ID работы: 11153084

Море наших надежд

Гет
NC-17
В процессе
402
Горячая работа! 767
Размер:
планируется Макси, написано 696 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 767 Отзывы 165 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Примечания:
Яркие лучи восходящего солнца упорно пытались пролезть сквозь плотные шторы и дать темной комнате хоть немного дневного света. Девушка перекатилась на другой бок, прижимая к себе что-то мягкое. Только сейчас пришло осознание того, что она вовсе не спала на своей мягкой кровати, поверхность была куда жестче. Натаниэль удалось разлепить сонные глаза. Она находилась в своей комнате на полу, держа в руках чью-то подушку. События вчерашнего веселья приходили медленно и, вероятно, не полностью. В ее памяти отпечатался только момент окончания игры, а дальше темнота. Нат попыталась аккуратно встать. Головная боль появилась внезапно, напоминая о вчерашнем веселье. Алкоголь никогда не приносил чего-то хорошего. Потерять равновесия ей не дала прикроватная тумбочка, на которую девушка опиралась. Комната, к удивлению, была абсолютно пуста. Настенные часы показывали ровно час дня. Клинс удивленно приподняла брови. Размышлять о том, где могут быть соседки желания не было, поэтому самым оптимальным вариантом было отправиться прямиком в ванную, смывая остатки веселья. Контрастный душ освежал и бодрил. Становилось куда лучше, вот только головная боль даже не думала проходить. Вечеринка, видимо, удалась на славу. Нат было интересно, в каком состоянии сейчас находились другие гриффиндорцы. Так же как и она проснулись на полу с невероятной головной болью, или же они были немного благоразумнее и потребляли алкоголь в меньшем количестве? Но в любом случае Клинс нравился такой расклад. Она открыла кое-что новое в своей подростковой жизни — вечеринки. То самое веселье, которое у нее было под запретом. Почему-то в Хогвартсе она начала чувствовать некую свободу над своими действиями. В Ильверморни она была вечно в каких-то рамках. И не понятно до сих пор, было ли это влиянием учителей, или же Нат сама создавала себе такие рамки. Наверное, все-таки второе. Закрыв кран, Клинс укуталась в махровое полотенце. Этот выходной не мог не радовать. Девушка могла отдохнуть и никуда не торопиться. После принятия душа стало определенно легче. Надев на себя черные джинсы и свитер, гриффиндорка отправилась прямиком в гостиную, надеясь там встретить своих знакомых. На диване расположились Ремус, Питер и Мэри. Последние попивали чай, а Люпин спокойно читал, закутавшись в теплый плед, и иногда забавно хмурясь при прочтении. Шаги с лестницы заставили их обернуться. Мэри улыбнулась и махнула рукой в знак приветствия. — Привет, — Нат села рядом с Петтигрю который тут же протянул ей чашку с каким-то напитком. — Это зеленый чай, в который я добавил антипохмельное зелье, — пояснил парень. — Тебе оно определенно понадобится. — Ты прав, — она сделала небольшой глоток горячего чая. — Можете рассказать, что было после игры? Ребята переглянулись. Макдональд и Питер прыснули от смеха, а Ремус попытался скрыть усмешку, уткнувшись в книгу. Клинс нахмурилась, непонимающе оглядывая троицу. В мысли прокрадывались наихудшие версии того, что она могла сделать. — Вы с Марлин конкретно веселились, — сказала Мэри, а после поспешила пояснить. — Ваш танец на столе был великолепен. Брови Нат взлетели вверх от удивления. Это, конечно, лучше чем то, что она себе успела напридумывать, но уж точно не самое нормальное. В трезвом уме ей бы никогда не пришла мысль танцевать на столе. Девушка закрыла лицо ладонями, качая головой. — Это было хотя бы красиво? — спросила Клинс, пытаясь искать плюсы в сложившейся ситуации. — Да! — воскликнула Макдональд, а Питер поддержал ее кивком. — Это было шикарно. — Ну хоть что-то, — пробормотала Нат, допивая свой чай, который действительно начинал помогать. В гостиной, несмотря на то, что время показывало час дня, людей было слишком мало. Скорее всего, большинство еще отсыпалось, а некоторые во всю бодрствовали, например, как Лили Эванс. — А где Марлин и другие? — поинтересовалась Клинс. — Сириус, Джеймс и Марлин сейчас тренируются на поле, — ответил Люпин. Девушка удивленно приподняла брови. Ей стало интересно как они смогли вообще куда-то пойти тренироваться после такого вечера. Наверняка не обошлось без антипохмельного зелья. — А кто они? — Марлин и Сириус загонщики, а Джеймс ловец, — пояснил Питер и поставил кружку чая на стол. — Я бы еще сказала, что они прекрасные игроки, — добавила Макдональд. — Благодаря им мы часто выигрываем. — Поверю на слово, — Клинс улыбнулась, надумывая как-нибудь посетить их тренировку. — Кстати, где Лили? — Она ушла в Хогсмид вместе со Снейпом, — ответил Ремус, откладывая книгу. — Хогсмид? — переспросила Натаниэль. — Да. Это маленькая деревушка, расположенная недалеко от Хогвартса, — объяснила Мэри. — Там находятся кондитерская «Сладкое королевство», несколько пивных баров, наиболее популярный — «Три метлы» и много чего другого. Гриффиндорка была приятно удивлена. В Шармбатоне такого не было, зато сейчас она могла отлично провести выходные и отправиться в Хогсмид. — Может, сходим? — предложила Нат, с надеждой смотря на ребят. — Мне бы очень хотелось прогуляться там. Гриффиндорцы переглянулись и Макдональд весело заулыбалась. — Решено. Ждем наших спортсменов и отправляемся гулять по Хогсмиду! *** Группа студентов шла по тропинке, громко и заливисто смеясь. — Ну же, ребята, согласитесь, что я лучший загонщик, — Сириус деловито усмехнулся и еле успел увернуться, когда Марлин хотела нанести ему удар в плечо. — Не говори глупостей, Блэк, — сказала она, демонстративно поправляя волосы. — Не я сегодня чуть не упала с метлы, поэтому делай выводы. Блондинка, не слушая оправданий парня, послала ему воздушный поцелуй и переключилась на Клинс. — Ну что, подруга, как твое самочувствие? — поинтересовалась Маккинонн. — После антипохмельного зелья мне стало куда лучше. — Да. Это зелье творит чудеса. — И точно не раз спасало учеников Хогвартса, — улыбнулась Нат — Определенно, — согласилась блондинка, наблюдая за тем, как Джеймс и Сириус активно спорили о чем-то, а Питтегрю смеялся, наблюдая со стороны. — Марлин, — позвала ее Клинс, неловко заправляя прядь за ухо. — Можешь чуть подробнее рассказать про Лили и Снейпа? Они ведь сейчас как раз в Хогсмиде? Нат все-таки хотелось побольше узнать про того загадочного слизеринца, которого так ненавидит Джеймс. — Ага, — Маккиннон заметно посерьезнела. — Мне никогда он не нравился и это совсем не из-за того, что он ученик Слизерина. Просто он кажется таким человеком, — девушка пыталась подобрать правильное слово, что не сразу удалось, — не совсем хорошим, понимаешь? Клинс утвердительно кивнула. Таких людей она часто встречала у себя на пути. В принципе, их может встретить каждый. — А Лили дружит с ним, — продолжила Марлин. — И совсем не видит плохого. — Плохого? — Клинс нахмурилась. — Что ты имеешь ввиду? — Ох, Нат, — Маккинонн тяжело вздохнула. — Такие как он рано или поздно идут по кривой дорожке. Гриффиндорка непонимающе взглянула на нее. Она не понимала про что именно говорит ее соседка, почему она так считает. Заметив смятение на лице девушки, Марлин принялась объяснять. — Понимаешь, — блондинка оглянулась по сторонам, проверив, что никто не подслушивает их разговор. — Есть одна темная организация, созданная плохим волшебником. Она только набирает свои обороты, про нее стараются говорить как можно реже, как и о самом создателе. По большей части туда вступают чистокровные семьи и они, чаще всего, именно со Слизерина. Там много темных и злых волшебников. Они называют себя Пожирателями смерти. У Клинс перехватило дыхание. Она слышала что-то подобное от тети, когда одним зимним вечером случайно подслушала ее разговор с подругой, но тогда не придала этому никакого значения. Оказывается все намного серьезнее, чем кажется. — Ты ведь не хочешь сказать, что Снейп… — начала Нат, но блондинка ее перебила. — Не знаю. Я ничего не знаю, милая. Я просто переживаю за Эванс. В голове Клинс вдруг что-то внезапно щелкнуло. Начал складываться пазл. Неизвестные люди, напавшие на школу Ильверморни. Могут ли это быть люди из той самой организации? Пожиратели смерти. — Дорогие девушки! — громкий голос Поттера заставил Нат вздрогнуть. — Вы отстаете. Неужели в компании прекрасных ребят вам стало скучно? — Ты где это прекрасных ребят нашел? — Марлин демонстративно посмотрела по сторонам. — Никого не вижу. — А ты очки то прикупи, — подключился Блэк. — Если только ты мне их оплатишь, — ребята дружно рассмеялись, а блондинка взяла гриффиндорку под руку, направляясь вперед, прямиком в «Сладкое королевство». Клинс тряхнула головой, пытаясь отогнать от себя все самые противные мысли. Это совсем не то, о чем она должна думать. Рядом с ней ее новые друзья, она в Хогвартсе, под защитой и это все ее не касается и вряд ли коснется. Хогсмид ей понравился. Уютная деревушка с множеством разных магазинов, где можно приобрести все, что только душе угодно. Первым делом Нат повели в «сладкое королевство», рассказывая про невероятно вкусные сладости. Больше всего об этом говорил Петтигрю, который явно был любителем сладостей. Когда они все-таки добрались до места назначения, Нат изумленно ахнула. Выбор был настолько большим, что глаза буквально разбегались при виде всего этого. В здании витал запах сладостей. — О, Питер пошел загребать себе пол магазина, — пошутил Сириус, наблюдая за тем, как парень оставил их, выбирая себе сладости. Клинс усмехнулась, отправившись следом за ним. Петтигрю оказался неплохим советчиком, который знал толк в хороших конфетах. По всем его советам гриффиндорка набрала достаточно большой пакет сладостей и прошла к кассе. К счастью, денег, которых дала ей Миранда, более чем хватало. Остальные взяли себе куда меньше. После было принято решение отправиться в бар «Три метлы». Всю дорогу Мэри рассказывала про свои любимые леденцы со вкусом клубники и еще про какие-то новые помады. Мародеры снова про что-то шутили. Натаниэль определенно нравилась такая атмосфера. В баре было намного теплее. Посетителей оказалось не так много, что не могло не радовать. Владелица бара, мадам Розмерта, дружелюбно встретила гриффиндорцев, приняв их заказ. Понадеявшись на вкус друзей, девушка заказала себе сливочное пиво. Пока ребята ожидали свой заказ, Петтигрю достал пакет сладостей, который занимал чуть ли не пол стола. Нат последовала его примеру. Она наконец нашла с кем можно пообсуждать всевозможные сладости. Клинс с детства имела слабость к конфетам, возможно, эту любовь ей привила мать, которая каждый вечер после работы могла принести немало разных сладостей. — Попробуй вот эти, — Питер протянул ей мармелад синего цвета. — Со вкусом ежевики. Они мои любимые. Нат откусила небольшой кусочек. Сладость буквально таяла во рту, ощущался сладкий вкус ежевики. Девушка блаженно улыбнулась и достала из пакета свою любимую сладость — малиновые леденцы. — Они невероятно вкусные, — она проятянула ему несколько штук. — Попробуй. Питер закинул леденец себе в рот и через пару секунд одобрительно закивал, попросив еще парочку. — Эй, любители сладкого, — позвал их Поттер. — Давайте ограничим обсуждения конфет и перейдем к более интересному. — И к чему же? — Натаниэль вопросительно изогнула бровь. — Квиддич будем обсуждать? — А что тебе в нем не нравится? — с вызовом кинул Сириус. — Его иногда слишком много, Бродяга, — усмехнулся Ремус. Внутренне Нат удивилась такой кличке, но значения не придала. — Квиддича много не бывает, — заявила Маккинонн. Как раз в этот момент на их стол принесли семь кружек сливочного пива. Натаниэль настороженно посмотрела на содержимое стакана, делая небольшой глоток. К удивлению, этот напиток показался ей очень даже вкусным, сладковатым. — Как же мне хочется поскорее каникул, — мечтательно заявила Мэри. — Хочу погулять по магловскому Лондону. — Я бы не прочь посетить там театр, — отозвался Люпин. — Говорят, что играют они просто прекрасно. — И это правда, — ответила Нат, делая еще глоток сливочного пива. — Мы с тетей часто гуляем по магловскому Лондону. — И как там? — спросил Блэк. Нат задумалась. Ей была по душе жизнь маглов. С детства ей прививали любовь к людям, которые не обладали магией. Папа Натаниэль утверждала, что они точно такие же люди, как и они, волшебники, и никто не в праве раскидываться отвратительными обывательствами в их сторону. С возрастом юная мисс Клинс начала разделять мнение отца. К тому же мама Нат сама являлась маглорожденной волшебницей. Они часто всей семьей бывали в магловском Лондоне, сидели в уютных кофейнях, ходили на представления в театр. Позже они начали делать это с Мирандой, только вдвоем. — Там прекрасно, — наконец ответила Клинс. — Иногда мне больше симпатизирует магловский мир, нежели наш. — Нат, — позвала ее Мэри, тем самым прерывая беседу. — Можно один нескромный вопрос? — Смотря какой. — Во время игры вчера ты выпила одну рюмку, когда говорилось про выгоду или информацию ради которых были отношения, — было видно, что Макдональд было неловко, но любопытство брало вверх. — Да, кстати, — подтвердила Марлин. — Колись, что там у тебя было? По спине пробежал холодок. Натаниэль боялась осуждения, непонимания со стороны других. Вчера она не смогла контролировать себя, раскрывая свою тайну. Клинс совершила большую глупость. — Так получилось, — неловко ответила Нат, опустив взгляд в пол. — Мне бы не хотелось говорить об этом. — Не хотелось бы говорить о том, что использовала человека ради своих целей? — на лице Блэка проскочила нотка раздраженности. Наверное, для него это больная тема. Именно этого Натаниэль и боялась — осуждения. — Ты не знаешь всей ситуации, чтобы так говорить, Сириус. — Разве? — он издевательски изогнул бровь. — Поступок является весьма низким. Ты фактически растоптала чувства человека. Остальные молчали, они не находили, что сказать или же просто не хотели. Никто не останавливал Блэка. — Возможно, — согласилась Нат. — Но у меня были на то причины. Мне жаль, что я причинила боль тому человеку, но ничего не вернуть. Сириус фыркнул, показывая свое недовольство. — Это лишь пустая отговорка. Твой поступок отвратителен. Ты ведь причинила боль тому парню только ради выгоды. Злость нарастала. Стало обидно и больно, что ее судят, не зная всей ситуации, что кто-то делает выводы, не зная ее истории, не зная про ее боль. Натаниэль сглотнула, сжимая край свитера. В ее голове всплыл образ того парня — Лукаса. Как он с отрешенным выражением лица смотрел на нее и неверующе качал головой. Она помнила как жестоко и равнодушно растоптала его чувства в мелкую пыль. Девушка вдруг натянуто улыбнулась, делая глоток сливочного пива. Они не должны видеть ее настоящие эмоции, они не должны знать правды. — Пусть будет так. *** — Нат, а ты делала доклад по травологии? — Мэри красовалась перед зеркалом, поправляя свои изящные кудряшки. Часы показывали ровно шесть вечера. Уроки давно закончились, ученики были заняты своими делами. — Я собираюсь этим заняться в библиотеке, — ответила Клинс, читая магловскую книгу, которую ей одолжил Ремус. — Ты бы могла дать мне списать чуть позже? — с надеждой спросила Макдональд. — Естественно не за просто так. — С тебя доклад по зельеварению, — проговорила Нат и гриффиндорка активно закивала. — Тогда договорились. — Ты просто шикарна, Нат, — она подскочила к подруге, легко поцеловав ту в щеку. — Я побежала. Девушка тут же скрылась за дверью, не дав Нат поинтересоваться куда она направляется. Клинс устало вздохнула, отправляя книгу на тумбочку. Последующая неделя после не особо удачного похода в Хогсмид прошла вполне неплохо. Все дружно решили сделать вид, словно мелкой перепалки между Сириусом и Натаниэль не было. И, видимо, это всех устраивало. Клинс никогда не любила притворяться, будто все прекрасно, но сейчас ей казалось это единственным выходом. Она просто общалась со всеми как раньше и ее это вполне устраивало. Пусть все и дальше будут оставаться в неведении. Попытавшись уйти от плохих мыслей, Нат взяла сумку со всем необходимым и отправилась к выходу из гостиной Гриффиндора. За время, проведенное в Хогвартсе, библиотека успела стать любимым местом для Клинс, где можно было уединиться и чувствовать себя спокойно. Помещение было огромных размеров, ее восхищало невероятное количество книг на полках, даже самых старинных. В такое время учеников было немного. Большинство брали книги и отправлялись в гостиные, лишь единицы оставались допоздна, сидя за столом в библиотеке Хогвартса. Поздоровавшись с мадам Пинс, которая внимательно следила за порядком в своем золотом хранилище, Клинс отправилась за самый дальний стол, взяв при этом все необходимые книги, которые помогут ей при выполнении домашнего задания. С травологией особых проблем никогда не возникало, поэтому Нат предполагала, что в библиотеке она задержится ненадолго. — Ты бы помолчал лучше, Рабастан, — раздраженный голос послышался где-то неподалеку от места, где сидела гриффиндорка. Натаниэль внимательно осмотрела другой стол, за которым сидели уже знакомые ей слизеринцы. Регулус Блэк и Аарон Сандерс листали страницы массивных книг и иногда что-то выписывали в тетрадь. Ее внимание привлек юноша, сидевший рядом с ними. Она видела его впервые. Кудрявый брюнет худощавого телосложения, в руках у которого было еще несколько книг. Он осторожно положил их на стол и сел рядом. В глаза бросились свежие ранки на его лице, создававшие впечатление местного хулигана. Будто почувствовав, что кто-то чужой смотрел на них, Блэк резко обернулся, застав гриффиндорку врасплох.Нат поспешно отвернулась, уткнувшись в учебник по травологии. Ей хотелось остаться незамеченной, а теперь она и подумать боялась, что думал этот слизеринец. Не придет же ему в голову, что Клинс следила за ними? Нет, вовсе нет, она просто наблюдала. Натаниэль казалось, что эта излишняя наблюдательность сведет ее в могилу очень скоро. Попытавшись на время уйти от ненужных мыслей, девушка принялась внимательно читать книгу, ища нужную информацию. Это заняло намного больше времени, чем она думала. Тот разговор с Марлин неожиданно проскакивал в мыслях раз за разом, не давая сконцентрироваться. Организация темных волшебников, слизеринцы, нападение. Неужели представители змеиного факультета настолько злы и жестоки? Стать плохим ведь может кто угодно, даже тот, кто казался тебе самым добрым и отзывчивым. А тот, кто был тебе врагом может неожиданно стать твоим спасением... Громкий грохот заставил ее вздрогнуть. Девушка резко встала с места. Рука уже нащупала палочку. Тот брюнет, первым заметив Нат, приподнял руки, как бы показывая, что все хорошо. — Просим прощения за ваш испуг, — Аарон извиняюще улыбнулся. Клинс облегченно вздохнула, садясь обратно. Громкие звуки всегда вызывали испуг, даже любой подозрительный шорох. Всегда и везде была палочка, без которой Нат чувствовала себя не в безопасности, даже если находилась в самом безопасном месте. Усталость приходила быстро, время шло медленно. Тиканье настенных часов било по ушам и раздражало. Ненависть к травологии возрастала, а на столе появлялось все больше и больше книг. Девушка отложила перо и откинулась на спинку стула. Глаза болели, мелкие буквы плыли, не давая нормально прочитать их. Собрав последние силы в кулак, Клинс принялась дописывать завершающие строчки своего доклада. Смотря на внушительный размер своей писанины, Натаниэль рассчитывала на высшую оценку, ведь нужную информацию она искала слишком долго и это должно оцениваться. Когда последнее слово было наконец дописано, девушка блаженно улыбнулась, аккуратно складывая сверток в сумку, а книги на полки. Не рассчитав свои силы, Клинс за раз взяла слишком много книг. Проходя мимо стола слизеринцев, она неосознанно задержала взгляд на книге с отдаленно знакомыми ей символами. Возможно, именно из-за этого она потеряла равновесие и книги попадали вместе с некоторыми вещами парней. — Прошу прощения, — девушка поспешно опустилась на корточки, собирая упавшие вещи. — Я не хотела. — Ничего страшного, — Регулус взял собранные Натаниэль книги и положил их подальше от гриффиндорки. Но на полу лежала еще одна книга, которую Клинс поспешила поднять с пола. В глаза тут же бросились непонятные символы, выведенные чернилами. Обложка книги была потрепанная, старая, в принципе, как и страницы. Они были слегка пожелтевшими, кое-где даже порванными. — Такие знакомые, — прошептала Нат, бережно проведя рукой по странице. Слизеринцы переглянулись. — Ты знаешь их? — спросил Рабастан. Клинс неуверенно пожала плечами, все также смотря в книгу. Символы, знаки. Они были в ее жизни. Определенно были. Регулус пододвинул пустой стул ближе к столу, жестом приглашая Нат присоединиться к ним. Клинс неуверенно села, осторожно листая хрупкие страницы старой книги. Хотя он больше был похож на чей-то дневник. Сидеть с тремя слизеринцами было некомфортно, но она старалась перевести все свое внимание исключительно на дневник. Парни сидели в ожидании, не произнося ни слова. Три пары глаз были устремлены прямо на нее. — Откуда это у вас? — спросила наконец девушка. — Да так, — отмахнулся Аарон. — Нашел в библиотеке у отца, а здесь эти непонятные символы. Хотели прочесть, но впервые видим такие. Так ты их знаешь? — Они мне кажутся знакомыми, — протянула гриффиндорка. — Но вспомнить не могу. Слова Сандерса показались ей неправдивыми. Они так стремились разузнать, что написано в этом дневнике. Совсем не похоже на обычное любопытство. — А чье это? — Посмотри на последнюю страницу, — ответил Рабастан. Нат тут же сделала то, что он сказал. Последняя страница была пуста, только в правом нижнем углу было выведено всего три буквы. «Ж. К. Б». — Инициалы, — догадалась Нат. — А то мы не поняли, — Блэк закатил глаза. Не обращая внимания на язвительность Регулуса, Клинс неожиданно остановилось на одном из символов. Перечеркнутый квадрат в круге. Девушка свела брови к переносице, судорожно пытаясь вспомнить где она это видела. В голове что-то резко вспыхнуло. Детское воспоминание. Светлая комната, хитрая улыбка отца и задорный смех дочери. Шифр. Игра. — Это игра, — воскликнула Натаниэль. — В детстве я играла в это. Парни непонимающе уставились на нее. — О чем ты говоришь? — Аарон пододвинулся к ней ближе, рассматривая знак, на который она указывала пальцем. — Раньше мой папа составлял шифр, учил и меня этому, а затем моей задачей было отгадать все то, что он писал. Там получались разные милые послания для нас с мамой. Папа любил так делать, а я любила играть в эту игру. Детское воспоминание приносило боль и осознание того, что этого больше не произойдет. Но Нат держалась. Ради них. Слизеринцы тут же оживились, в их глазах загорелись искорки радости и надежды. — Помнишь что значат какие-нибудь из них? — спросил Регулус и ткнул пальцем в первый попавшийся знак. — Этот, например. Натаниэль внимательно вглядывалась в неизвестный ей знак, но в голову ничего не шло. Она разочарованно качнула головой. — Это было давно, я почти все забыла. Мне нужно время. — А твой отец? — начал Рабастан. — Быть может мы могли бы отдать ему этот дневник и он нам все это отгадает. — Да, — поддержал его Аарон. — Я могу написать ему письмо с просьбой, можем даже заплатить. Клинс пождала губы, короткие ногти впились в нежную кожу. — Его нет, — только и смогла выдавить она, стараясь держаться невозмутимо. — То есть… — договорить брюнету не дал Регулус, который пихнул его локтем. — Мы поняли, — он аккуратно забрал книгу из ее рук. — И мы бы хотели, чтобы помогла нам в этом ты, если не против, конечно. Натаниэль удивленно подняла брови. Они просят помощи у нее, у гриффиндорки? Они не презирают, не обзывают ее, а просят помощи. Видимо, Клинс надо начинать привыкать, что везде есть свои исключения. — Я помогу, — наконец сказала она. — Но мне нужно время, чтобы попытаться вспомнить. — Хорошо. Тогда завтра в это же время. Доброй ночи. — Доброй, — прошептала она, но ее вряд ли услышали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.