Найденная

PG-13
В процессе
299
автор
Размер:
планируется Мини, написано 77 страниц, 26 147 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 92 Отзывы 89 В сборник

Это только наша вина!

Настройки
С самого раннего утра все герцегство стояло на ушах. Герцог Эккарт приказал Пенелу привести Пенелопу для разговора о вчерашнем происшествии. Герцог не понимал поведения девушки. Он искренне надеялся, что Ивонн и Пенелопа смогут найти общий язык, ведь они ровесницы и, как считал Эккарт старший, у них должно быть много тем для разговора, начиная от моды и сплетен и заканчивая обсуждением юных кавалеров из влиятельных семей империи Инк. К сожелению, этого не случилось и девушки в какой-то степени воевали. Отчасти, герцог винил себя в том, какой стала Пенелопа. Ведь именно он привёл маленькую девочку с улицы в высший свет общества и даже не удосужился помочь ей хоть как-то освоиться. Он надеялся, что его старшие сыновья помогут новой сестре, но, увы, этого не произошло. Рейнольд искренне возненавидел девчушку, считая, что ею отец решил заменить их родную сестру. Деррек же полностью игнорировал существование новой сестры. А слуги проявляли крайнее неуважение к своей новой госпоже. И в какой-то момент Пенелопа, как считал сам герцог, испортилась. А после случая с ожерельем его родной дочери, маленькая Пенелопа совершенно изменилась. После этого инцидента Пенелопа больше никогда не называла его отцом, исключительно герцогом. Маленькая девочка, которой было всего двенадцать лет, стала вести затворнический образ жизни, то и дело покупая бесконечное количество украшений и нарядов. И сам герцог не пытался её остановить в этом, глупо надеясь, что это поможет ребёнку чувствовать себя лучше, хотя в глубине души прекрасно понимал, что Пенелопе нужно совсем не это. Буквально через несколько минут дворецкий ворвался в кабинет своего господина и запыхавшись сообщил, что леди нет в её покоях, а окно и вовсе разбито вдребезги. Сердце герцога рухнуло вниз. Подорвавшись со своего рабочего места, он немедленно отправился в покои приёмной дочери, надеясь, что это лишь глупая шутка Пенелопы и что она таким образом просто хочет привлечь к себе внимание, как она делала это раньше. Но распохнув двери в комнату дочери его взору предстало разбитое окно, осколки которого были разбросаны по всему полу. Бросив взгляд на кровать герцог онемел, сам не зная от чего. На огромной кровати были раскиданы все украшения Пенелопы. На полу вокруг кровати валялись горы её нарядов стоящих бешеных денег. Если девушка так любит роскошь, зачем ей так обращаться с такими дорогими вещами? Догадка осенила герцог практически моментально.

Ей и вовсе не нужны были ни деньги, ни украшения, ни наряды.

Следом за отцом в комнату как ужаленный вбежал его младший сын Рейнольд. Он все ещё находился в спальной одежде, значит узнал о пропаже Пенелопы только проснувшись. Глаза его лихорадочно осматривали покои ненависной сестры, а в душе, как бы странно для него это не было, теплилась надежда, что девушка с малиновым волосами вот-вот выпрыгнет из-за кого-нибудь угла. Но она так и не выпрыгивала. Почему-то именно сейчас в голове всплыл образ маленькой Пенелопы, которая отчаянно пыталась сказать герцогу, что это не она украла ожерелье Ивонн. Груз вины внезапно свалился на плечи розоволосого парня. Это ведь именно он подставил девушку, тогда шесть лет назад. И почему-то только сейчас молодой человек осознал, что именно после этого происшествия все в осабняке возненовидели девочку, которая была всего лишь ребёнком. И это все его вина. Где-то в коридоре стояли Ивонн, Деррек и другие слуги, которые не решались войти в покои молодой госпожи. Каждый из них, по непонятной для них самих причине, вспоминал все подлянки которые делали молодой герцогине на протяжении всех лет её нахождения в доме семьи Эккарт. Почему-то только когда девушка бесследно исчезла из собственной комнаты, они поняли, что все это время Пенелопа хотела не огромных богатств, как все здешние обитатели привыкли считать, а банальной любви и заботы. Но никто не дал ей этого и она выросла озлобленной на весь мир эгоисткой... Нет. Она была не эгоисткой, она было маленьким запутавшимся ребёнком. Иронично, что они все поняли это только сейчас. Единственная, кто был несказанно рад пропаже "фальшивой принцессы" была Ивонн. Точнее та, кто находился в её теле. Наконец та, кто столько времени мешал ей, исчезла не оставив и следа. Эта девчонка просто сбежала. Испугалась. И теперь больше никто не помешает ей осуществить её план по возрождению своего клана. Сколько же сил она убила на то, чтобы раз и навсегда избавиться от этой, по её мнению, занозы. А она взяла и сама освободила ей путь к заветной цели. - Господин, - неуверенно начал один из только что прибывших слуг - Тут такое дело... - Говори быстрее, - раздражённо начал герцог, лихорадочно думая куда могла подеваться его младшая дочь. Ей ведь совсем некуда идти. - В герцегство пожаловали маркиз Винтер Верданди и Его Королевское Высочество Крон-принц Каллисто Регулиус Герцог застыл не зная куда себя деть. Сначала он узнает, что его приёмная дочь исчезает из собственной комнаты посреди ночи, потом понимает, что был просто отвратительным отцом для маленького ребёнка, а теперь без какого-либо предупреждения к нему в дом заявляются Крон-принц и маркиз Верданди! Отличное утро, ничего не скажешь! - Скажите, что я приду через десять минут, а пока пусть ожидают меня в моём кабинете, - устало отдал приказ герцог. - Отец, а как же Пенелопа?! - внезапно воскликнул Рейнольд, ошарашив своим беспокойством о ненавистной ему сестре всех присутствующих. - Рейнольд, мы обязательно будем её искать, но сейчас мы должны узнать, зачем прибыли принц и маркиз, - ответил герцог выходя из комнаты, старательно пряча беспокойство на своём лице. *** В кабинете герцога Эккарта сидели двое мужчин. Оба прибыли сюда с одной целью, удостовериться, что с леди Пенелопой Эккарт все хорошо. Каллисто старательно игнорировал воспоминания о кошмаре, который приснился ему накануне ночью. В голове то и дело всплывали картинки с окровавленной шеей младшей Эккарт и её заплаканные, пустые глаза. Почему-то от этих воспоминаний сердце принца болезненно сжалось, чему сам молодой человек был крайне удивлён. Обычно, во время визитов в герцогство, единственной целью Каллисто было - увидеться с Ивонн и провести хотя бы несколько минут в её компании. Сейчас он совершенно не думал о розоволосой, ведь все мысли мужчины занимала, как не странно, её сестра. Рядом с ним сидел маркиз Верданди. Его мысли так же были заняты особой, что обладала малиновыми волосами. Ему все никак не давала покоя мысль о том, сколько жизней прожила юная леди. И каждый раз умирая от рук одного из них, она возрождалась и снова пыталась всех спасти. Сколько же боли и страданий перенесла эта хрупкая, на первый взгляд, девушка. Винтер был прекрасно осведомлён о слухах, что ходили в светском кругу о молодой герцогине, и только она одна не придавала этому большого значения. Мужчина только одного не мог понять, Пенелопе действительно было так наплевать или за столько лет она уже и привыкла к этому. Так же вопрос состоял в том, как сказать юной девушке, что он все знает. Она может ему не поверить или решить, что его подослала лже-Ивонн. А как, собственно, сама девушка поняла, что Ивонн - фальшивка. Они ведь никогда друг друга в глаза не видели, а Пенелопа моментально раскрыла обман. Главное сейчас не выдавать себя. Пусть злодейка думает, что он все ещё под её чарами. Так будет лучше. Через некоторое время двери в кабинет открылись и в помещение вошёл герцог и его сыновья. Каллисто сразу заметил необычную нервозность и беспокойство на лице Эккарт младшего. На секунду он предположил, что что-то случилось с Ивонн, но моментально откинул эту мысль в дальний уголок сознания, вспоминая, что сегодня он пришёл сюда не за этим. Братья Эккарт присели на диван, напротив принца и маркиза, сам герцог сел на свое рабочее место, с которого сорвался некоторые время назад. - Приветствую вас, Ваше Высочество и господин маркиз. Могу я узнать цель вашего визита? - учтиво произнёс герцог Эккарт. - Приветствую вас, герцог Эккарт. Надеюсь вы в добром здравии. Я бы хотел встретиться с леди Пенелопой. Она уже проснулась? - первым отозвался Винтер. Каллисто на секунду замер, понимая, что цель его визита полностью совпадает с целью этого, по его мнению, старикашки. Братья переглянулись, а герцог потупил взгляд, подбирая слова для вежливого отказа. - У вас ничего не получится, маркиз, - резко отозвался Рейнольд. - Почему? Леди нездоровиться - обеспокоенность поинтересовался беловолосый мужчина. Неужели Лейла отравила госпожу?! - Нет... - неловко ответил Деррек, отведя взгляд в сторону двери. Каллисто и Винтер вопросительно посмотрели сначала на герцога, потом снова на братьев. - Пенелопа, она... - все никак не решался сказать герцог Эккарт - Она пропала, - резко выдал Рейнольд, которому уже надоело ходить вокруг да около. - Пропала?! - воскликнул крон-принц. Воспоминания о сне только усилились. Она ведь не могла умереть?! Правда?... - Сегодня утром её не обнаружили в её покоях, а окно в комнату было разбито. Есть предположение, что её похитили. Но кто и с какой целью нам не известно, - ровным голосом сказал старший юный господин. - Раз она пропала, значит есть вероятность того, что она жива, правда? - с надеждой спросил Винтер. В его душе теплилась надежда на то, что Лейла не успела навредить Пенелопе, и та сбежала, чтобы найти способ её одолеть. - Поиски уже начаты? - поинтересовался Каллисто. - Да, я буквально только что, приказал страже обыскать всю столицу и её окрестности, перевернуть каждый камень, если понадобиться, но найти и вернуть её, - строго сказал герцог. Он действительно переживал, куда могла исчезнуть девушка. - Отец, но ведь Пенелопа могла сбежать и сама, разве нет? Тогда, раз это её собственно решение, может не стоит её искать? - отозвался Деррек. - Деррек, даже если Пенелопа сбежала сама, мы обязаны её найти! В том какой она стала только наша вина! Ненависть, игнорирование, презрение, нежелание просто выслушать сделали её такой, какой она стала! Мы в этом виноваты, и нам это и исправлять! Я взял и привёл девочку, которая была совсем ребёнком, с улицы и вкинул её в мир интриг и заговоров, и даже не удосужился помочь ей освоиться, глупо полагая, что деньги решат эту проблему! Но посмотри, все её украшения и наряды остались в комнате, все её вещи на местах, она не взяла ничего! Из этого я могу сделать только один вывод: эти вещи и вовсе не были ей нужны. А своими постоянными выходками она пыталась получить наше внимание, которого ей так не достовало в детстве. Пенелопа не ужасная злодейка, она запутавшийся ребёнок, отчаянно ищущий любви и заботы хоть от кого-то! И раз этого не дали ей мы, она пошла искать это в ком-то другом, и в конечном итоге, просто напросто сбежала невесть зная куда! - злясь на старшего сына ответил герцог. Все присутствующие словно оцепенели, понимая все правильность слов Эккарта старшего. Каллисто подумал, что они с Пенелопой даже чем-то похожи. Оба не знали любви. Оба искали тепла у тех, кто просто не хотел его давать. Оба закрыли свои сердца для кого бы то ни было. Почему-то, именно сейчас ему захотелось немедленно найти девушку, крепко-крепко прижать к своей груди и сказать, что все будет хорошо. Он думал, что любит только Ивонн, но сейчас уже не был в этом уверен на все сто процентов, как раньше. Леди Эккарт, которую в светских кругах прозвали "фальшивой принцессой" и "бешеной собакой Эккартов" всегда казалась ему меркантильной и эгоистичной женщиной, всегда ищущей выгоду лишь для себя и не думающей о чувствах людей вокруг. Но во время речи герцога этот образ рушился на глазах. Где-то Каллисто слышал поговорку: " Если не можешь стать лекарством - стань ядом, в противном случае, станешь обычной водой". И на данный момент все выглядело так, словно девушка жила именно по этой фразе. Она не смогла заменить "настоящую принцессу" и решила стать её полной противоположностью. Вся её напускная гордость и ненависть к окружающим, были лишь маской, за которой юная герцогиня прятала настоящую себя. А какая настоящая Пенелопа Эккарт? Нет. Правильнее будет спросить, какая настоящая Пенелопа? Фальшивая Пенелопа любит деньги и украшения, а что любит настоящая? Что ей нравится? Какие книги она предпочитает? Какие парни ей нравятся? Такие как он? Или такие как этот маркиз Верданди? Или такие же послушные как тот рыцарь, который раньше служил ей, а теперь прислуживает Ивонн? Даже раб её предал. Она наверняка чувствовала себя очень одиноко в этом особняке. Нет... Во всем мире. - Герцог, могу я увидеть комнату леди Пенелопы, чтобы лучше понимать, где её, возможно, стоит искать? - спросил Крон-принц, на что ему ответили согласием. Зайдя в комнату девушки, принц увидел множество дорогущих украшений и десятки платьев, которые были небрежно разбросаны по полу. Подойдя к кровати юной герцогини, Каллисто стал внимательно рассматривать украшения раскиданные по всей её поверхности. Внезапно его взгляд остановился на иумрудном кулоне. Цвет камня был очень схож с цветом глаз его обладательницы. "Нет, её глаза отличаются, они больше похожи на два колдовских омута, наполненных изумрудно-лазурной водой", - подумал парень, держа в руках находку, но моментально отдернул себя. Посмотрев в сторону окна, принц так же заметил и осколки стекла, которые прислуга, по видимому, не успела убрать. Подойдя ближе, Каллисто присел и стал осматривать это место. Осколки лежат в комнате, значит стекло разбили снаружи. Щепки от деревянной рамы из дуба также находятся внутри. Ударили чем-то явно тяжёлым. Или магией, принц не стал исключать и такой вариант развития событий. Найдя где-то в углу замок, парень сделал вывод, что в момент когда дверь выбили замок был запрет изнутри, а значит Пенелопа была внутри и не могла сделать этого самостоятельно. Но в комнате нет следов борьбы. Могла ли девушка добровольно уйти? Внимательнее осмотрев пол, принц нашёл след от ботинок. Судя по размеру обуви похититель был мужчиной. Выйдя на балкон и внимательно его осмотрев, Каллисто не нашёл чего-то чем можно было бы нанести такой сильный удар. Комната Пенелопы была на втором этаже, значит надо было сюда как-то ещё забраться. Под комнатой девушки находилась комната Рейнольда, врядли кто-то смог бы пройти мимо него незамеченным. Да и следов от крюка или какого-нибудь другого приспособления для вскорабкивания по стенам не было. А внизу не было следов как в комнате, значит он каким-то образом попал на балкон по воздуху, возможно даже использовал магию. Хорошенько все обдумав Каллисто выстроил такую цепочку событий: Неизвестный мужчина проникает на балкон Пенелопы используя магию. Далее, он с помощью той же магии выбивает дверь, входя в покои девушки. Дальше похититель, по видимому, "вырубает" Пенелопу, это объясняет отсутствие следов борьбы. Либо же девушка спала, хотя кровать заправлена, а спальный комплект на месте. После этого похититель исчезает тем же образом, что и пришёл сюда. Правильно ли он все понял или нет, большого значения не имело. Важно то, что девушка сбежала не сама, её именно похитили. Но кто и зачем, оставалось загадкой. Покинув комнату, Каллисто собирался покинуть особняк Эккартов и вернуться в свой замок. Но по пути встретил Ивонн. - Ваше Высочество, вы приехали навестить меня? - радостно прощебетала голубоглазая, желая обнять молодого парня, но тот мягко отстранил её от себя - Не совсем. Мне нужно было встретиться с твоей сестрой, но она внезапно пропала, - ответил парень даже не улыбнувшись. - Встретиться с Пенелопой? - недоуменно переспросила Ивонн. Она искренне не понимала причины, по которой Каллисто беспокоится о местоположении этой девочки. - Да. Но раз её нет, следует немедленно отправиться на её поиски, - ответил принц и направился в сторону выхода, даже не обняв девушку на прощание, как делал это обычно. " Для чего он хотел встретиться с этой мерзавкой?! Я не замечала между ними никаких положительных отношений! Может заклятие спадает? Нет. Это невозможно. Я достаточно сильная, чтобы какая-то девка вроде Пенелопы могла снять чары, наложенные мной! В прошлых жизнях у неё ничего не вышло, и в этой не выйдет. Все они под мои контролем! Она ничего не сможет сделать!" - подумала Лейла и направилась в сторону своей комнаты.

Эх, глупая Лейла. Самоуверенность в твоих силах тебя и погубит.

Примечания:
299 Нравится 92 Отзывы 89 В сборник
Отзывы (6)