ID работы: 11137195

Lessons / Уроки

Джен
Перевод
G
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Проходя мимо библиотеки Элрохир услышал голос Эрестора, обычно старший эльф готовил спокойным тоном, но сейчас готов был взорваться. Элрохир планировал прокатиться верхом с Элладаном и Арвен, и уже опаздывал, но любопытство победило. Он хотел узнать, что сделал их молодой гость, чтобы до такой степени вывести советника Элронда из себя.       Стараясь не улыбаться, он проскользнул в библиотеку.       Леголас и Эрестор сидели за столом, между ними лежало несколько открытых книг и карта Гондора. Именно на нее и указывал старший эльф.       — Вот где они живут.       — Зачем им там жить, — с отвращением ребёнок указал на Гондор, — когда лес Фангорн так близко?       — Люди не хотят жить в лесу Фангорн.       — Почему?       — Потому что большинство смертных его боятся.       — Как они могут его бояться? Мама говорит, что деревья там самые живые во всем Средиземье.       — Именно поэтому они его боятся.       — Но почему они…       — Привет, Леголас, — прервал их Элрохир, решив спасти Эрестора от нервного срыва. — Что ты делаешь?       — Элрохир! — ребенок ловко спрыгнул с высокого стула. — Почему смертные боятся деревьев?       — Не всех деревьев, — сказал Элрохир, взяв ребёнка на руки. Он снова усадил его на стул, на котором лежала груда подушек. — Только деревьев в Фангорне. У людей есть легенды о том как здешние деревья могут разговаривать, и это их пугает. Кроме того, только глупые маленькие эльфы любят жить в лесу. Имладрис не лес, не так ли?       — Нет, но снаружи есть лес.       — Ты хочешь покататься верхом, Леголас? — усмехнувшись спросил Элрохир. — Я думаю, Эрестор согласится отпустить тебя с уроков до конца дня.       Благодарный взгляд старшего эльфа говорил больше, чем любые слова.

***

      Элрохир шагал более медленно, чтобы Леголас мог идти с ним в ногу. К сожалению, ребенок не собирался оставлять тему о людях, которые боялись жить в Фангорне.       — Если люди просто попытаются узнать деревья получше, они не будут их бояться. Как думаешь, тогда они захотят жить в лесу?       — Сомневаюсь, — сказал Элрохир.       — Но…       — Думаю на сегодня достаточно вопросов, — твердо сказал Элрохир. — Ты же не хочешь тратить такой прекрасный день на уроки? Мы собираемся покататься с Элладаном и Арвен. Нет, — добавил он, когда Леголас открыл рот, чтобы задать вопрос. — Ты не можешь ездить один. Еще нет, Леголас. Но ты можешь поехать со мной. Я заставлю лошадь прыгать через заборы.       — Даже через высокий забор возле тренировочного поля?       — Даже через него, — согласился Элрохир, — если ты пообещаешь не пытаться спрыгнуть с лошади, как в прошлый раз. Отец чуть не оторвал мне уши!       — Но я даже не пострадал!       — Не в этом дело, малыш. Ты мог очень сильно пораниться. Никому из нас это не понравилось бы.       Леголас нахмурился, и Элрохир чуть не усмехнулся.       — Все постоянно мне всё запрещают, — пожаловался ребенок.       — Ты сам виноват, — ответил Элрохир. — Обычно ты хочешь делать опасные вещи. Я не хочу портить тебе веселье, Леголас. Просто хочу, чтобы ты остался жив. И когда-нибудь ты сможешь ездить самостоятельно, — встретив унылый взгляд Леголаса, он быстро добавил: — Я заключу с тобой сделку, малыш. Если ты поедешь со мной и не дашь мне повода для беспокойства, я придумаю для тебя интересное занятие.

***

      — Что ты ему обещал?       — Говори тише, — прошипел Элрохир. — Ты разбудишь его. — Он крепче прижал к себе маленького эльфа, который задремал на обратном пути домой. — Я пообещал ему, что придумаю какое-нибудь интересное занятие. Почему вы так потрясены этой мыслью? Я же не обещал взять его на охоту на драконов.       — Я бы не удивилась, — пробормотала Арвен, и Элладан согласно кивнул.       — Ты же знаешь, что он считает «интересным», — сказал Элладан. — И если он пострадает, отец прикажет тебе рассказать все Трандуилу лично. Если это произойдет, Элрохир, я не пойду с тобой.       — Ты бы бросил своего собственного брата на произвол судьбы?       — Когда мой брат влипает в неприятности по собственной глупости и дает опасные обещания одному эльфу…       — Тебя там не было! — запротестовал Элрохир. — Он был так разочарован после того, как я запретил ему ездить на собственной лошади…       — Вы завели разговор о том, чтобы разрешить ему ездить одному?       — Я не понимаю, как я мог этого избежать! Он всегда хочет ехать самостоятельно!       — Это все очень хорошо, — сказала Арвен, — но что ты будешь делать сейчас?       — Я придумаю что-нибудь интересное и безопасное. И поскольку вы двое так бесполезны, я не позволю вам присоединиться к нам!       — Хорошо, — парировал Элладан. — Тогда отец будет знать, если что-то произойдет, виноват будешь только ты.

***

      Следующие два дня Элрохир часто исчезал в лесу. На вопросы чем он занимается, он отказывался отвечать.       Перед рассветом третьего дня он проскользнул в комнату Леголаса и тихо разбудил его. Ребёнок сразу же проснулся и с любопытством посмотрел на старшего эльфа.       — Мы сейчас выйдем на улицу, и ты должен вести себя очень тихо, — прошептал Элрохир.       — Куда мы пойдем? — спросил тихо Леголас.       — Я обещал придумать для тебя что-нибудь интересное, помнишь?       Ребенок заметно оживился.       — Что мы будем делать? И где Элладан?       — Элладан был вредным, поэтому мы не возьмем его с собой. Во всяком случае, пока что. Мы позволим ему присоединиться к нам позже, если он будет вести себя прилично. Пойдем. Нам придется спускаться с балкона.       — Почему?       — Потому что, хотя мы собираемся сделать что-то совершенно безопасное и нормальное, я не думаю, что отец и мама одобрят это. Мы скажем им позже, когда будет уже слишком поздно что-то запрещать.

***

      Несмотря на то, что Леголас настаивал на том, что может самостоятельно спрыгнуть с самой нижней ветви дерева на землю, Элрохир спрыгнул первым, а затем снял Леголаса. Хотя он знал, что ребенок постоянно прыгал по деревьям когда никто не смотрел, все же не хотел рисковать.       — Ты же не хочешь пораниться, не так ли? Если это случиться, нам придется вернуться. А сейчас нам нужно пойти в конюшню чтобы забрать мою лошадь и мой рюкзак, а затем мы поедет в лес. Мы должны вести себя очень тихо, чтобы никто не заметил как мы уезжаем.       — Все узнают, что мы ушли.       — Мы вернемся к завтраку, малыш. Возможно, чуть позже, но никто ничего не заподозрит.       — Ты снова заставишь лошадь прыгать через заборы?       — Не сегодня. У нас не будет свободного времени. А теперь помолчи. Мы не должны беспокоить других лошадей. — Элрохир открыл дверь конюшни и они проскользнули внутрь. — Думаю, сегодня мы поедем без седла, — пробормотал он, поднимая Леголаса на спину лошади. Он забрал большой рюкзак из угла стойла и сел позади Леголаса. — Держись крепче.       Лошадь выбежала из конюшни, и Элрохир впустил ее легким галопом, пока они не добрались до леса. А там он дал ей полную свободу действий. Леголас, смеялся от радости, когда ветер трепал его волосы.       Вскоре они приехали в нужное место, Элрохир помог ребёнку спуститься, и отпустил лошадь пастись неподалеку. Затем, с очень серьезным выражением лица, он сел на большой камень и посадил Леголаса себе на колени.       — Прежде чем мы начнем, малыш, ты должен пообещать мне, что будешь очень-очень осторожен. Я никогда не прощу себя, если ты поранишься. Хуже того, мои родители не простят меня, и твои родители не простят меня. И я не хочу даже думать о том, что сделает Арвен.       Леголас торжественно кивнул.       — Я буду осторожен.       — Хорошо. У меня для тебя кое-что есть. — Элрохир достал из рюкзака маленький лук и улыбнулся, когда Леголас в восторге распахнул глаза.       — Это для меня?       — Да, малыш. Это для тебя. — Элрохир передал лук Леголасу. — Через несколько лет тебе понадобится более крупный, но этот отлично подойдет для первых уроков.       Леголас оторвал взгляд от лука и изумленно посмотрел на старшего эльфа при слове «уроки».       — Ты собираешься научить меня стрелять из лука?       — Конечно. Иначе зачем мне приводить тебя сюда? — усмехнулся Элрохир. Он засмеялся, когда ребенок бросился его обнимать. — Я рад, что тебе это так нравится.       — Это прекрасно, — сказал Леголас. — Спасибо.       — Я тоже кое-что извлеку из этого, — бодро ответил Элрохир. — Когда ты станешь лучшим лучником Средиземья, я смогу всем хвастаться, что это я научил тебя стрелять.       — Мы можем начать сейчас? — нетерпеливо спросил Леголас, соскальзывая с колен старшего эльфа.       — Да, но ты не должен пока никому об этом рассказывать. — Элрохир вытащил из рюкзака пригоршню тщательно затупленных стрел. — У моего отца будет свое мнение на счет этих уроков, поэтому мы пока не должны рассказывать ему. По крайней мере до тех пор пока ты не научишься хорошо стрелять. Тогда он не сможет запретить дальнейшие уроки.       — Сколько это займет времени?       — Это будет зависеть от того, как быстро ты будешь учиться, — сказал Элрохир, устанавливая цель. — Я думаю, у тебя не будет с этим проблем.

***

      — А теперь запомни, Леголас, — пробормотал Элрохир, — никому ни слова. Не говори пока ничего даже Элладану. Если кто-то спросит, мы просто катались верхом. Если кто-то спросит о моей сумке, говори что ты не знаешь что в ней. — Он позволил Леголасу взять уздечку, когда они въехали во двор Имладриса. Лошадь, уже хорошо натренированная, проигнорировала попытки ребенка заставить ее перепрыгнуть через забор и спокойно пересекла двор.       Элладан ждал их у конюшни.       — Я уже решил, что вы замышляете какую-нибудь шалость, — сказал он иронично, снимая Леголаса с лошади. — Куда он тебя отвел, малыш?       — Кататься, — сказал Леголас, виновато покраснев.       — Куда ты его возил? — спросил Элладан, посмотрев на своего близнеца.       — Он только что сказал тебе, — сказал Элрохир с ухмылкой. — Мы катались верхом.       — Ты дурак, если думаешь, что отец и мама поверят в это.       — Мы не сделали ничего глупого или опасного, Элладан. Вот он, невредимый. Родители даже не узнают, что мы уезжали, если ты им не скажешь.       Элладан кивнул на Леголаса, глаза которого светились ликованием.       — Они узнают, как только посмотрят на него. Какую бы глупость ты ни поощрял, я скажу всем, что не участвовал в этом. — Он поставил Леголаса на землю. — Тебе придется немного погулять, прежде чем мы пойдем завтракать, иначе тебя и Элрохира обязательно раскусят.

***

      — Что ты сделал?       Элрохир не ожидал, что его загонят в угол около библиотеки после того как он проводил Леголаса к Эрестору для дальнейших уроков.       — О чем ты говоришь?       — Ты знаешь, о чем я говорю, — парировал Элладан. — Я не видел его таким возбужденным с тех пор, как мы впервые взяли его кататься верхом. Что ты сделал?       — Я выполняю свое обещание сделать с ним что-нибудь интересное.       — Но, если он пострадает…       — Ты действительно веришь, что я поощряю его делать что-нибудь опасное?       — Я не верю что ты добровольно сделал бы что-то подобное, но ты знаешь каким он может быть! Разве ты не помнишь что случилось, когда Эрестор в последний раз оставил его одного в библиотеке на десять минут? А ты водишь его в лес!       — Я обещаю, что с ним все будет в порядке.       — Но…       — Ты можешь пойти с нами через несколько дней! Просто дай мне немного времени.       — И ты не скажешь мне чем вы занимаетесь?       — Не сегодня. — Элрохир ухмыльнулся брату. — Посмотри на это с другой стороны, Элладан… Чем меньше ты знаешь, тем меньше проблем у тебя будет, когда отец все узнает.       — О, так отец все же узнает?       — В конце концов, мне придется сказать ему. Я просто надеюсь, что смогу отложить это отъезда Леголаса домой. Тогда будет слишком поздно что-то запрещать.       — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — пробормотал Элладан.

***

      — Будь осторожен!       Леголас собирал с земли стрелы и удивленно взглянул на Элрохира. Старший эльф нервно покусывал нижнюю губу.       — Я не смогу пострадать, собирая стрелы! Ты сам сказал это Дэну.       — Я начинаю в этом сомневаться. Ты уверен, что не слишком сильно напрягал руку? Первые несколько дней могут быть утомительными. Подойди сюда и дай мне посмотреть.       С долгим страдальческим вздохом, Леголас подошел к Элрохиру и протянул правую руку для осмотра. Элрохир согнул и ощупал руку ребенка, пристально наблюдая за реакцией Леголаса, ища признаки боли. К его облегчению, он ничего не увидел. Легко похлопав Леголаса по голове он отпустил его собирать стрелы.       — Хочешь попробовать еще раз?       Леголас энергично закивал. С самого начала уроков ребенок занял позицию, которая порадовала бы сердце самых привередливых мастеров стрельбы из лука Гринвуда. Сразу было понятно, что Леголас проводил много часов, тайно наблюдая за тренировками лучников, и мному у них научился.       — Хорошо, — сказал Элрохир. — Помни, что я говорил. Сосредоточенность важна. Сосредоточься на цели. Затем стреляй.

***

      — Но я не попал ни разу, — обиженно пожаловался Леголас, и Элрохир вздохнул.       Он пытался уложить ребенка спать, но последние полчаса Леголас болтал только о том, что ему не удалось ни разу попасть в цель.       — Ты тренируешься только второй день, — мягко возразил Элрохир. — У тебя все хорошо получается. Ты правильно оцениваешь дистанцию и не сильно промахиваешься от цели. Я сомневаюсь, что даже Белег стрелял бы идеально на второй день. Дай себе время.       — Но…       — Леголас. — Элрохир похлопал себя по колену, и ребенок выбрался из-под одела и забрался к нему на колени. — Леголас, на второй день даже я был не так хорош, как ты. Я обещаю, что у тебя все получиться.       — А что, если не получиться?       — Это крайне маловероятно.       — Но что, если этого не произойдет?       — Леголас, ты станешь лучше, — сказал Элрохир, взъерошив ребенку волосы и выдавив улыбку. — Я уверен, что ты будешь отличным лучником.       — Но что, если я не научусь?       — Тогда ты не будешь лучником. — Элрохир вздрогнул, услышав слова Элладана. Он не слышал, как брат вошел в комнату. Леголас, похоже, тоже его не слышал, и нервно обернулся, не слезая с колен Элрохира. — Не смотри так испуганно, малыш, — усмехнулся Элладан. — Я никому не скажу. — Он опустился на стул рядом с братом, наклонился вперед и посмотрел Леголасу в глаза. — Я думаю, что на этот раз Элрохир прав. Ты будешь хорошим лучником. Но даже если это не так, ты все равно останешься нашим маленьким эльфом.       — Но если я не могу быть лучником…       — Арвен не лучница, — заметил Элрохир. — Я сомневаюсь, что она могла бы победить Элладана на соревнованиях. А ты знаешь, что даже люди могут победить Элладана. — Он усмехнулся и уклонился от брошенной в него подушки. — Разве мы любим ее меньше?       — Нет, но…       — Нет, — твердо сказал Элладан. — Этот вопрос не подлежит обсуждению, Леголас. Мы будем очень гордиться тобой, если ты станешь хорошим лучником. И не будем меньше гордиться тобой, если ты этого не сделаешь. Ты понимаешь?       — Да, — пробормотал ребенок.       — Хорошо. Теперь, чтобы исправить все, что уже успел натворить Элрохир на ваших уроках, я присоединюсь к вам завтра утром. Но сейчас ты должен поспать. Лучникам нужно много отдыхать.       Элладан едва дождался пока они с Элрохиром выйдут из комнаты, и повернулся к брату.       — Честно говоря, Элрохир, я не могу представить, что на тебя нашло! Стрельба из лука? Ты в своем уме? Отец убьет тебя когда узнает, а Трандуил позаботится обо всем, что от тебя останется.       — Успокойся и подожди, — возразил Элрохир. — Однажды вы все будете мне благодарны за эти уроки.

***

      — Теперь ты понимаешь о чем я говорил? — спросил Элладан и улыбнулся, когда стрела попала в цель. Элрохир схватил ребенка и закружил.— Всего несколько недель, и ты уже стал намного лучше. Несколько лет тренировок, и ты станешь одним из лучших лучников Средиземья.       — Что, если отец не позволит мне тренироваться? — спросил Леголас, вырываясь из хватки Элрохира и взяв еще одну стрелу.       — Теперь у твоего отца не будет особого выбора, — заверил его Элладан. — Он не запретит тебе после того как ты уже многому научился. Это сведет на нет всю тяжелую работу, которую ты проделал до сих пор. И как только его мастера стрельбы из лука увидят тебя, то ты сам захочешь остановиться!       — Они не так уж и плохи, — возразил Леголас.       — Это потому, что ты никогда не тренировался под их руководством, — сказал Элрохир, посмеиваясь. — Я слышал истории от некоторых лучников вашего царства. Они не будут отдыхать и не дадут тебе отдохнуть до тех пор, пока ты не достигнешь пика своего мастерства.       — Не смотри так встревожено, малыш. Ро просто шутит.       — Я не шучу! Разве ты не помнишь, что Фередир рассказывал нам о своих тренировках? А он даже не особо интересовался стрельбой из лука!       — Я надеялся, что ты не станешь отпугивать Леголаса от практики еще до того, как он начал!       — Позволь мне напомнить, что это была моя идея. Я только пытаюсь убедиться, что он морально подготовлен к тому что его ждет. Если бы ты им занимался, он бы сейчас был на скучном пикнике у Бруйненов.       — Мы не могли бы устроить пикник у Бруйненов. Еще слишком рано.       — Это не… Это прекрасный выстрел! — воскликнул Элладан, когда еще одна стрела попала в цель очень близко к центру. — Ты очень хорошо справляешься, малыш. — Он взглянул на своего брата. — Мы не можем больше откладывать, Ро. Он скоро вернется к Эрин Гален. Мы должны сказать отцу сейчас.       Элрохир вздрогнул.       — Возможно, нам следует сначала рассказать об этом Глорфинделу. Он не так сильно разозлится.

***

      Глорфиндел не удивился, когда сыновья Элронда подстерегли его после завтрака. Уже давно он подозревал, что они что-то скрывают.       Устало покачав головой, он провел их в свой кабинет и запер дверь на засов.       — Что вы натворили на этот раз?       Элладан покраснел и пробормотал что-то непонятное. Элрохир промолчал, слишком заинтересованно уставившись на гобелен, что висел на дальней стене. Глорфиндел смотрел на них несколько секунд, стараясь сдержать улыбу.       — Теперь, когда вы здесь, то не уйдете, пока все не расскажете. Так что давайте, начинайте.       Элладан покраснел еще больше. Элрохир перевел взгляд на свои ботинки.       — Вы не могли натворить ничего настолько ужасного, — заметил Глорфиндел. — Я видел всех за завтраком. Никто не был ранен. Если бы какая-то часть дома сгорела, я бы об этом узнал. Не смотри на ковер, Элрохир. Он точно такого же цвета, как и вчера. Хватит тратить время зря. Что вы натворили?       — Скажи ему, Ро, — сказал Элладан. — Это была твоя идея.       Элрохир бросил на брата убийственный взгляд.       — Если кто-то не скажет мне в ближайшее время что случилось, будут проблемы.       Элрохир наконец поднял глаза, сглотнул несколько раз и сказал:       — Леголас.       — Вы же не побуждали его снова совершить что-то опасное? — в ужасе спросил Глорфиндел. — В позапрошлом году у реки произошел инцидент. Трандуил до сих пор не простил нам этого. Вы не представляете сколько усилий потребовалось вашим родителям, чтобы уговорить его отпустить Леголаса к нам. Что вы ему сказали?       — Строго говоря, мы ему ничего не говорили. Мы думали…       — Ты думал, — прошипел Элладан.       — Хорошо. Я подумал… Просто помни, что если я получу всю вину сейчас, то получу всю награду позже… Я подумал, что было бы неплохо… Ну… Ему было скучно. А ты знаешь, каким он может быть, лорд Глорфиндел. Бедному ребенку пришлось все утро просидеть в библиотеке с Эрестором. Должно быть, это было пыткой, что бы ни говорила Арвен о том, что история и политология необходимы наследнику Трандуила. Ему было скучно…       — Чем дольше ты уклоняешься от прямого ответа, тем больше я буду злиться, когда ты наконец все расскажешь.       — Я объясняю обстоятельства, лорд Глорфиндел. Вы не сможете понять, почему я сделал то, что сделал, если не я объясню обстоятельства.       — Элрохир.       — Стрельба из лука, — пробормотал Элрохир. — Вы знаете как ему нравится слушать истории о лучниках. Леголас решил, что он хочет научиться стрельбе из лука.       Глорфиндел с облегчением вздохнул.       — Пока это просто рассказы… Он скоро будет в Гринвуде. Его отец сможет с этим справиться. Все что нам нужно сделать, это отвлечь его на несколько дней. — Затем он нахмурился. — Если только… Элрохир, ты же не хочешь сказать, что научил ребенка стрелять?       — Если бы я не научил его, он бы попытался сам и навредил себе. У меня не было выбора.       — Как он мог попытаться самостоятельно научиться стрелять? Воинские луки в арсенале слишком велики для него! Он никогда не сможет вытащить один из них, чтобы навредить себе или кому-либо еще.       — Он… Я… сделал ему лук поменьше.       — Что ты сделал?       — Только для практики, лорд Глорфиндел! Мы использовали затупленные стрелы.       — Ты сделал ему лук?       — Мы обязательно должны об этом говорить? Дело в том, что…       — Дело в том, что я никогда не думал, что ты можешь быть таким безответственным. Он слишком молод, чтобы начинать обучение воина.       — Он не хотел начинать обучение воина, только уроки стрельбы из лука. Возможно, если вы думали о стрельбе из лука как о спорте, а не как о боевом навыке…       — Думаешь твой отец подумает об этом таким образом?       — Мы надеялись… Хорошо, Элладан, я надеялся, что вы… эээ… расскажете ему за нас. Он воспримет это от вас гораздо лучше.       — Нет.       — Пожалуйста, лорд Глорфиндел…       — Нет.       — Но нам понадобится ваша помощь, чтобы убедить отца разрешить продолжить уроки.       — Я не собираюсь помогать вам убеждать вашего отца в чем-либо подобном! Ты что напился в такой ранний час? Позволить ребенку…       — Но подумате обо всех усилиях, которые мы приложили!       — Вам нужно надеяться, что я вообще не буду об этом думать. Иначе я еще больше разозлюсь.       — Но он уже так хорош…       — Мне все равно…       — Лорд Глорфиндел, — мягко прервал Элладан, — это была не моя идея, но Элрохир говорит правду. Ребёнок хорош. Он, конечно, не может начать обучение воина, но ведь уроки стрельбы из лука не могут причинить вреда?       Глорфиндел вздохнул.       — Я, вероятно, пожалею об этом, но… Дайте мне увидеть его сегодня днем. Если он научился достаточно, чтобы не навредить себе, я помогу вам с Элрондом. — Он пристально посмотрел на них. — Но будьте осторожны. Если я не удостоверюсь что от этого не будет никакого вреда, вы не получите от меня никакой помощи.

***

      — Ты совсем потерял рассудок, Глорфиндел?       — Конечно, нет!       — Ты так спокойно говоришь мне, что мои сыновья учили Леголаса стрельбе из лука, и ты это одобряешь?       — Я не одобряю, — уточнил Глорфиндель. — Просто я видел ребенка, и он многому научился за такое короткое время. Особенно если учесть, что они не могли позволить ему тренироваться больше часа в день, не вызвав подозрений. Ты должен гордиться своими сыновьями, Элронд. Они явно одаренные учителя.       — Они будут мертвыми одаренными учителями, когда Трандуил узнает об этом!       — Элронд, если ты спокойно об этом подумаешь…       — О, я буду спокойным, — заверил друга Элронд. — Но когда Трандуил прибудет сюда с половиной своей армии, кто будет убеждать его вести себя спокойно?       — Эрестор, — позвал Глорфиндел, — скажи ему, что он ведет себя абсурдно!       — Я не участвую в этом споре, — твердо сказал темноволосый эльф, не вставая со своего места у окна. — Мне сказали преподавать ребенку политику и историю, я учил его все лето. Если ты и близнецы забирали его втихаря…       — Я ничего подобного не делал! Я не слышал об этом до сегодняшнего утра!       — И ты им уже помогаешь? — потребовал ответа Элронд. — Я должен выяснить как мои сыновья научились контролировать умы более старших, более могущественных и, как я надеялся, более разумных эльфов.       — Элронд, просто пойди и посмотри на ребенка. Как это может повредить?       — Я готов поспорить на все золото Имладриса, что ты не повторишь этих слов в присутствии Трандуила.       — Это потому, что когда что-то касается любимого сына, Трандуил ведет себя так же спокойно, как голодный орк. Я однажды посетил Залы Мандоса. У меня нет желания делать это во второй раз. Эрестор может сказать ему.       — Что?! — вскрикнул Эрестор. — Разве вы не слышали, как я сказал, что я не участвую в этом?       — Это будет такая маленькая речь, друг мой. Тебе нужно будет произнести только одно предложение, и не более.       — Совершенно верно. Это будет одно предложение и не более, потому что как только это одно предложение вылетит из моего рта, Трандуил убьет меня.       — Тебе придется пойти на этот риск.       — Достаточно! — взорвался Элронд. — Это становится абсурдным! Вы оба слишком стары, чтобы ссориться как дети, из-за чего-то такого… такого… мелочного! Стрельба из лука, в самом деле! Это мое последнее слово по этому поводу, — твердо сказал он, когда Глорфиндель хотел что-то сказать

***

      — Не мог бы ты сказать другое последнее слово? — самодовольно спросил златовласый эльф. — Может быть, несколько слов, если одного недостаточно, чтобы выразить свое смущение из-за того, что ты был неправ? «Ты был прав, Глорфиндель» — было бы хорошим началом.       Элронд впился взглядом в друга.       — Я не говорю, что ты был прав. Я с самого начала ясно дал это понять. Ребенок… — Он замолчал, пытаясь подобрать правильное слово.       — Хорош, — сказал Глорфиндел. — Этот ребенок замечательно стреляет. — Он указал в направлении поляны, где Элладан и Элрохир стояли рядом с Леголасом, когда ребенок пустил в цель еще одну стрелу. — Конечно, они позволяют ему стрелять только с близкого расстояния, и он еще не добился большой точности, но точность придет с практикой. С практикой, Элронд. Ты слишком много беспокоишься.       — Кто-то должен беспокоиться, — парировал Элронд, — поскольку ты явно сошёл с ума.       — Ты видишь его способности!       — Я вижу эльфа, которого нельзя подпускать близко к острым предметам!       — Элрохир затупил стрелы. Элронд, ты правда думаешь, что твои сыновья подвергнут Леголаса опасности?!       — В последний раз, когда я оставил его наедине с ними на один-единственный день, я вернулся из поездки с Келебриан и Арвен и обнаружил, что он сломал себе руку!       — Никто не чувствовал себя хуже, чем твои сыновья! — запротестовал Глорфиндел. — И это был несчастный случай! Ты воспитал троих детей и должен знать, что трудно уследить за непоседливыми детьми. А Леголас, каким бы милым он ни был, очень непоседливый.       Элронд посмотрел на младших эльфов. Элладан и Элрохир, по-видимому, решили, что Леголасу нужно отдохнуть, и уводили его с поляны, игнорируя протесты ребенка. Увидев ждущих Глорфиндела, Элронда и Эрестора, близнецы потащили своего юного друга в направлении трех старших эльфов.       Когда трое детей остановились перед ним, Элронд впился взглядом в своих сыновей.       — Из всех глупых и безответственных поступков, которые вы когда-либо совершали, это, безусловно, худшее! О чем вы думали?       Его тон встревожил Леголаса, и он прижался к ноге Элладана. Элладан наклонился и поднял его на руки, и на этот раз ребенок не произнес ни слова протеста. Элронд успокаивающе взъерошив волосы Леголаса, прежде чем снова обратить внимание на своих сыновей.       — Это должно прекратиться.       В ответ сразу начались буреые протесты со стороны Элладана, Элрохира, и к его раздражению, Глорфиндела.       — Отец, пожалуйста!       — Ты не можешь прекратить его уроки!       — Честно говоря, Элронд, только потому что ты слишком упрям, чтобы признать свою неправоту…       — У него все так хорошо получается…       — Тургон был таким же. Я помню, однажды, когда Тургон…       — Подумай только, отец, если ты заставишь его остановиться, я никогда не буду известен как эльф, обучавший Леголаса Трандулиона…       — Его будут вспоминать как «идиот, убитый Трандуилом»…       — И, поверь мне, когда Идрил узнала об этом, она…       — Я хотел бы прояснить, что, хотя я все одобряю, но это была идея Элрохира. Ты можешь сказать об этом королю Трандуилу…       — Пожалуйста, лорд Элронд, — жалобно прошептал Леголас, посмотрев на Элронда невинным взглядом голубых глаз, благодаря которому всегда получал что хотел.       Все взрослые сразу замолчали.       — Я, наверное, пожалею об этом позже, но... хорошо, Леголас, — вздохнул Элронд.       — Ура! — торжествующе воскликнул Элрохир, выхватил ребенка из рук Элладана. — Я знал, что ты согласишься, отец. Подожди, Леголас. Сейчас они называют меня идиотом, но однажды они все похвалят мою дальновидность.

***

      — Элладан, сзади!       Элладан резко повернулся, но у него не было времени обнажить меч. Ятаган орка уже летел к нему. и он только мог приготовиться к удару.       Затем стрела с зеленым оперением просвистела в дюйме от его уха, и вонзилась орку в горло. Орк замер на мгновение, потрясенный, давая Элладану достаточно времени, чтобы отскочить в сторону, а потом упал на землю.       — С тобой все в порядке? — спросил Леголас, подбегая к другу. — Элладан, о чем ты думал?! Ты мечтательно уставился на вершину холма, даже не обращая внимания что было позади тебя, словно какой-то человек.       — И это говорит ребенок, которого я учил писать? — сказал Элладан, притворившись обиженным. — Ты ранил меня в самое сердце, Леголас. Но это был прекрасный выстрел.       — Отличный выстрел, — гордо сказал Элрохир. — Когда я хотел научить его стрельбе из лука, все вы говорили мне, что я сошел с ума. Но я сказал, что знаю, что делаю. И теперь вы можете поблагодарить меня за это! Ты помнишь, что я сказал тебе, Леголас? Я сказал, что однажды все будут…       — Восхвалять твою дальновидность, — хором закончили Леголас и Элладан, и все засмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.