ID работы: 11137599

Самый лучший фей

Слэш
PG-13
В процессе
27
Размер:
планируется Миди, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      — Это какая-то шутка? — осторожно уточнил Шото, во все глаза глядя на свою правую ладонь. На ней, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, стоял Мидория. Мидория ростом не больше пяти дюймов*. И без того большие изумрудные глаза сейчас еще сильнее выделялись на побледневшем лице. Раздавить Изуку было настолько страшно, что Тодороки почувствовал, как взмок затылок.       В паре шагов от него со сложным выражением лица застыл Киришима. В укрепленном кулаке он надежно сжимал что-то невнятно орущего Бакуго. Искрило там знатно, дымило тоже.       «Как бенгальский огонек» — невпопад подумал Тодороки.       Мозг отказывался адекватно обрабатывать информацию и стабильно выдавал ошибку. Шото ощутил, что еще немного, и он начнет бестолково паниковать.       — Ястреб-сан… — голос подвел, скакнув вверх на пару октав. Не услышав ответа, парень затравленно оглянулся за спину.       Ястреб, приоткрыв рот, не отводил завороженного взгляда от попирающего его ладонь Старателя, полыхающего яростным пламенем. На секунду Шото даже показалось, что руки крылатого героя дернулись так, будто он собирался прижать огненного к груди, однако, сдержался в последний момент.       Ситуация попахивала коллективным бредом.       — Разумеется, способ действенный, проверено не единожды.       Тодороки перевел застывший взгляд на порхающего перед ним человека. Небольшие радужные крылышки натужно трепетали, удерживая в воздухе невысокого мужчину с солидным пивным животиком. Тщательно прилизанным коротким волосам позавидовал бы даже Бест Джинс. Кокетливая плиссированная юбочка едва доходила до колен, гармонируя по цвету с длинными гетрами, а милая футболка с Хелло Китти едва не трещала на груди. Поймав взгляд, мужчина игриво улыбнулся и подмигнул ему.       «Это просто сон. Дурной кошмар»       — Всего один поцелуй истинной любви вернет их к привычному облику… — завел шарманку еще раз этот…человек.       — А вы собственно кто? — озвучил его вопрос Киришима, поудобнее перехватывая вырывающегося Бакуго. На удивление, Эйджиро выглядел наименее шокированным ситуацией. Может, потому что умел быстро адаптироваться. А может, просто потому что дружил с Кацуки.       Мужчина осекся и торопливо захлопал крылышками, пикируя на стоящую неподалеку скамейку. Приняв на себя его вес, та грустно заскрипела, на что не было обращено ни малейшего внимания.       — Я — фей!       Повисла тишина. Даже Бакуго перестал ругаться, с удивлением воззрившись на чрезвычайно гордого собой мужчину.       — Ты ебанулся, да? — наконец хрипло изрек он.       Фей даже не оскорбился:       — Моя миссия состоит в том, чтобы летать по свету и соединять тоскующие сердца. — вдохновленно вещал новоявленный фей, активно жестикулируя и томно вздыхая. — В этом жестоком мире каждый заслуживает быть любимым…       Шото смотрел на жестоко расплющенную Хелло Китти и чувствовал, как теряет терпение. Висок привычно кольнуло холодом, но тут крошечный Изуку на его ладони внезапно задрожал и чихнул.       — Вот черт! Прости, Мидория! — заволновался парень.       — Не беспокойся, Тодороки-кун, я в порядке. Просто постарайся контролировать свою причуду. — смущенно улыбнулся тот.       Тодороки было хотел пересадить его на другую ладонь, но побоялся, что при очередной вспышке раздражения просто спалит друга к шигараковой матери.       — Каковы гарантии, что поцелуй сработает как надо? — внезапно подал голос Ястреб, отвлекшись наконец от созерцания маленького Старателя. Тот раздраженно выпустил вверх тонкую струю огня в знак согласия. Отрешенно Шото отметил, что несмотря на всю ярость от абсурдной ситуации, пламя отца не касалось ладони его напарника.       — Гарантии стопроцентные, ведь я самый высококвалифицированный фей на свете! — подбоченился их незваный «благодетель».       Тодороки младший с сомнением посмотрел на кривые волосатые мужские ноги, выглядывающие из-под юбки и тихо вздохнул.       «Нужно дойти до Айзавы-сенсея. Может, ему удастся снять действие причуды этого сумасшедшего»       — Что ж, удачи вам! Действие моего волшебства можно отменить только до истечения трех дней, иначе ваши товарищи так и останутся такого размера! — прежде чем кто-то успел что-то еще спросить, фей взмахнул крылышками и исчез, рассыпавшись на маленькие сверкающие звездочки. Алые перья опоздали всего на мгновение, бестолково закружившись на месте исчезновения. Ястреб раздосадовано цыкнул:       — Вот незадача…       Так же внезапно, как и тишина ранее, воздух наполнился гомоном голосов. Мидория строил безумные теории о существовании волшебства, напрочь позабыв о своем затруднительном положении. Киришима пытался успокоить вновь разоравшегося Бакуго, который порывался то найти и прикончить незадачливого фея, то набить рожу «чертова задрота, пусти меня Киришима». Ястреб снова впал в прострацию, наблюдая за тем, как полыхает гневом и пламенем Старатель. Подозрительно молчащий Старатель. Шото сощурился:       — Герой Номер Один не намерен давать нам указания?       Вместо ответа мужчина насупился и отвернулся в сторону.       Ястреб тихо хихикнул и заговорщицки наклонился в сторону парня:       — Его голос стал слишком писклявым, так что он опасается лишний раз открывать рот.       Червячок ехидного удовлетворения закопошился где-то внутри Тодороки младшего, и подавлять его не было ни малейшего желания.       — Хоть какая-то польза от этого волшебства.       Старатель обиженно фыркнул и нахохлился еще сильнее.       Довольный ситуацией Ястреб выпрямился и посадил мужчину себе на плечо.       — Значит так, пока что командование я беру на себя. Возражения будут, Старатель-сан? — тот угрюмо покачал головой. — Вот и ладушки. Сейчас я наберу Сотриголове. Попробуем разобраться с ситуацией с его помощью.       Бодро насвистывая, крылатый герой отошел в сторону по дорожке, на ходу выуживая из безразмерных карманов серебристый мобильник, который вскоре заботливо прижал к уху со стороны мужчины, позволяя слушать разговор.       — А его это всё похоже забавляет.       Тодороки вздрогнул и обернулся через плечо. Незаметно подошедший Киришима с любопытством смотрел в спину Ястребу, ободряюще поглаживая выдохшегося Бакуго по спине большим пальцем. Тот еще недовольно ворчал, но попыток отстраниться не делал, да и к Изуку больше не лез. Зеленоволосый, кстати, тоже больше не фонтанировал идеями, вместо этого присев на край ладони и устало прикрыв глаза. Видимо, организм испытывает огромный стресс, с тревогой решил Шото, аккуратно подставляя вторую руку, чтобы Мидория оперся на нее спиной. Парень поблагодарил его слабой улыбкой и кивком головы.       — Или это его обычное поведение вне зависимости от ситуации, — наконец ответил он.       Киришима неопределенно повел плечом и дернул уголком губ. Повисло молчание.       — Не самые лучшие новости, ребятки, — провозгласил вернувшийся Ястреб. Старатель на его плече выглядел устало и мрачно. — Сотриголова сейчас находится на миссии далеко от нас, и более того, он тоже стал свидетелем выступления этого клоуна. Так вот, — он сделал эффектную паузу и криво ухмыльнулся, — это не причуда. Он не смог ее стереть.       Тодороки почувствовал, как сердце ухнуло вниз. Не причуда…       — Это усложняет ситуацию, но не всё потеряно, — уже радостнее объявил Ястреб, — у нас ещё есть надежда на тот самый поцелуй истинной любви.       Скривились на этих словах все, кроме самого крылатого. Даже Изуку поморщился от пафоса фразы, а Бакуго и вовсе сплюнул куда-то в сторону.       — А может, как-нибудь обойдемся без этого… — без особого энтузиазма попробовал Шото. Однако, глядя в лицо героя Номер Два, осознал, что тот ни коим образом не пропустит такое веселье.       — Нет, — отрезал тот, дружелюбно оскалившись в ответ.       Тодороки мысленно тоскливо завыл, сохраняя каменное лицо.       Старатель неожиданно покачнулся на плече крылатого героя, но тут же был подхвачен перьями и переправлен обратно в надежные руки напарника. Огнем он больше не полыхал, и Шото даже ощутил укол беспокойства.       «На миссии он должно быть утомился не меньше других, да и превращение сказалось не лучшим образом. Однако, он не показывает усталости, чувствуя ответственность Номера Один»       — Предлагаю сегодня разойтись по домам и хорошенько отдохнуть, — подытожил Ястреб. — Родителям Мидории и Бакуго я наберу сам, скажу, что миссия на выезде. А завтра с утра созвонимся и обговорим дальнейший план действий. Если появятся какие-либо идеи — расскажете.       И, махнув пустой рукой на прощание, он взмыл ввысь, быстро превратившись в темную точку на горизонте. Поднятые ветром багровые листья медленно падали обратно на асфальт.       Киришима вздохнул и покачал головой:       — Просто потрясающе. Ну, бывай до завтра, Тодороки. — он прижал Кацуки ближе к груди, прикрывая его распахнутой курткой, и зашагал по аллее, ёжась от холодного ветра.       — Ага, до завтра, — запоздало откликнулся Шото, но красноволосый уже скрылся за стволами кленов.       — Нам тоже пора. — обратился парень к Мидории, и пересадил его на другую ладонь, чтобы хоть немного согреть. Изуку отреагировал рассеянным морганием, будто выпадая из реальности.       «Лучше поторопиться»
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.