ID работы: 11147179

Часодеи читают Часодеев

Джен
PG-13
Завершён
209
автор
Размер:
1 790 страниц, 166 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 103 Отзывы 72 В сборник Скачать

Часовой ключ. Семейные тайны

Настройки текста
— Я! — откликнулась Захарра, и отобрала книгу у Ника. — Я! Я! Я! ГЛАВА 3 СЕМЕЙНЫЕ ТАЙНЫ — Уу! — улыбнулась Диана. — Интересненько! Наступило утро. Быстро умывшись и причесавшись, Василиса не без опаски спустилась вниз, в столовую. Но оказалось, можно было не волноваться — отец куда-то уехал. — Мне бы всё равно не стало. — улыбнулась Василиса. Госпожа Азалия пребывала в прекрасном настроении: за завтраком она вместе с остальными детьми обсуждала вчерашний вечер. Даже Норт-младший вел себя хорошо и совсем не обращал на Василису внимания. Эрик тоже был за столом — сидел справа от Норта и даже не смотрел в ее сторону. — Дабы не спалится. — хмыкнула Дейла. Василиса лихорадочно соображала, что же ей теперь предпринять. То, что она увидела вчера, не подлежало хоть какому-нибудь разумному объяснению. Поэтому девочка для себя решила, что отец принадлежит к некой странной тайной организации… гипнотизеров. Все не смогли сдержать смех, а Нортон, при этих словах улыбнулся. Но как же быть с остальным? Все эти диковинные события в библиотеке, вращающиеся часы, мост, зеркала и Дух Астрагор в подземелье казались такими реальными… А сам отец? Люди в фиолетовых плащах и, главное, — та безумная женщина, Елена? Раздался звон. Василиса, задумавшись, не заметила, как выронила вилку, и та звучно ударилась о кафель пола. — Что с тобой? — покосилась на нее госпожа Азалия. — Тебе что, плохо? — Да, мне плохо, — согласилась Василиса. — Я тогда чуть не родил, когда ты вилку уронила. — улыбнулся Норт. — В этом вся я. — усмехнулась Василиса. — Теперь вещи стали падать из — за тебя. — улыбнувшись, сказал Фэш. — Заразились мной. — Да, мне плохо, — согласилась Василиса. — Тогда иди в свою комнату и никуда не выходи, — резко произнесла няня. — А как же… — на миг Василиса растерялась. — Сегодня вроде выходной… Я думала поехать в город, встретиться с… — Сегодня посвящение, — перебил ее Норт. — Так что никаких прогулок, сестричка. Не пошла бы ты… в свою комнату, набираться сил перед вечером. Я уверен, тебя ждет великое потрясение… Не могу дождаться. — Норт радостно оскалился. — Хотел сказать «не пошла бы ты…»? — спросил Маар. — Да. — ответил Норт. — Что будет вечером? — спросила Василиса, повернувшись к госпоже Азалии. — Дети! — Игнорируя вопрос, няня демонстративно встала из-за стола. — Сегодняшний день вы проведете дома. Отдохните, погуляйте в саду, но не шумите, берегите силы. Подождем того часа, когда приедет ваш отец и начнется великое испытание. Выдав столь чудную тираду причем весьма благожелательным голосом, няня позвала кухарку — молчаливую полноватую женщину, чтобы та убрала грязную посуду. Норт и Дейла первыми вышли из-за стола, Ноель увязался за ними, последним шел Эрик. Проходя мимо Василисы, он тихо шепнул ей: — В библиотеке. — Опа, интересно! — с энтузиазмом произнёс Марк. Василиса незаметно кивнула, удивляясь, как это она забыла об Эрике — единственной надежде хоть что-нибудь узнать о семейных странностях. Но возле лестницы поджидал Норт. — Сегодня вечером у нас будут гости, — ехидно сообщил он. — На посвящение придет госпожа Мортинова, а с ней — Марк. — Да уж. — побромотала Василиса. — Особенно этого придурка. — Кто тут придурок? — не понял Марк. — Ты. — улыбнулась Гроза. — Я очень рада, — сказала Василиса, думая, как бы так незаметно пробраться в библиотеку. Однако путь лежал мимо лестницы, на первой ступеньке которой и стоял любезный братец. — Марк очень злится на тебя, — продолжал Норт. — Да идёт он в жо… — остановилась Василиса, увидев злые лица взрослых, и усмехающего Марка. — На меня все злятся… — Василиса подумала, что это действительно так: отец, госпожа Азалия, эта Елена, Норт, Дейла, даже Эрик и Ноель — все на нее за что-то злились. Она непроизвольно сделала несколько шагов в сторону коридора. — Забыла Ингу упоминуть. — напомнил Лёшка. — А ещё из класса. — ответила Василиса. — Саня, Лиза, Стёпа, Арина, Гриша, Варя, Лена, Дима, Юля, Ваня и Катя. — Тебя прям все ненавидели?! — удивился Фэш. — Каким я бы дураком… — Да ладно. — Я надеюсь, что ты не станешь часовщиком, — продолжал Норт, преграждая сестре дорогу. — И мы больше тебя никогда не увидим… — Я не хочу становиться часовщиком! — возразила ему Василиса. — Я ничего не понимаю в часах. Все не сдержавшись засмеялись, и Нортон прокомментировал: — А потом сама стала Временем. — В этом вся я! — улыбнулась Василиса. Норт округлил глаза, а потом вдруг оглушительно расхохотался. — Ой, не могу… Я все время забываю, что ты ничегошеньки не знаешь! Василиса почувствовала, что ее лицо опять краснеет, густо заливаясь румянцем. В гневе она отодвинула хохочущего братца и зашагала в сторону библиотеки; Норт не препятствовал. В библиотеке было тихо. Василиса прислушалась: кажется, никто за ней не увязался. И тогда из-за шкафа вышел Эрик. — Так всё! — остановилась Захарра. — Это уже интересно. Вслушиваемся, ребят. — Василиса, мне надо тебе кое-что рассказать… — начал он без предисловий. — Дело в том, что я… вернее, ты. Ух… На вот, возьми для начала. На ладони Эрика сверкнул маленький золотой предмет, тут же перекочевавший в ладонь ошеломленной Василисы. При ближайшем рассмотрении вещь оказалась крохотными песочными часами — не больше обычного кулона. За стеклом корпуса блестели золотые песчинки. — И всё точно идёт по твоему плану. — нахмурилась Василиса. — Это да. — подтвердил Нортон. Василиса повертела в руках странные часы. — Они что, золотые? Зачем они мне? — Да, золотые… — Эрик скривился, будто раздумывая, как получше объяснить. — Это непростые часы. — Да знаю я, песочные. А почему песок в середине заполнен доверху? Как он будет высыпаться? — Нет, я не о том. Они волшебные. Подуй на них и потри ободок, когда тебе будет грозить опасность. — Часодейные. — поправила Дейла. — Не смешно, — зло сказала Василиса и попыталась вернуть часы, но Эрик отскочил как ужаленный: — Ты не понимаешь! Тебя хотят убить! — Ты с ума сошел… — Василиса озадаченно посмотрела на брата: кажется, тот действительно был напуган. — Я слышал, что Елена заберет тебя, если ты окажешься часовщицей. Ну, если тебе удастся пройти испытание на часовую степень… — Да кто такие эти часовщики?! — воскликнула Василиса. Но Эрик не спешил с ответом. — Давай сначала о часах… — Ну ладно, давай, — согласилась Василиса, про себя гадая, что же братья такое задумали. — Ничего такого! — возразил Норт. — Я сам ничего не знал. — Поняла уже. — ехидно улыбнулась Василиса. — Часы откроют временной коридор, на другом конце которого будет один человек… У него ты сможешь попросить помощи. Я советую тебе испытать часы до обряда часового посвящения, потому как после него может быть поздно. — А теперь расскажи мне о часовщиках… — Василиса попыталась вернуть разговор к интересовавшей ее теме. — О посвящении отец просил не рассказы-ы-ва-ать… — протянул в ужасе Эрик и осекся. Рот его стал похож на большую букву «о». — Так это отец попросил тебя отдать мне часы, да?! — Спалился… — тяжело вздохнула Гроза. — Нет! — выкрикнул Эрик с какой-то тоской в голосе. — Еще до твоего приезда он собрал нас и строго-настрого запретил с тобой общаться и хоть что-либо рассказывать об Эфларе… — Об Эфларе! — ахнула Василиса. — Пожалуйста, расскажи мне о ней… знаешь, наверное, я была уже там. — Палишься, Огнева! — надменно произнесла Маришка. — Чё ты такая тупая? — А может ты рот закроешь? — зло произнёс Фэш. — Хмпф! — Не обманывай, это невозможно. — Эрик кисло усмехнулся. — Не пытайся меня подловить. На Эфлару можно попасть через любой часовой механизм, но только лишь по-особому перекрутив стрелки. Ты-то уж точно не смогла бы совершить переход… А сейчас, прошу тебя, поверь мне: поднимись в комнату и испытай эти часики. У Василисы было свое мнение насчет Эфлары, но она рассудила, что не стоит посвящать Эрика в подробности вчерашних приключений. Лучше уж сама разберется. — Не буду я испытывать эти ча-а-сики, — передразнила она. — Если ты мне ничего не расскажешь. — Слушай, это твое дело! — внезапно рассердился Эрик. — Я вообще не обязан тебе что-либо говорить! — Тогда почему говоришь? — Ну, — Эрик смутился, — просто… — Это Норт тебя подослал, — уверенно заявила Василиса и, сощурившись, добавила: — Передай, что ничего у него не выйдет. — Ок, но я не виноват. — развёл руками Норт. — Да. — ответила Дейла. — Ты придумал бы более другой способ, а до Эфлары бы ни за что бы и никогда не додумался придумать. — И то верно. — Как знаешь, — окончательно разозлился Эрик. Лицо его побагровело, глаза превратились в обидные щелочки. — Если тебя уничтожат, будешь сама в этом виновата! — Кому понадобилось меня уничтожать? — гневно спросила Василиса. — Я никогда никому плохого не делала. Ну, разве что совсем чуть-чуть… — Она вспомнила фиолетовый синяк у Норта под глазом. — Ты умеешь часовать, я видел, — тихо сказал Эрик. — И между прочим, я не рассказал об этом отцу. — Я не умею часовать… — возразила Василиса. — Я видел часовой флер вокруг тебя, — перебил Эрик. — Целую кучу чисел! Девочка смутилась. — Ну, если ты о тех циферках… Они появились как-то сами… Может, это у многих бывает? Честно говоря, Василиса сама была не прочь узнать побольше об этом «флере». — Потом он вновь появится. — заявил Маар, вспоминая те дни. — Это да. — улыбнулась Василиса. — Если у тебя будет выше степень, чем степень у Норта, — вдруг выпалил Эрик, — или даже такая же… тебя сразу убьют, чтобы ты не стала наследницей. Существует закон: старший сын является первым наследником, но если у девочки часовая степень выше… Марк рассказывал Норту, что наш отец никогда не согласится на твое посвящение и надеется, что ты — фейра. Но если ты не фейра… Эрик перевел дыхание. — Что за фейра такая? — Василиса вспомнила, что уже слышала это слово от Елены. — Фейра — бездарная, то есть без часового дара рожденная. Рожденная человеком и… Слушай, — всполошился Эрик, — я не должен тебе много рассказывать! Меня могут сильно наказать. — Он поежился. — И щас начнут все меня фейрой называть. — зло фыркнула Василиса. — Ну извини… — обнял её жених. — Прощу, только если… Василиса что — то прошептала Фэшу, и позже Захарра продолжила: — Ладно. Василиса решила, что надо действовать осторожно: может, тогда она разберется, где же тут подвох. Поэтому она сказала: — Ты говоришь, что девочка не может быть наследницей, но ведь, кроме меня, есть Дейла! С минуту они молча смотрели друг на друга. — О Дейле разговор не шел, — пожал плечами Эрик, отводя глаза. — Это точно. — ответила Дейла. — Я никогда не хотела бы стать наследницей. — Может, этот Марк просто пошутил? — Таким не шутят. — С чего бы это Марку меня убивать? — Разговор все больше раздражал Василису. Кажется, Эрик затянул с розыгрышем. — Раньше хотел, да. — признался Марк. — Но сейчас не буду. Правда. — Ты и не осмелишься. — усмехнулся Норт. — Она ведь королева. — А я и не хотел. Друзья же уже. — Не Марку, — еле слышно произнес Эрик. — А… слушай, верь мне и все. — Ну-ну. Тебя тоже убьют, если твоя степень будет выше? Эрик вновь отвел глаза. — У меня нет способностей, — очень тихо сказал он. Так тихо, что Василиса еле расслышала. — После посвящения я все забуду. — Да что это за дурацкое посвящение?! — не выдержала Василиса. — Что оно означает? — Слушай, хватит меня расспрашивать! — вдруг взорвался Эрик. — Я не должен был тебе ничего рассказывать! Какое мне вообще до тебя дело… Оставь меня в покое! Брат развернулся и побежал прочь. Хлопнула дверь. У Василисы глаза полезли на лоб: что это с ним? Сейчас он больше всего походил на ненормального: говорил какой-то бред, угрожал убийством… Василиса с опозданием подумала, что стоило еще поспрашивать брата, например о Елене и этом Марке. — Не стоит. — развела руками Дейла. — Он тебя тогда так ненавидел, что не сказал бы ни слова. — Поспорю. — ответил Норт. — Я бы на самом деле ей рассказал. Только, вряд — ли она бы мне поверила. — Да — да! — согласился Лёшка. — И щас бы Василиса опять подумала, что тут не в себе все. — Верно подмечено. — улыбнулась Василиса. Неожиданно дверь вновь открылась, пропуская Эрика обратно. — Спрячь часы! — Эрик скривился, как от зубной боли. — Скорее! Только Василиса сунула золотые часики в задний карман джинсов, как дверь распахнулась под мощным ударом, Эрик отлетел к шкафам, распластавшись на полу. На пороге нарисовался Норт. — Ничего ему не говори! — выкрикнул Эрик, приподнимаясь на локтях. Взгляд Норта не предвещал ничего хорошего. — Что за секреты, а? — прошипел он. — Эрик, ты что, забыл, что нам говорил отец? — Ничего я не забыл! Норт подступил к Василисе: — О чем он тебе рассказал?! — И размахнулся изо всех сил, намереваясь ударить ее. Но Василиса успела первой и нанесла, практически бессознательно, короткий и точный удар в Нортово правое ухо. — Правильно. — ответил Норт. — Ребят, идиотом был, поэтому правильно Василиса сделала. — Но я не хотела тогда. — призналась Василиса. — Ты на меня наехал, а я лишь — — Защитилась. Говорю же, молодец. Брат пошатнулся и побледнел. Но его глаза опасно сузились. — Тебе конец, — процедил он, вновь замахиваясь. И тут Эрик набросился на Норта сзади, обхватив за плечи; они покатились по полу. Эрик, на миг оказавшись сверху, принялся яростно колотить брата кулаками. — Вот тебе за все! Я тебя ненавижу!!! Не-на-вижу! — Ну молодец, отец! — рассердилась Дейла. — Нашего брата, чтобы подставить Лазарева специально угробил его психику. — Я не угробил, Дейла. — тяжело вздохнул Нортон. — Не было выбора, вот и всё. — Отпусти, идиот… — хрипел Норт, пытаясь вырваться. — Я тебя ненавижу, ненавижу отца… вас всех ненавижу! — У Эрика из глаз покатились слезы и потекли ручьями по щекам. Онемев от изумления, Василиса решительно не знала, что ей предпринять. К счастью, на шум прибежала госпожа Азалия, а за ней — господин Эрн. Последний и разнял, не без усилия, дерущихся братьев. — Придурок! — кричал разъяренный Норт, пробуя вырваться из стальных клещей, в которые заключил его грозный шофер. — Ты все ей выболтал! Бездарный! — Неправда! — вскричал Эрик, плача навзрыд. — Мы совсем не о том говорили… Няня обменялась с господином Эрном тревожным взглядом. — О чем же вы говорили, Эрик? — вкрадчиво спросила она, подступая к младшему брату. — Что ты ей рассказал? — Ничего он мне не рассказывал, — хмурясь, заверила Василиса. Кажется, здесь действительно происходит что-то серьезное. — Эрик? — Няня пропустила ее реплику мимо ушей. — Ни о чем не говорили, — ответил тот, внезапно успокоившись. — Я просто хотел поцеловать ее. Прошло некоторое время и… — ЧТООО?! — возмутились все. — Эрик! — нервно засмеялся Лёша. — Я понимаю, что инцест — дело семейное, но не настолько же… — Лёшка… — тяжело вздохнула Василиса. — Не надо, прошу. — Извини. Воцарилась изумленная тишина. У Василисы отвисла челюсть. Норт тоже выглядел ошарашенным. — Да врет все… — заявил он, но уже не так уверенно. Первой опомнилась госпожа Азалия, она резко шагнула к девочке, схватила ее за ухо и повела вон из библиотеки. От удивления Василиса даже не сопротивлялась и позволила довести себя в таком положении до самой комнаты. — Настолько ты была в шоковом состоянии, как мы. — всё ещё с изумлением произнёс Марк. Раскрыв одной рукой двери, госпожа Азалия отпустила наконец Василисино ухо, не забыв подтолкнуть девочку в спину. После чего ушла, так и не произнеся ни слова. Оставшись одна, Василиса решила разобраться с мыслями, успокоиться, взять себя в руки. Поведение Эрика ошарашило ее. И не само заявление о дурацком поцелуе. На девочку куда большее впечатление произвело то, с какой ненавистью Эрик колотил Норта, кричал на него… А она-то думала, что младший во всем слушается старшего брата. — Не всегда. — ответил Норт. — Но да. Загадки семьи окружили Василису плотным кольцом, и ни одна из них не хотела разъясняться. Поэтому девочка вытащила на свет золотые часики — пожалуй, единственный, имеющийся у нее ключ к семейным секретам. Ничего страшного не случится, если она подует на них и потрет стекло… Крохотные часики легко выпрыгнули из рук и завертелись в воздухе, словно висели на невидимой ниточке. Вращение убыстрялось, сливаясь в одно сплошное золотое кольцо. Кольцо начало расширяться, пока не превратилось в сверкающий солнечный обруч. В середине его неожиданно засеребрился легкий дымок, словно запотело стекло в окне, и вдруг проявилось четкое изображение: смуглое лицо какого-то пацана. — О! — перебила себя Захарра. — Домашний мальчик. — Хватит меня так называть! — рассердился Ник, и весь зал вновь заразился смехом. Василиса не сдержалась и ахнула. Мальчишка озабоченно хмурил лоб, чесал затылок, стриженный ежиком, и глядел куда-то вниз. И вдруг он поднял взгляд: глаза у него оказались большие, темно-карие. — Привет, мальчик! — радостно ляпнула Василиса и сразу же покраснела. Ну надо же так сказать! — Привет, девочка! — Ахах ах! — не удержался Фэш. — Лучше знакомство! Мальчишка широко улыбнулся. — Ты хочешь сделать заказ моему отцу? Часолист сломался, да? — Э-э, а кто твой отец? Темные брови мальчика сложились домиком. — Мой отец — Константин Лазарев, — произнес он после некоторых раздумий. — Часовых дел мастер. Самый лучший. — Спасибо за комплимент, сына. — улыбнулся сыну Константин. — Пожалуйста. — улыбнулся в ответ Ник. — Часовщик? — Да нет же. — Мальчишка все больше удивлялся. — Он просто… мастер. Делает всякие часовые штучки. А еще он советник. А меня зовут Ник. Ник Лазарев. А ты кто такая? — Василиса… Огнева. — Какая еще Огнева? — Ты тупой? — вновь перебила себя Захарра. — Всмысле?! — не понял Ник. — Ты почему по фамилии сразу не узнал Василису? — спросил Марк. — Это же было уже очевидно. — Думал другая Огнева. — На Эфларе есть только мы. — улыбнулась Василиса. — Хватит уже нас принимать, как за других. Василиса пожала плечами. — Просто Огнева. — Ты где живешь? — Мальчик озадаченно потер лоб и глянул вниз. — Мой инерциоид не может определить, где ты находишься. — Да здесь живу, на… — И тут Василису осенила догадка: — Послушай, а твоя страна как называется? — Какая-такая страна? Есть долины и города. Например, я живу в Астрограде — лучшем городе на целой Эфларе. Мой дом находится в Ратуше… над тем самым Лазорем. — Мальчишка гордо выпрямился. Василиса вздохнула: опять что-то новое и непонятное. — Так ты говоришь, что с той самой Эфлары? — уточнила она. — Из Астрограда, — поправил мальчик, все более удивляясь. — Бедный Ник… — обняла жениха Диана. — Ещё больше проблем нахватлася потом. — Я винвоат. — тяжело вздохнул Нортон. — Не знаю… — Как это? Василиса подумала, что действительно странно выглядит — не знать, кем работает твой собственный отец. — Понимаешь, я не знаю, — произнесла она расстроенно. — Сегодня у нас посвящение на часы, э-э, ну, то есть… — Часовую степень? — Глаза у мальчика расширились. — Так ты можешь стать часовщиком?! Ну, то есть часовщицей. Значит, ты из знаменитой, благородной семьи, и я должен был про тебя слышать. — Вот именно! — подтвердила Дейла. — Только мы Огневы — единственные на Эфларе. Думаешь? — удивилась Василиса. — Ого… — Кажется, мальчик с той стороны нажимал некие кнопки, ибо плечи его двигались. — Я проследил твой путь… Так ты живешь на Остале! У меня первый раз связь с Осталой! Надо Фэшу рассказать, вот удивится… — О! — улыбнулся Фэш. — Обо мне вспомнил. Достойно. — Как — будто я тебя забуду блин. — цокнул Ник, усмехаясь. Раньше это было почти невозможно, но теперь, когда расстояние между мирами уменьшается… это просто здорово! — Ник явно был счастлив. Василиса, однако, не разделяла его радужного настроения. Она так ничего и не узнала толком. — Но потом мне помог. — улыбнулась Василиса. — Хоть и попали из — за кое — кого! — Ну всё Василиса, хватит. — успокоил её Нортон. В ту же минуту в коридоре послышались чьи-то неторопливые шаги. Кажется, сюда кто-то направлялся. Шаги замерли у самой двери. Василиса прислушалась… Тихо. — Ты знаешь, я не уверена… — прошептала она Нику, опасливо оглядываясь, — но вроде мне угрожает серьезная опасность. — Так вроде или действительно угрожает? — Ник выглядел заинтересованным. — Мне так сказал один… друг. — Не знаю, почему я назвала Эрика другом. — развела руками Василиса. И вручил эти часики. Пожалуй, мне надо сбежать отсюда… Ты можешь мне в этом помочь? — У тебя очень сильная связь, — неуверенно сказал Ник. — В общем-то, я могу перетащить тебя ко мне… если тебе действительно угрожает опасность. Я дам тебе часовой пароль. Только отцу это совсем не понравится. — Давай быстрей, — поторопила Василиса. — Ко мне идут, и я не знаю, получится ли у меня опять выйти на связь. — Запоминай, — решился Ник и продекламировал: — Тридцать три Ступени в небо, Вверх смотри, Где раньше не был. — У тебя кстати хорошая память. — похвалил её Родион. — Спасибо. — улыбнулась Василиса. Василиса несколько раз повторила про себя. Стишок был легким и быстро запомнился. — А потом мысленно считаешь от тридцати трех до нуля, понятно? Василиса кивнула: понятно. Хотя и странно. — Только, чтобы переместиться, надо быть на открытой местности, а еще лучше — на возвышении… — Слушай, а как это вообще — перемещаться, а? — Да просто, — удивился Ник. — Ты какой транспорт обычно используешь? — Я?! — Ну не я же, — резонно заметил Ник. — Твои часики кто изготовил? Если они протягивают такие серьезные коридоры между Эфларой и Осталой, тут явно работал сильный мастер. — Не знаю я, — расстроилась Василиса. Разговаривая с Ником, она одновременно пыталась слушать, что происходит в коридоре, но посторонних звуков больше не было. — Как это, используешь такие сильные вещи и ничего не знаешь? — Ну вообще да. — согласилась Маришка, но продолжила язвительно говорить. — Это странно. Хотя…тебе ещё простительно! Ты же с Осталы! — Я тоже, между прочим. — буркнул Фэш. — Удивление Ника сменилось подозрительностью. — Так кто же ты такая? За дверью опять зашуршали. Василиса замерла и прислушалась. — И как зовут твоего отца? — напомнил о себе Ник. — Это он дал тебе такой сильный механизм? Ручка двери начала медленно поворачиваться; Василиса схватилась за края обруча, пытаясь скрыть его; «экран» зашипел, озадаченное лицо Ника мигом исчезло. Не прошло и двух секунд, как в руке у девочки вновь оказались теплые песочные часики, и она мигом спрятала их в карман. — А я — то думал, куда ты подевалась. — почесал затылок Ник. Оказывается, уединение Василисы нарушила госпожа Азалия. — Иди за мной, — приказала она, и девочке не осталось ничего другого, как последовать за ней. — Будь на виду, — заявила няня, когда они очутились во дворе. — Садись на лавку, под яблонями. И ни на шаг в сторону! — Можно мне хотя бы книгу, пожалуйста, — попросила Василиса, и няня, как ни странно, кивнула в знак согласия. — Она что, не разрешала? — спросил Марк. — Разрешала. — ответила Василиса. — Но не так часто. Как только няня удалилась, Василиса уныло оглядела «место заключения». Яблони давно расцвели — тонкие ветки с белыми цветами красиво наклонялись над лавочкой, как будто стремились заключить в объятья и спрятать сей укромный уголок от чужих глаз. Вернулась няня, вручив Василисе потрепанную книгу — «Занимательную физику». Кисло поблагодарив, Василиса раскрыла наугад страницу и начала читать первое, что попалось, — как ни странно, это была биография Исаака Ньютона. — Ненавижу физику. — буркнул Лёшка. — Физика тоже считается за математикой? — спросил Василису Ярис. — Ну, она не то, чтобы является математикой, но служит ей. — ответила Василиса. «Эх, — рассеянно подумала она, — вот упало бы мне на голову яблоко, может, я сразу бы поняла, что происходит. А надо мной одни цветки…» Василиса видела, как на полянке Норт с братьями играют в футбол. — Чего?! — удивился Лёша. — Ты играл…? — Эрик и Ноель о нём рассказали. — ответил Норт. — Поэтому решил попробовать. Эрик выглядел обычно: что-то весело кричал Норту, когда пасовал ему, покрикивал на толстяка Ноеля, красного и громко пыхтевшего. Как будто Эрик и не дрался только что с братом, не кричал: «Я вас всех ненавижу!» У Дейлы тоже было серьезное занятие: она ловила бабочек и отрывала им крылышки. — Да ладно! — удивился Ярис, обращаясь к своей девушке. — И после получения второй степени ты продолжила этим заниматься? — Нет. — успокоила его Дейла. — Жалко же бабочек. Иногда она искоса поглядывала на Василису, но подходить, к счастью, не решалась. Господин Эрн сидел на крыльце, курил с задумчивым видом и в этот раз по-настоящему читал газету. Василиса пыталась изобразить, что поглощена чтением физики. Но мысли то и дело возвращались к мальчику Нику, часикам и загадочному стиху-паролю, который девочка иногда повторяла, на всякий случай. — У тебя даже и по литре всё хорошо! — позавидовал ей Лёшка. — Всегда учила стишки быстрее тебя. — усмехнулась Василиса. Норту надоело играть в футбол. Бросив мяч далеко в кусты, он переключился на более интересное, на его взгляд, занятие: начал кидаться в Василису комьями влажной грязи, взятой с клумбы. Дейла, Эрик и Ноель присоединились к нему, и вскоре вокруг лавочки засвистели опасные земляные шарики. — Блин… — тихо произнесла Дейла. — Да что же мы за тираны такие? — Не знаю… — удивился и Норт. Когда особенно большой комок грязи попал прямо в учебник, которым Василиса прикрывала лицо, она не сдержалась. Отлепив комок от обложки, Василиса послала ответный удар и попала Дейле в глаз, хотя, в общем-то, целилась в Норта, но последний успел пригнуться. — Было больно. — призналась Дейла. — Прости. — извинилась та. Вот тогда вмешалась госпожа Азалия и увела двойняшек, а вместе с ними и Эрика с Ноелем куда-то в дом. Василиса подозревала, что на обед, и это окончательно подтвердилось, когда через минут сорок вышли Норт, довольно поглаживающий себя по животу, и Ноель, громко отрыгивающий. Когда небесную синь наконец-то приглушили вечерние краски и ленивое майское солнце подошло к самому краю горизонта, Василисе до чертиков наскучило сидеть на лавке. Эх, если бы не господин Эрн, которому почему-то не надоедало крыльцо, газета и сигары. И вот когда почти стемнело, Василиса услыхала радостный писк Дейлы: — Отец приехал! — Не самое приятное, что я могла услышать. — призналась Василиса. — Я всё равно бы тебя поймал. — усмехнулся Нортон. — Соглашусь. — согласился Миракл. — Он любого достанет. Девочка тут же встрепенулась. Меньше всего на свете она хотела бы попасться на глаза Нортону-старшему. Пока все радостно кинулись к воротам, чтобы встретить отца, и даже господин Эрн покинул свой пост, Василиса незаметно проскользнула в дом. Она намеревалась добраться до комнаты и сделать вид, что уже спит. По пути она не удержалась и заглянула на кухню. И вот чудо! На столе возвышалась огромная ваза свежеиспеченного глазированного печенья. А рядом никого не было. — Печенья! — обрадовалась Захарра. — Давай читай! — зло произнёс Марк. — Вредина ты! Ладно! Соблазн был слишком велик! Быстро оглянувшись, Василиса набрала полные руки печенья и пулей понеслась к лестнице, ведущей на второй этаж. Но пробраться незамеченной ей не удалось. Окрик Нортона-старшего застиг ее на середине лестницы: — Василиса!!! От неожиданности девочка споткнулась и выронила все печенье. Оно весело поскакало по ступенькам, прямо к ногам озадаченного отца. — Напугал Василису. — с раздражением произнесла ЧК. Воцарилось гнетущее молчание. Василиса так и стояла на лестнице, а снизу на нее взирала вся семья. Нортон-старший нахмурился, лицо няни стало розовым, и лишь Норт с остальными детьми радостно ухмылялись, предвкушая интересное зрелище. — Блин… — произнёс Фэш. — Жаль Ваську. Ещё я её доставал… — Захарра, продолжай. — потребовал Норт. — О боже! Она стащила печенье! — наконец нарушила тишину госпожа Азалия. Василиса промолчала, чувствуя, что лицо предательски меняется, приобретая помидорный оттенок. — Что еще можно ожидать от фейры?.. — раздался вкрадчивый низкий голос. — Малодушные, слабовольные создания. — Елена, Марк? — спросил Маар. — Елена, кто же ещё. — гневно произнесла Лисса, вспоминая эту стерву. Василиса подняла голову и чуть не свалилась с лестницы, встретившись глазами с Еленой. Женщина была одета в зеленое бархатное платье, длинное и пышное, и такого же цвета изящную широкополую шляпу с белым пером. Рядом с ней стоял улыбающийся Марк. — О! — улыбнулась Маришка. — Моя радость здесь. На нем были простые джинсы и вязаный голубой свитер, и потому его одежда как-то резко контрастировала с чопорным нарядом Елены. — Вороватые и бесхарактерные существа эти фейры, — подхватил реплику Елены Марк и осклабился. — Ляхтич, — произнёс Фэш. — Тебе врезать? — Ты её тоже фейрой между прочим называл. — усмехнулся тот. — Но не так же. — Я думаю, — медленно произнес Нортон-старший, — что не стоит портить такой важный вечер из-за глупого поступка… Всем в гостиную! — обратился он к детям. Те, немного разочарованные, повиновались. Василиса осталась стоять на лестнице. — А почему разочарованные? — не понял Маар. — Зрелище хотели увидеть. — быстрее близняшек ответил Фэш. — Все в гостиную! — повторил отец, глядя на Василису. На секунду глаза их встретились, и девочке захотелось стать очень и очень маленькой, чтобы спрятаться от холодного отцовского взгляда куда-нибудь подальше. — Азалия, — обратился к няне Нортон-старший, — все готово? — Да, господин, — подобострастно прошелестел нянин голос. — Все убрано соответственно случаю, камин давно растоплен, сундучок на столе… — Прекрасно, Азалия, вы можете идти, — кивнул Огнев. — Елена, пройдите с Марком в гостиную, я буду через миг… Елена легко кивнула и, больше не обращая на Василису внимания, пошла по коридору. Марк послушно последовал за ней. — Всё время с этой Мортиновой… — тихо произнесла Диана. — Козёл. — Я? — удивился Марк. — Да сколько нового я о себе узнаю? — Много чего. — усмехнулся Ник. Василиса осталась с отцом наедине. — Что ты наделала? — тихо произнес отец и шагнул к лестнице. — Ты хоть понимаешь, что ты натворила?! — Я сейчас все уберу. — Василиса быстро спустилась вниз и собралась уже подбирать раскиданное по всему полу печенье, как вдруг отец грубо схватил ее за руку. — Я не об этом дурацком печенье, — прошипел он ей в ухо. — Я знаю, что кто-то лазит там, где не следует! — Всё — таки заметил… — тяжело вздохнул Маар. — Я не понимаю, о чем вы говорите… — Василиса старалась высвободиться, но отец сам резко отпустил ее, и девочка еле смогла удержаться на ногах. — Не понимаешь… — Нортон-старший продолжал сверлить Василису взглядом. — Ты вчера вечером была в библиотеке? — Нет, не была… — Девочка низко опустила голову. — Дейла мне сказала, что хотела спросить тебя о чем-то, но не смогла найти. — О чем? — спросила Василиса. — Соврала. — сказала Дейла. — Хотела меня спалить? — Да… — Я была в саду. — Василиса старалась выглядеть честно. — Мне не хотелось разговаривать ни с кем… тем более с Дейлой. Отец хмыкнул. — Не жалуют тебя сестра с братьями, да? — Он насмешливо скривился. — Норт говорил, что и в школе у тебя нет друзей… Ты плохо уживаешься с людьми, что неудивительно. — Может, это из-за того, что родной отец подает им плохой пример? — выпалила Василиса. — Молодец, Василиска! — поддержал её Родион. Она в страхе закусила губу. Взгляд отца потемнел. — Ты слишком любопытная… задаешь глупые вопросы. — Он снова скривился. — Я последний раз спрашиваю, как ты пробралась в тайный ход? А особенно — как смогла выбраться обратно? — Я ничего не знаю… — При упоминании о тайном ходе сердце Василисы учащенно забилось. — Я гуляла в саду, честное слово… — Ты не могла быть снаружи! — взорвался вдруг Нортон-старший. — На двери охранный эфер, и ни один… — Он осекся. У Василисы округлились глаза: — Что на двери? — Но это уже не глупый вопрос. — сказал сам Нортон. — Ничего. — Отец хмуро взглянул на нее. Внезапно лицо его посветлело: — Узнаешь? И отец сунул ей в руки… маленькую заколку-гребень с синим цветком. У Василисы все поплыло перед глазами: она поняла, что забыла заколку перед зеркальной дверью. — Мдам… — произнёс Фэш. — Теперь уж точно тебе конец. — Не получилось. — развела руками Василиса. — Великий день же был. — Ну! — Глаза отца торжествующе блеснули. — Что теперь? Василиса решила тянуть до последнего. — Спасибо, — сказала она убитым голосом, — и где же она была? Все, включая Нортона, засмеялись. Некоторое время отец с дочерью молча смотрели друг на друга. Внезапно Нортон-старший резко шагнул к Василисе и, больно захватив прядь ее волос, заколол их гребнем. — Хорошо. — Он задумчиво оглядел дочь. — Сейчас и так все прояснится… Что с тобой? Василиса изо всех сил старалась задержать катившиеся из глаз градины. — Неужели это слезы? — холодно спросил Нортон-старший и вдруг присел перед ней на колени. Глаза его насмешливо сузились. Неожиданно отец ласковым жестом взял ее руки в свои. Его ладони были холодные как лед, и Василису озноб пробрал по спине. Ей стало по-настоящему страшно. — Так жалко себя, да? — Голос отца прозвучал вкрадчиво, даже издевательски. — Вокруг незнакомые люди, говорят странные вещи… И конечно, надо во всем разобраться, проследить, подслушать, подсмотреть. — Какой же ты Нортон… — не договорил Ммиракл. — Придурок? — переспросил тот. — Я уже давно это понял. — Ну и ну! — возмутился Константин. — Как ты с дочерью поступаешь? — Было дело… При этих словах губы у Василисы предательски задрожали. — Ужасный отец, — продолжил Нортон-старший, — а еще эта Елена… она кажется тебе сумасшедшей? А ведь ты ей не нравишься. Очень не нравишься… Может, она даже хочет убить тебя. Почему ты вздрагиваешь? Тебя это страшит? — Да, страшит… — тихо произнесла Василиса. — Мне всего двенадцать, и меня это страшит… — Тебе уже тринадцать, — равнодушно поправил отец. — Что поделать, настали смутные времена, многие из нас не доживают и до этого возраста… — Отец хмыкнул. — Кто знает, может, твои неприятности только начинаются. Так что бояться пока рано… Рано. — Тут я с тобой согласна. — подтвердила Василиса. — Тебе уже тринадцать, — равнодушно поправил отец. — Что поделать, настали смутные времена, многие из нас не доживают и до этого возраста… — Отец хмыкнул. — Кто знает, может, твои неприятности только начинаются. Так что бояться пока рано… Рано. Василиса громко всхлипнула. По сути, она ведь действительно была тринадцатилетней девчонкой, и слова отца сильно встревожили ее. — Отпустите меня, — неожиданно попросила она. — Я не хочу находиться здесь. Я убегу. Нортон-старший прищурился. — И куда, позволь спросить? Василиса неопределенно пожала плечами, думая, что Лешка поможет ей первое время устроиться, переночевать где-нибудь, а потом… Лишь бы выбраться отсюда. — Не помог бы. — тяжело вздохнул Лёшка. — Квартира очень маленькая. — Я не могу тебя отпустить, — скучающим голосом произнес Нортон-старший. — Видишь ли, как только ты выйдешь за ворота, тебя сразу же убьют. — Почему? — изумилась Василиса. — Я никому ничего плохого… — Разве для того, чтобы кто-то желал твоей смерти, обязательно сделать что-то плохое? Знала бы ты, — задумчиво добавил он, — как ты нам всем мешаешь… — Да… — слабо улыбнулась Василиса, еле сдерживая слёзы. — А потом депрессия втайне началась у меня, и постоянные загидоны. Убили меня все почти… — Я… — еле произнёс Нортон. — Тебе сломал жизнь? — Да. Не стану скрывать. Не только ты. Норт и Дейла, с кем я хотела подружиться при первой встречи, Фэш мне наоборот больно делал, а не доставал. Крч все почти сломали мне жизнь окончательно. Все, тех кого назвала Василиса быстро обняли, и боялись отпускать. — И ты меня прости… — прошептал Фэш. — Прости… Чтение Захарра вновь продолжила, вытирая слёзы: — И моя мама тоже мешала? — внезапно обозлилась Василиса. — Что с ней случилось? Она тоже умерла? Отец замер. Василисе вдруг показалось, что он впервые заглянул ей прямо в глаза. Воцарилось молчание. Стало так тихо, что Василиса слышала, как бешено стучит ее сердце. — Твоя мать… О да, она еще больше мечтала бы избавиться от тебя, чем я. — Что ты такое нашей дочери говоришь?! — возмутилась Лисса. — Я никогда бы так с ней не поступила, ты же знаешь! — Пришлось соврать. — спокойно ответил Нортон, пожав плечами. — Зачем? Какой смысл? — Я запрещал ей тебе с ней находится. Сама всё поймёшь. — Отец улыбнулся как ни в чем не бывало. Но в черных зрачках его глаз заблестели злые огоньки. — К счастью, — добавил он, — она умерла вскоре после твоего рождения. Сразу после того, как сбежала. Но успела подкинуть твою маленькую душу под дверь. — Иногда мне кажется, — вдруг произнесла Василиса, — что она… Мама не умерла. — Оказалась права. — улыбнулась Василиса маме. Возникла пауза. — В этом случае для тебя было бы лучше обратное. Василиса дернула головой, но сдержалась. Да, такого ответа она не ожидала. — Сегодня ты пройдешь испытание на часовую степень, — продолжал Нортон-старший. — И я бы хотел, чтобы ты оказалась просто фейрой, не способной к часодейству… — Слова вновь противоположны происходящему. — опять рассмешил всех Родион. Но если у тебя проскользнет хотя бы вторая степень… Значит, такова твоя судьба. И отец вновь усмехнулся. После чего встал во весь рост и заложил руки за спину. Василиса внезапно успокоилась. — Странно, — она поглядела отцу прямо в глаза, — что Марта Михайловна попала в больницу тогда, когда ты захотел обо мне вспомнить. Она и не заметила, как перешла в разговоре с отцом на «ты». — Ничего странного, — заверил Нортон-старший. Его взгляд устремился вдаль, куда-то мимо Василисы. — Простой расчет. Тому, кто знает секреты времени, легко управлять чужой судьбой. — И своей? — вырвалось у Василисы. Она даже удивилась, что так сказала. Светло-серые глаза с широкими темными зрачками опять сфокусировались на ее лице. — И твоей. — Мне уже даже страшно стало… — произнесла Дейла. — Ничего я ей не сделаю. — засмеялся Нортон. Василиса неожиданно громко икнула. — Вспоминают, — произнес Нортон-старший без тени улыбки на лице. — Попрошу в гостиную. И быстро, пока я действительно не разозлился. Василиса мотнула головой и прошмыгнула в коридор, прилегающий к гостиной. Отец бесшумно последовал за ней. — Конец..... — обрадовалась Захарра. — Я наконец — то могу отдохнуть! Кто следующий?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.