Поночкина любовь и её приключения.

R
Завершён
8
Amily_Mills соавтор
Размер:
49 страниц, 13 659 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

В чём дело???

Настройки
Клювдия вчерашним вечером подумала, что они все очень устали и ни к кому не лезла. Но посоветовавшись утром с Даквортом, она решила попробовать поговорить со всеми и узнать о том, что случилось. За завтраком все были напряжены и очень необщительны. Конечно иногда они едят тихо, но настолько?!? Несмотря на это Клювдия попробовала было поговорить со Скруджем. Как никак много лет проработали вместе. Но этим она ничего не добилась. В итоге пришлось дожидаться окончания трапезы и расспрашивать семейство по одному. Может так картина прояснится или кто-нибудь расскажет в чём дело. Клювдия решила начать с Поночки. Но женщина выбрала не очень удачный момент. Так как её внучка куда-то собиралась. Клювдия: здравствуй. Ты уходишь??? Поночка: а, привет. Да. Клювдия: а куда??? Поночка: не волнуйся, я просто погуляю в парке. Клювдия: да я и не волнуюсь. Вчера что-то произошло??? Поночка усмехнулась. Поночка: ничего особенного. Просто опять разочаровалась в своей матери. Клювдия: матери??? Недоумённо переспросила она. Поночка: да. Просто ты не знаешь. Клювдия: не знаю чего??? Поночка: о том, кем является моя мама. Клювдия: а ты знаешь, да??? Поночка: все знают после вчерашнего. Клювдия: а что вчера случилось??? Поночка: неважно. Но если тебе интересно, то мою маму ты знаешь. Это Голди О'Гилт. Клювдия: она??? Поночка: да. Можно я пойду??? Клювдия: да конечно. Пока. Поночка: пока. Женщина так и сидела бы в комнате Поночки, если бы перед ней не появился Дакворт. Дакворт: что-то серьёзное. Клювдия: с чего ты взял??? Дакворт: ты просто здесь уже столько времени сидишь. Вот я и подумал. Клювдия: ничего страшного. Просто аферистка и любовь Скруджа МакДака оказалась мамой Поночки. Дакворт: Голди??? Клювдия: она самая. И из-за этого они все вчера поругались. Вернее это тоже относится к произошедшему вчера. Женщина вздохнула, а призрак покачал головой. Дакворт: сильно задело??? Клювдия: ты ещё спрашиваешь. Конечно. Дакворт: ты вроде хотела и остальных поспрашивать. Клювдия: точно, так что пойду. Она хотела пойти поговорить с оставшимися членами семейства, но вдруг услышала шум и пошла к его источнику. Перед ней предстала такая картина: дерующиеся в середине комнаты Дилли и Поночка, с одной стороны от них находилась разозлённая Делла, а с другой были Билли и Вилли в порванной и потрёпанной одежде. Было видно, что стоявшие поодаль от них, пытались разнять дерущихся. Клювдия: Поночка, Дилли хватит. Крикнула женщина, на что Делла сказала. Делла: бесполезно. Они ни на кого и ни на что не реагируют. Мы долго пытались их успокоить или отвлечь, но они как с цепи сорвались. А может и правда на цепь посадить??? Задумчиво и тихо пробормотала она, но все её услышали. Клювдия: Делла!!! Сейчас надо думать о том, как их разнять, а не говорить о всяких глупостях. Вилли: сначала всё было нормально. Потом Дилли пошёл поговорить с Поночкой, и началось вот это. Клювдия: а о чём они разговаривали??? Вилли: не знаю. Билли: они кажется говорили про того парня, с которым была на вчерашнем празднике Поночка. Я отошёл убрать кое-что, а когда вернулся они уже дрались. Тут вошёл хозяин особняка. Скрудж: что за шум??? Дилли, Поночка??? Он задал эти вопросы и вышел из комнаты. Все были озадачены, через пару минут вернулся Скрудж с двумя медальонами. Скрудж: подержите их. Нужно одеть на них эти медальоны. Через пять минут артефакты были на детях. Они тут остановились и непонимающе оглядывались. Клювдия: так в чём же дело??? Скрудж: сейчас расскажу.
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник