Ты знаешь, у нас будут дети

NC-17
Завершён
1619
3
Размер:
92 страницы, 37 646 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1619 Нравится 425 Отзывы 452 В сборник

18.1 глава: у нас есть план

Настройки
Зоопарк казался огромным. Таким большим, что обойти его весь за один раз не представлялось возможным. Или вообще когда-нибудь. По крайней мере, малышам он казался слишком большим для того, чтобы однажды увидеть всех зверей, которые там были. Но они ведь могли надеяться, верно? Каждый раз, приходя в зоопарк, они надеялись зайти дальше, чем в прошлый, прежде, чем у кого-нибудь начнут болеть ножки и слипаться глаза. Но в этот раз всё было совсем иначе. Они не просто шли в зоопарк, у них был план, более хитрый, умный и коварный, чем сам Габриэль, и более надёжный, чем любовь Кастиэля к Дину. Наверное. По крайней мере, они так думали. Первая часть плана прошла без осложнений. Им почти сразу удалось потащить родителей к нужному вольеру, и Люцифер с Михаилом даже не обратили особого внимания на некоторые странности в поведении детей. Те действительно, кажется, были слишком заинтересованны именно конкретными животными, почти не обращая внимания на других, что должно было броситься в глаза. Но не бросилось. Данная невнимательность стала первой роковой ошибкой взрослых и первой удачной частью плана маленьких преступников. Переглянувшись, Дин и Габриэль, которые, как оказалось, могли прекрасно сотрудничать, когда хотели этого, кивнули друг другу и старательно сделали вид, что всё нормально, и это - самая обычная прогулка. Они вовсе ничего не замышляют, нет. Оказавшись возле вольера с енотами, детишки переглянулись. Нужно было начинать, но всем было страшно - Сэму и Касу действовать прямо сейчас, без дополнительных указаний, а Габриэлю и Дину - эти самые указания отдавать. Кастиэль встал, уцепившись руками за ограду, и обернулся, ожидая хоть какого-нибудь сигнала. Гейб постарался как можно менее заметно кивнуть головой, призывая Каса обойти Михаила и встать справа от него. Сэм, поняв всё без подсказок, оказался по левую сторону от Люцифера, делая вид, что высматривает, что происходит в дальнем вольере. Дин приблизился к Габриэлю, позволяя крепко взять себя за капюшон куртки. Теперь всё было готово, а значит, откладывать дальше было уже просто нельзя. - Начали! - скомандовал Гейб, как наиболее решительный. Кастиэль и Сэм тут же одновременно рванулись со всех ног в разные стороны, ловко маневрируя между другими посетителями. Народу было немного, но, огибая праздно шатающийся люд и пытаясь не упасть, никого не сбить и не толкнуть, Михаил и Люцифер должны были потратить изрядное количество времени на то, чтобы поймать маленьких беглецов. Тем более, что малыши бежали в разные стороны, а значит, взрослым тоже нужно было разделиться, чтобы поймать их. - Стойте тут, - велел Михаил, понимая, что если отправить Люцифера одного бегать за обоими малышами, то это займёт слишком много времени, и что-то за это время может случиться, а потому он должен был на свой страх и риск оставить Габриэля и Дина у вольера одних, что он, собственно, и сделал, рванув догонять отчаянно бегущего вперёд Кастиэля, который перебирал своими маленьким ножками с поистине невероятной скоростью, жадно хватая ртом воздух. Это было второй ошибкой взрослых, которая так же точно соответствовала плану малышей. Итак, Дин и Гейб остались у вольера с милыми, прелестными енотами без всякого присмотра, а значит, могли делать всё, что им хотелось. Габриэль тут же расправил огромные золотистые крылья и, крепче вцепившись в капюшон Дина, несколько раз взмахнул ими, поднимаясь вверх. Оторваться от земли удалось не сразу, но малышам повезло - остальные взрослые, находившиеся рядом, были слишком ошарашены всем происходящим, чтобы поймать собравшихся в полёт детишек или привлечь к ним внимание Люцифера и Михаила, которые были слишком заняты поимкой остальных двоих, отвлекавших внимание. Габриэлю удалось поднять Дина на достаточную высоту, на которой они легко преодолели ограду и оказались прямо над вольером с их любимыми пушистыми зверушками, которые сейчас восхищенно и заинтересованно таращились на неизвестный летающий объект в небе. Дин радостно засмеялся, а Гейб лишь тяжело выдохнул - удерживать друга за капюшон было не так просто, как казалось дома, когда этот план разрабатывался. - Это круто, круто! - объявил Дин, и тут щёлкнула, открепляясь, первая из трёх кнопок, соединявших куртку и капюшон. Малыши, впрочем, были слишком увлечены созерцанием енотов, тянущих к ним лапки снизу, чтобы заметить такие мелочи. - Можешь опустить меня пониже? - спросил Дин. Вообще-то он пока остерегался просить опустить его прямо в вольер. - Да без проблем! - хвастливо заявил Габриэль, пытаясь немного снизиться. Вообще-то он не был уверен в том, что это получится, но не разочаровывать же товарища! При очередной попытке чуть опуститься, Гейб слишком резко дёрнулся, и Дин, висящий на капюшоне, качнулся в воздухе. Вторая кнопка тут же отстегнулась, и малыш повис на одной, теперь его правая часть была выше левой, и отчаянная попытка Габирэля схватить его одной рукой уже за саму куртку не увенчалась успехом. Будь архангелочек чуть старше, он послал бы всю силу своего негодования на голову тому, кто придумал делать отстёгивающиеся капюшоны на кнопках, но сейчас он был для этого слишком мал. Гейб сделал попытку схватить Дина за руку, но в этот момент последняя кнопка отстегнулась. Дин вскрикнул, зажмурился и начал падать вниз, в вольер. Гейб мгновенно сообразил сложить крылья и камнем полетел следом, пытаясь ухватить друга за любую часть одежды или тела, но тщетно. Он не только полетел вниз позже, но и имел за спиной крылья, замедлявшие падение. От того, чтобы больно удариться о землю внутри вольера, Дина спасло лишь какое-то голубоватое свечение неизвестного происхождения, удержавшее его над самой землёй и позволившее подняться на ноги. Габриэль приземлился рядом, восторженно глядя на енотов, которые отступили было от того, что падало на них, но теперь начали осторожно приближаться, живо интересуясь своими небесными гостями. Габриэль толкнул всё ещё напуганного Дина локтем в бок, показывая на самого смелого енота, который был теперь всего в шаге от них. - Видишь, так даже круче! Это наш новый план! - объявил он, не желая признавать, что допустил ошибку и чуть не уронил друга. Дин кивнул и, протянув руку, коснулся одного из зверей. Тот не укусил малыша, то ли потому, что не был агрессивным, то ли потому, что понимал, что перед ним ребёнок. Так или иначе, глаза Дина тут же вспыхнули блеском восторга. Кажется, он совершенно забыл о том, какой ужас испытал только что, камнем падая с достаточно большой высоты. Гейб протянул руку к ближайшему от себя еноту, намереваясь погладить его. - Отлично, мы заберём одного из них домой, - объявил он торжественно и тут же щедро махнул рукой, надеясь, что это сойдёт за извинения. - Выбирай любого. Кастиэль бежал, как мог. Он знал, что должен отвлечь на себя внимание Михаила, позволив Дину и Гейбу слетать к енотам, но понятия не имел, как долго должен убегать. Впрочем, долго не получилось. Споткнувшись о какой-то камень, оказавшийся на дороге по чистому недоразумению, малыш полетел вниз, выставляя перед собой руки. Покрытие дорожек было твёрдым и шершавым, и он здорово содрал кожу на ладонях и коленках, умудрившись порвать джинсы, и только чудом не разбил лицо. Но больше всего ему было жалко, что его настигли. Что, если Габриэль и Дин не успели, и их теперь поймают и накажут из-за того, какой он неловкий? Почему он постоянно падает? - Ох, маленький, - Михаил опустился на колени рядом с малышом и вытащил влажные салфетки из кармана, желая очистить ранки. Он знал, что Кастиэль излечится, и достаточно быстро, но это было даже хуже. Если в кровь попадёт какая-то гадость, малыш переживёт несколько очень неприятных часов прежде, чем организм справится с этим. И то, что он ангелочек, вовсе не значит, что ему не больно. - И куда ты так бежал? - поинтересовался Михаил. Кастиэль между тем, задрав голову, восторженно наблюдал за полётом Габриэля и Дина над зоопарком. Взрослый, перехватив его взгляд, обернулся, и в этот момент капюшон Дина оторвался от своего обладателя. - Ох, нет!
1619 Нравится 425 Отзывы 452 В сборник
Отзывы (11)