ID работы: 11140082

Неожиданность

Гет
G
Завершён
35
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Солнце только начало опускать на землю свои лучи, которые словно шустрые зверьки просачивались через окна разрушенных домов. Свежий и прохладный ветерок щекотал листву деревьев, пробуждая птиц и животных. Такого спокойного утра люди не видели уже давно. Для кого-то это было самый обычный рассвет, но для других, например, окончание долгой и мучительной миссии, которую они выполняли в течение нескольких лет. И теперь их ждёт только спокойное будущее, которое было как глоток чистого воздуха после всего того, что они пережили. Токо и Комару пришлось рано встать, чтобы успеть на вертолёт, который наконец-то отвезёт их домой, к своим семьям и друзьям. Его лопасти разрывали воздух и создавали сильные потоки ветра, заставляя девушек прятать глаза за руками и держаться за юбки, чтобы те не задирались. Наконец, вертолёт полностью опустился на землю. Дверь открылась и перед ними появилась фигура мужчины в форме «Основания будущего». На нём были надеты тёмные очки, а волосы коротко острижены. Этого человека они видели впервые, но он был очень похож на десятки других его коллег, которых им приходилось однажды видеть. — Токо Фукава и Комару Наэги? — спросил тот. Девушки переглянулись и, опять взглянув на мужчину, кивнули. — В таком случае, входите, — бросил тот и пошёл обратно вглубь вертолёта. Неуверенно взглянув друг на друга ещё раз, они двинулись с места и почувствовали мелкую вибрацию: вертолёт начали заводить. Надо поторопиться. Пара секунд и вот они уже внутри. Дверь сзади медленно захлопнулась и первое, что увидели девочки — это вторую фигуру, которую каждая из них уже видела. — Братик! — выкрикнула Комару и рванула с места. Это был Макото. — Комару! Как я рад, что ты цела, — он крепко обнял её. Они обкидывали друг друга ласковыми словами и комплиментами. Пусть Макото поздоровался и с Токо тоже, но это конечно было не так грандиозно, как с Комару. Ей стало некомфортно. Она решила сделать вид, что не обращает внимание, но ей конечно хотелось, чтобы кто-то обнял её также крепко. Хотя нет, не просто «кто-то»… Она наблюдала за видами из небольшого окна вертолёта. Небо было кроваво-красным, а по нему медленно катились чёрные клубы дыма. Некоторые районы Това Сити были полностью разрушены, а некоторые ещё могли бы потерпеть перестройку. Пусть был уже конец лета, но конечно это был не тот прекрасный вид, который она обычно видела каждый год. — Доброе утро, — раздался знакомый голос откуда-то издалека. Повернув голову, Токо увидела «кого-то». И им был конечно Бьякуя. — Г-господин?! Ч-что вы т-тут делаете? — заволновалась она и стала оглядываться по сторонам. Комару и Макото бесследно исчезли. — Они ушли в кабину к пилоту, — ответил Бьякуя на её немые вопросы. — И с твоей стороны глупо спрашивать, что я тут делаю. Я официальный член «Основания будущего», поэтому мне и Макото было положено встретить вас. После небольшой паузы, он продолжил: — А также чтобы поблагодарить тебя. — По… поблагодарить? З-за что? — её нос забавно дëргался, когда она это говорила. Поправив очки, Бьякуя ответил: — А разве не очевидно? За моё спасение, разумеется. Если бы не вы с Комару, то вероятно я бы до сих пор был в плену или и того хуже… Токо смотрела на него, не отрывая взгляда. — Поэтому, я хочу тебя за это отблагодарить. Спасибо тебе, Токо, ты действительно очень мне помогла. И не только мне, благодаря тебе мы смогли продолжить и окончить эту миссию. За это я хочу сказать тебе спасибо ещё раз. Пытаясь переварить всё сказанное им, Токо зажала ноготь большого пальца между зубами. Затем, похотливо улыбнувшись, она приобняла себя, издав что-то вроде смеха. Голову Бьякуи резко пронзила острая мимолетная боль. Очевидно, она опять что-то о нём воображает. — Прекрати, — одного его слова было достаточно, чтобы вернуться из своих фантазий обратно на землю. Вздроргнув, она быстро выпрямилась, на всякий случай вытерев рот рукавом своей матросской формы. — Это б-было не так тяжело… — Действительно? Конечно нет. Но оно того стоило. — В любом случае, сейчас в-вы уже в порядке, т-так ведь? Вздохнув, тот ответил: — Да. Так и есть. И, будто что-то вспомнив, сказал: — Давай уже сядем, — и направился в сторону мягких сидений. Удивившись, Токо спросила: — Р-разве вы не пойдёте в к-кабину к пилоту? Повернув голову правее, Бьякуя ответил: — Ну, я мог бы конечно. Однако пока Макото сидел тут и ждал вас с Комару, я помогал пилоту, а теперь мы поменялись местами. Да и с моей стороны будет неприлично оставлять тебя тут одну. Взглянув на него, она тихо спросила: — Получается, вы изначально п-планировали остаться т-тут, со мной?.. — Слишком много лишних вопросов, — сглотнув, ответил он после небольшой паузы. — Разве ты не хочешь спать? В конце концов, вы с Комару рано проснулись. Токо осенило. — А, д-да, точно!.. Она села рядом с ним, и как только тело расслабилось в кресле, сон вмиг окатил его теплой волной. Тихо сопя, она изредка могла на миг улыбнуться такой мягкой и милой улыбкой, коей Бьякуя у Токо никогда не видел. Что же такое приятное ей снится? Он сам? Тогда вероятно что-то вполне приличное, раз уж она так приятно улыбается. Он сам с трудом держался, чтобы не уснуть, ведь вероятно ему пришлось проснуться даже раньше, чем девочкам. Неожиданно, что-то тёплое оказалось на его плече и, вздрогнув от неожиданности, он увидел макушку Токо. Вероятно, это произошло случайно, поэтому возражать он не стал. Глубоко вздохнув и закрыв глаза, он попытался уснуть. Спать пришлось недолго: через сорок минут Бьякуя медленно открыл глаза и обнаружил, что всё это время лежал на голове Токо. Неожиданно, но она так приятно пахла лавандой…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.