быстро убить чудовище охотники не смогли указать, не за какие деньги.
Бирск решил что в итоге ему придется положится на грубую силу.
Отряд вышел на поле и построился в пятистах шагах от рощи где зверь вырыл себе нору.
Капитан приказал приблизица на двести шагов и послал вперед двух эльфов с новейшими эльфийскими ружьями. Лучшие стрелки должны были ослепить зверя. Учитывая меткость длинноухих у плана были шансы на успех.
Раздалось два выстрела. Две фигуры побежали навстречу шеренге стрелков.
Огромное существо кинулось на наемников, ломая кустарник на опушке рощи. Зверь в три раза выше человеческого роста несколько раз прыгнул из стороны в сторону и понесся на отряд.
— Попали только в один — прокричал один из эльфов.
Одноглазый зверь приблизился на пятьдесят шагов и капитан приказал дать залп. Дым вырвался из полусотни стволов. Зверь издал жалобный вопль, и на секунду остановился. Эльфийская стрела вошла во второй огромный глаз.
Но было слишком поздно, ослепшее чудовище бросилось на наемников.
Мушкетеры отступили за два ряда пикинёров. Бирск соскочил с лошади и повел пикинёров вперед. Ряд наконечников ударили в чешую. Несколько пик сломалось, несколько выбило из рук державших их пехотинцев, но в итоге зверь отпрыгнул назад. Пикинеры оттеснили зверя на пятьдесят шагов продолжая наступать. Зверь начал обходить строй справа. Капитан кинулся вперед и разрядил два пистолета практически в упор в ближайшую лапу чудовища. Пикинёры продолжили наступать. Зверь опять начал обходить строй целых пик почти не осталось, еще немного и в ближнем бою зверь растерзал бы наемников.
— Вниз! — раздался крик сзади.
Капитан упал на землю. Над головой Бернарда прошел мушкетный залп.
Один из эльфов собрал успевших перезарядится мушкетеров и привел их почти за спину капитана.
Зверь получил слишком много ран и потерял слишком много крови.
— Не стрелять!
Помощник медика, которого отправили следить за сохранностью трофея, вышел вперед и развернул сверток из мешковины. В свертке оказался огромный двуручный меч. Помощник, на которого капитан все это время даже не обращал внимания, прыгнул вперед и резким движением рубанул по горлу чудовища. Ударил фонтан крови и зверь упал.
Капитан стер следы пороха и страха со своего лица и обернулся к своему отряду.
Бирск не верил что сегодня ему удалось обойтись без потерь.