Брат, я скучаю

Перевод
G
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 427 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
~~~ Уильям. Мой Уильям. Почему тебе пришлось уйти так скоро? В тот вечер, когда ты вручил мне документ с нашими слегка изменёнными планами. Мог ли я сказать что-нибудь в тот момент? Как и все, я хотел остановить тебя, я должен был остановить тебя. Я не мог представить, как твоё милое, невинное лицо, твои золотисто-светлые волосы и твои малиновые глаза падают глубоко в Темзу, унося с собой все грехи во всех смыслах этого слова. Однако, я слишком хорошо тебя знаю. С твоей точки зрения, если уж ты принял решение, пути назад уже не будет. Из-за этого я беспокоился за тебя. Единственное, чего бы я никогда не хотел, — это позволить ещё большему чувству вины ворваться в твою душу. Хотя, если я не расскажу тебе об этом сейчас, боюсь, что и меня поглотит чувство вины. Уильям. Мой Уильям. Благодаря тебе и Льюису я наконец понял, каково это — иметь настоящих братьев. Тот факт, что мы не связаны кровью, ничего для нас не значил. Мы стали семьёй. Мы — семья. Мы всегда будем семьёй. Если бы мне только удавалось побольше времени поговорить с тобой, я бы смог лучше понять тебя. Понять твои мысли, твоё доброе сердце. Но, прежде всего, понять чувство безмерной вины и ненависти к себе, которое давило на тебя на протяжении многих лет. Если бы я понял это, уверен, я бы вмешался. Независимо от того, принял ли ты уже решение или нет, я бы сказал тебе остановиться. Я бы помог тебе. То же самое я могу сказать и о Льюисе. Он понимал тебя лучше, нежели я когда-либо. Уильям. Мой Уильям. Я, как и Льюис, сделаю всё необходимое, дабы прекрасный мир, который ты создал своими добрыми руками, не вернулся к тому искажённому, каким он был раньше. Мы позаботимся о том, чтобы все твои усилия и страдания не пропали даром. И не переживай за Льюиса, я буду горячо защищать его всей душой. Верю, что он отдаст все силы, чтобы выполнить задуманную миссию и достойно почтить твою память, как и я. В конце концов, я хочу сказать, что мы с Льюисом любим тебя больше, чем ты можешь когда либо себе представить. Я люблю тебя, Уильям. Мой дорогой младший брат. ~~~ После того, как Альберт сказал всё, что хотел, он опустился на одно колено и положил букет ярких лилий на могилу Уильяма. Перед тем, как встать, мужчина нежно погладил надгробие своего брата. «Этот мир нуждается в таких чистых и добрых душах, как твоя, Уильям. В то время, как остальные могут совершенно не ведать истины... Льюис, я и все, кто последовали за тобой, почитаемы и благословлены тем, что стали очевидцами твоей доброты.» «Покойся с миром, Уильям». «Мой Уильям».
40 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)