Размер:
планируется Макси, написано 724 страницы, 107 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 387 Отзывы 33 В сборник Скачать

Том Реддл 7 часть

Настройки текста
Перед началом каникул Малфой подошёл к Клариссе, которая сидела вместе с Томом, Друэллой и Сигнусом в гостиной. Он сел рядом с ней, вальяжно закинув руку на ее плечо. - Лоуренс, у меня к тебе дело на миллион галеонов! - Реддл прожег дыру в его руке. Но промолчал, решив, ведь они не говорили ребятам о том, что начали встречаться, поэтому разберётся с Малфоем один на один. - И чем моя скромная персона может помочь тебе, Арби? - Поехали ко мне на Рождество. - девушка удивленно подняла бровь, мол, "серьёзно"? Том достал палочку. - В дорогу ничего не завернуть? Например вопрос: с чего бы мне это делать? Ты опять расстался с Анжелой? - Да ты не поняла! Я хочу пригласить её и тебя. Потому что из-за квиддича ты теперь на слуху, они мне поставили ультиматум, что невестой будешь только ты. Даже заказали с Франции инструменты фирмы Лоуренс. - на этом моменте у Клариссы пошли мурашки по коже. - За день до Рождества у нас будет вечеринка, я хочу, чтобы ты что-нибудь такое вытворила, чтобы они сами сказали, что лучше уж Анжела, чем ты. А так, считай, ты двух зайцев убьёшь: отвадишь всех женихов-аристократов Англии, которые, поверь, скоро начнут заваливать тебя письмами, ну и повеселишься-ты же любишь делать всякие бесчинства! - девушка усмехнулась, но, взглянув на Тома, быстро сделала серьёзное лицо. - Малфой, а вдруг у меня уже есть кто-нибудь! - на что Абраксас вместе с Сигнусом рассмеялись. - Ты не обижайся, Лоуренс, но вряд ли у тебя кто-то появится, если ты всё время с Томом будешь сидеть в библиотеке до ночи. - сказал Сигнус. Том и Кларисса бегло переглянулись. Друэлла решила вступиться за подругу. - Какие невежды! Я просто в шоке! Как можно девушке подобное говорить?! Клари, не слушай этих болванов, поехали лучше ко мне! - Лоуренс, которая вообще-то планировала провести это время с Томом в замке, смотрела на спорящих друзей. Реддл лениво наблюдал за этим, но его плотно сомкнутая линия губ говорила сама за себя. - Прекратите! У меня есть идея! Абри, с нами должен поехать Том. Сделаем вид, что они с Анжелой тоже пара! Иначе твои предки догадаются, что их хитрожопый сынок что-то задумал. - Малфой усмехнулся. - Меня, скорей всего, выгонят с позором с этой вечеринки. Там уже можно было бы и к Друэлле, но боюсь, что молва о моей...кхе...неправильности, разнесется и до её семьи, так что вернусь в Хогвартс! Ну...и Тома заберу, чтобы он под замес не попал. - Что ты задумала сделать? - скептично спросил Абраксас. - Секрет фирмы! Но, помни, ты будешь у меня в огромном долгу! - Если всё получится-дочь в честь тебя назову! - Кларисса усмехнулась, вспомнив Люциуса и Драко. - Идёт! - Даже если убрать из расчёта, что план самый бредовый из тех, что я слышал, с чего вы взяли, что я соглашусь в нем участвовать? - внезапно спросил Том. Кларисса удивлённо на него посмотрела. - Брось, Том, будет весело! - осторожно начал Абраксас, который побаивался Реддла. Кларисса встала и воинственно посмотрела на Тома. - Том Марволо Реддл, не смей оставлять меня одну среди аристократов! Тем более, мы не задержимся в меноре даже на ночь. - Том встал с кресла и спокойно сказал: - Нет. - и ушёл в свою комнату. Все переглянулись. Кларисса прикусила губу и сказала Малфою: - Дай мне пару минут. Пиши родителям, что мы приедем. - она пошла за Томом. Закрыв дверь, девушка развела руками в сторону. - Да что с тобой? - Том быстрыми шагами подошёл к ней вплотную, прижав к двери. - Оу, думаешь меня должна была привести в восторг идея, что ты будешь притворяться чьей-то девушкой? И почему бы нам не рассказать всем, что мы уже два месяца, как встречаемся? - Кларисса положила руки на шею Тома и виновато посмотрела в глаза. - Хочешь прям на Малфоевской вечеринке поцелую тебя? - Реддл пронзительно взглянул на Лоуренс. - Хочу! - словно бросая вызов, сказал он. Кларисса приблизилась к его губам и прошептала: - Значит ты все-таки едешь? Прекрасно. - она встала на носочки и поцеловала старосту. Том властно сжал бедра девушки. - Но если Малфой ещё раз раскинет свои клешни, то я сломаю ему руку. - он поцеловал ключицу девушки и опасно улыбнулся. - Мистер, Реддл, да Вы, оказывается, ревнивец! - рассмеялась Кларисса, сделав себе пометку в голове, что надо бы предупредить Абраксаса, чтобы он держал руки при себе. - Кстати, откуда ты знаешь моё второе имя? Не помню, чтобы я говорил тебе. - Лоуренс прикусила язык. - Разве нет? Наверное где-то увидела. Может быть в журнале самые горячие старосты? - невинно предположила она. Том улыбнулся. - Ладно, мы едем. Но предлагаю тогда рождественскую ночь провести в ванне для старост. - Кларисса с опаской на него посмотрела. - Ты уверен? Мне...немного не по себе, что...ну...понимаешь... - Том взял девушку за руки и поцеловал костяшки пальцев. - Всё будет хорошо, доверься мне. Разве я похож на маньяка? - Кларисса кивнула, мысленно выдохнув, что в это время парни не так сильно зациклены на том, чтобы уложить девушку на лопатки. Но вопрос оставила без ответа. Малфои приняли подростков радушно...ну, учитывая, что это аристократы, которые никогда не показывают эмоции. Они выделили каждому по комнате и отправили готовиться к балу. В комнату к Клариссе постучались. Это был Абраксас. Он вошёл и завалился по-хозяйски на кровать. - Слушай, я все же хотел бы узнать к чему мне готовиться. Это будут похабные тосты, срыгивания или, быть может, заваливания ног на стол? - Кларисса рассмеялась. - Может быть за это платье с миллионом шнуровки и пышным подолом, что подарила твоя мать, мне и следовало бы так себя вести, но нет, я буду играть по-крупному. - Мне стоит убрать заранее хрупкие ценности? - усмехнулся он. - Нет...а хотя...слушай, есть ли у тебя какой-нибудь ненавистный сервиз? - Лицо Малфоя стало азартным. - Есть такой. - Тогда я его разобью. - игриво сказала девушка. - Надеюсь не об мою голову? - Нет...кстати, ты попридержи руки, а то я не смогу быть спокойна за то, что этого не сделает кто-то другой. - Брось, ты драматизируешь! - В комнату без стука вошёл Реддл. - Том? Не ожидал так рано увидеть. Я как раз хотел показать тебе нашу библиотеку, пока дамы будут собираться. - Конечно. - стальным тоном сказал Том. Малфой встал и обнял девушку. - Ладно, невеста, дела мужские! Я попрошу эльфа помочь тебе со сборами. - Лоуренс понимала, что взгляд Тома не сулит ничего хорошего. Поэтому она подбежала к Реддлу и впечатала поцелуй в его губы. Том от неожиданности стоял как истукан несколько секунд, но по их истечению прижал девушку к себе, ответив на поцелуй. Малфой пялится, открыв рот. - Вы?! С ума сойти! Том, дружище, я и не знал... - Реддл взглянул на него выдержанно, держа в своих объятиях девушку. - Я надеюсь, что впредь ты будешь внимателен, Абраксас. - Малфой поежился. - Конечно...о чем разговор! А давно вы...ну... - Два месяца почти. - ответила Кларисса так спокойно, словно они обсуждали погоду. - Вам бы в пору шпионами быть! - Лоуренс усмехнулась. - Учтём. - Ладно, нам уже пора. Добби! - в комнате материализовался эльф. Кларисса кое-как сдержала эмоции. Домовик, словно такой же, как и в том времени, нелепо поклонился всем присутствующим. - Помоги госпоже Лоуренс со сборами. - Конечно, хозяин! Добби рожден, чтобы служить великому роду Малфой. - Абраксас брезгливо посмотрел на эльфа и вышел вместе с Томом. Кларисса не догадывалась, что спасла своего аристократичного друга от множественных переломов, которые он должен был получить от несчастного случая в библиотеке. Девушка, наплевав на конспирацию, подлетела к эльфу и крепко его обняла. - Как же я рада тебя видеть, мой друг! - эльф смутился и попытался неловко выбраться из объятий. - Госпожа сошла с ума и считает меня... - Добби заревел. - Никто не называл Добби другом! Добби всегда били, кричали, что он отродье... - он смачно высморкнулся в свою наволочку. - Возможно сейчас ты считаешь, что я сошла с ума, но в будущем...у тебя будет много друзей из людей. Только пусть это будет нашим секретом. - огромные голубые глаза посмотрели на девушку. - Но если хозяин или хозяйка спросят, Добби обязан будет рассказать им. - виновато сказал он. - Я так не думаю. Они же не спросят: Добби, Кларисса сказала, что у тебя будут друзья-волшебники? Некоторые вещи просто можно не упоминать. За этим не следует наказание. - она заговорнически подмигнула домовику. Тот неловко улыбнулся ей. - Госпожа... - Кларисса. - поправила его она. - Добби не может обращаться по имени к волшебникам. - Знаешь, в то время, когда мы будем с тобой знакомы, мы обращались друг к другу по имени. Я скучаю по тем временам. Позволь мне на пару часов, пока мы будем собираться, вернуться в это время. - Вы можете приказать мне... - Нет, милый. Я так не поступлю. Но предпочла бы, когда мы наедине, обращаться друг к другу более неформально. - Малыш с опаской посмотрел на девушку и прошептал: - Кларисса...Ай! Плохой эльф! - Лоуренс уже знала, что последует дальше, поэтому напрыгнула на эльфа, блокируя его движения. - Не смей себя наказывать, Добби! - Домовик опешил. - Вы знали, что я... - Ты всегда был малость эмоциональным, так что я привыкла. Давай так: поможешь мне со сборами, а я расскажу тебе все, что спросишь. Я знаю, что ты сохранишь тайну. Просто знаю. - Добби пропищал. Это значило согласие. Они начали сборы. Он спрашивал про свою будущую жизнь и был весьма рад узнать, что через пятьдесят лет станет свободным эльфом благодаря великому и могущественному волшебнику Гарри Поттеру. А когда Лоуренс рассказала ему про носки, то он ликующе засмеялся. Перед тем, как уйти, он спросил: - Почему Вы переместились в это время? - Изначально, я прибыла предотвратить зло, но сейчас...я просто рада быть здесь. - Вы скучаете? - Конечно. И наша с тобой встреча тому подтверждение. Но я чувствую, что моё место в этом мире. Я здесь счастлива. - Добби понимающе вздохнул. - Вы дали мне надежду на то, что однажды и я буду. - Конечно, Добби. Так и случится. Надеюсь, что я доживу до этого времени. - Вы можете умереть? - обеспокоенно спросил он. - Как и все, полагаю. Главное верить в лучшее. - девушка кое-как присела и обняла эльфа. На этот раз он обнял её в ответ. Мистер и Миссис Малфой любили гулять на широкую ногу. Стол ломился от деликатесов, чему была рада девушка, мысленно представляя с каким удовольствием всё это попробует. Четыре подростка вместе с хозяином и хозяйкой сели. Анжелу посадили рядом с Томом, Клариссе же было уготовлено место по правую руку от Абраксаса. - Кларисса, дорогая, расскажите немного о себе. - попросила миссис Малфой. Девушка ждала, пока глава семьи приступит к трапезе, чтобы остальные, наконец, тоже могли, начать. Но он, видимо, решил стартовать с напитков и послушать рассказ потенциальной невестки. - Я приехала из Франции. Единственный ребёнок в семье. Родители были бизнесменами. - отчеканила она. - Магазин волшебных инструментов. Весьма интересно. - воодушевилась миссис Малфой. - Ходят слухи, что они могут сами играть. - Да, верно. Но у них есть один секрет, который, надеюсь, останется между нами. - Непременно! - заверила её миссис Малфой. - Вообще легенда гласит, что наши предки изобрели формулу, которая подчиняет инструмент тем, кто имеет кровь Лоуренсов. То есть мы без заклинаний можем заставить их играть то, что захотим, распространяя родовую магию сразу на все партии. - Разве такое возможно? - спросил мистер Малфой. - Если вы предок Лоуренсов-на все сто. - Вы сами играете? - спросила миссис Малфой. - Немного. У нас в школе с друзьями была группа. - Подростки удивительно переглянулись. - Быть может Вы согласитесь исполнить что-нибудь на балу? - воодушевилась миссис Малфой, уже представляя, как сможет козырять навыками невестки среди аристократичных подружек. - С большим удовольствием. Но должна предупредить, что музыка...пятидесятых во Франции слегка...может быть непривычной для англичан. - Ох, я думаю, что мы в силах оценить веяние иностранной культуры. - наигранно рассмеялась миссис Малфой. Ну-ну.-подумала Лоуренс. - Абраксас упомянул, что Вы играете в квиддич. - с лёгким тоном заинтересованности сказал глава семьи. - Да. Я раньше играла за факультет своей школьной сборной. Во Франции более свободные нравы, поэтому я слегка удивлена таким вниманием к этому в Англии. Кларисса отвечала на уйму вопросов и была очень рада, когда очередь к допросу дошла до других подростков. Когда наконец-то приступили к трапезе, и разговоры сошли на нет, Кларисса с облегчением вздохнула. Ужин подошёл к концу. Оставалось где-то пол часа до прибытия первых гостей. Когда она пошла в сторону уборной припудрить носик, её перехватил Абраксас. - Что за дела? - прошептал он. - Ты вела себя как и положено в обществе! - И вечно этот претензионный тон. - усмехнулась девушка. - Расслабься, нужно собрать всю публику. Как ты понимаешь, у меня на праздники немного другие планы. Кстати, что подарить Тому на Рождество и день рождение? - Нууу...он скрытный человек. Наверное книгу или дневник? - Точно! Подарю ему дневник на Рождество! А до дня рождения ещё неделя будет на обдумывание. - Ты гений! Спасибо. А теперь прости, мне надо отлучиться. - Спасибо, я твой должник. - Я заберу свой долг, когда настанет время. И имена в мою честь в ход не пойдут. - Кларисса слегка поклонилась и скрылась за дверью дамской комнаты. На вечеринке из знакомых лиц были Друэлла, Эван, Сигнус, Вальбурга вместе со своими семьями. Кларисса очень сильно переживала. Ведь по началу это казалось забавным-спеть что-нибудь из тяжёлого рока, в середине песни поцеловать Тома и сбежать с ним через камин. Но теперь...здесь ведь все её знакомые, да и Малфои приняли её более, чем тепло по аристократическим меркам. Миссис Малфой обратилась к гостям. - Друзья, рада вам представить спутницу сегодняшнего вечера моего сына-Клариссу Лоуренс! - гости сдержанно поапплодировпли. - Сегодня нам стало известно, что она музицирует, и согласилась сегодня исполнить для вас композицию! Кларисса, дорогая, прошу! - девушка сглотнула. К черту, не может она так! Д Лоуренс поклонилась гостям и села за рояль. Инструмент отдал приятным теплом, узнавая кровного родственника создателя. (Ludovico Einaudi-fly) Начав наигрывать волнующую красивую мелодию, девушка ушла в воспоминания: Фред и Джордж нашли Клариссу плачущей в Выручай-комнате. - Эй, Рисси, в чем дело? Если это из-за лихорадочных леденцов, то прости, я правда перепутал! - начал Фред. - Мама написала. - захлебываясь слезами сказала девушка. - Меня выдают замуж за Пьюси! - Наплюй ты на всё это! - сказал Джордж, ободряюще погладив девушку по плечу. - Ну что они сделают-наследства лишат? Так наш магазин уже будет миллионы галеонов приносить к концу твоего обучения. Не пропадём! Можешь у нас работать или же податься в женскую сборную. - Решать тебе, подруга... - ...но мы бы советовали просто так не оставлять это. - закончил Фред. - Что вы имеете ввиду? - удивленно спросила Лоуренс. - После вечеринки, фарса ради, этот индюк сделает тебе предложение? - Ну да, при всех гостях... - Предлагаем дать ему... - ...музыкальный ответ. - близнецы и Кларисса коварно улыбнулись. Лоуренс последний раз нажала на клавишу и склонила голову. На этот раз гости рукоплескали чуть больше, но не забывая, что они аристократы. Кларисса посмотрела на Абраксаса. И без того бледный мальчик был белым как полотно. Рядом стоял Том со спокойным лицом, но именно этот взгляд рвал её сердце. - Чудесно, моя девочка! - похвалила её миссис Малфой. - А теперь, давайте придадим этому празднику немного волшебства! Абраксас, давай! - Малфой подошёл к Лоуренс и встал на колено. Он выглядел как человек, который сейчас заплачет. - Кларисса, согласна ли ты стать моей женой? - все гости наигранно заохали. Лоуренс провела незаметно рукой за спиной, подчиняя себе инструменты. Она не успела спеть для Эдриана Пьюси, значит споёт для Малфоя. Улыбнувшись, казалось бы, счастливой улыбкой, она подошла к микрофону. Заиграла драйвовая рок музыка. Абраксас удивленно встал с колена. Кларисса чудно затрясла головой, вытащив из волос гребень, сдерживающий её белокурые волосы. Она подпрыгнула к парню и запела:

Я лучше буду зайцем в ночном лесу!

Я лучше буду прыщиком на носу!

Я лучше буду ртом собирать росу,

Чем быть сейчас с тобой!

Так отстань, чувак!

Полный ты дурак!

Понял ты не так!

Мы шутим!

Кларисса подбежала к Тому, положив руку ему на плечо.

Мы сказать хотим,

Ты-уродский тип!

С другом дорогим

Мы шутим!

Кларисса смачно поцеловала Тома и продолжила петь, залезая ногами на стол.

Я лучше буду голой в холод загорать!

Я лучше буду носом еду глотать!

Я лучше буду потных магглов обнимать,

Чем быть сейчас с тобой!

Кларисса заметила, что её друзья, которые знали о том, что нужно сделать так, чтобы Малфою позволили быть с Анжелой, с полуулыбками переглядывались. И это не смотря на то, что их матери чуть ли не падали в обморок. Девушка соскочила со стола и пошла в наступление на Абраксаса:

Так отстань, чувак!

Полный ты дурак!

Понял ты не так!

Мы шутим!

Мы сказать хотим,

Ты-уродский тип!

С другом дорогим

Мы шутим!

Отвали, чувак,

Не шутим!

Кларисса кинула микрофон как раз в ту сторону, где стоял сервиз, который обычно выставлялся на зависть гостям, и который так ненавидел Абраксас. Посудины разбилаюись в дребезги. Миссис Малфой пораженно перевела взгляд с хрустальных бокалов на девушку. - ВОН ОТСЮДА!!! - проверещала она. Кларисса взяла ухмыляющегося Тома за руку и побежала к камину. Они взяли по горстке пепла и крикнули: - Хогвартс! Упав на пол спинами, они счастливо смеялись. - Кажется это лучший сочельник! - сказал Том, обнимая девушку. - Я уже думал, что это конец, и ты примешь предложение. - Тем и хорош эффект неожиданности. Конечно изначально план был немного другим, более дерзким, но вроде бы неплохо вышло. - Более дерзким? Мисс Лоуренс, Вы полны загадок! - Том склонился над девушкой и поцеловал её. - Определённо самый лучший сочельник. - с улыбкой сказала она, затягивая Тома в более страстный поцелуй.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.