ID работы: 11154949

король поверженный на троне

Слэш
PG-13
Завершён
60
Размер:
33 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 9 Отзывы 30 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
достаточно устойчивая карета отлично выдерживает долгое расстояние на королевских лошадях — те две недели, которые они провели в постоянном движении даже не кажутся настолько ужасными, учитывая то, сколько красивых мест посчастливилось увидеть юнги из окна, а иногда даже и вживую. — ваше высочество, вероятнее всего, через десять минут мы будем находится у территории замка. чонгук что-то сверяет в различных картах, которые обязательно носил с собой в своей личной, объёмной сумке. король измученно вздыхает. он не любил подобные и столь длинные перемещения, еще и учитывая то, к кому именно он ехал. — эта поездка была не так плоха, как прежние, но все же, надеюсь, дорога обратно промчится как можно быстрее. слуга кивает на слова своего короля, и снова переводит взгляд на немного пыльное, от постоянного перемещения, окно кареты, в попытках высмотреть что-либо сквозь лес. тьма высоких, размашистых и сильных дубов становились крепким щитом для королевского дворца. они росли вперемешку с редкими соснами, и из-за этого даже при большом желании просмотреть что-либо сквозь них ставало просто невозможным. юнги слегка одергивает свою одежду, точнее давно мешавшее пальто, которое так и не снял. в японии, на удивление, было гораздо теплее, чем в корее, поэтому половина взятого гардероба стала лишним грузом. свадьба правителя японии — причина по которой они прошли этот долгий путь на конях. получить приглашение от инахито и не приехать — означает разорвать дружбу с японией навсегда. инахито всегда строго относился к подобным мероприятиям, придавал им слишком большую значимость, и несмотря на вечную вражду между инахито и юнги — все же, пригласил его на свою свадьбу. инахито сему — холодный и жестокий правитель, по мнению мина. он никогда его не уважал, и не понимал, каким образом такой чудесной страной могла править подобная, насквозь прогнившая тварь, без чувства уважения к другим людям. — подъезжаем, ваше высочество. — вижу. — юнги устремляет взгляд на превосходно-аккуратный сад, и наконец сходит со ступень кареты — на твёрдую брусчатку перед замком. *** почитать книжку под лунным светом? просто великолепно. — я читать в сад. — король подхватывает недавно начатую книгу, и выходит почти ни в чем. хлопковая рубаха для сна, повседневные штаны на завязках, туфли на невысоком каблуке и растрепанные волосы — то, как обычно король предпочитал ходить по своему замку, поэтому и сейчас решил не изменять своим традициям. вся знать уже скорее всего нежилась в своих золотистых спальнях, на мягких перинах, которые любезно предоставил им инахито — благо его дворец был слишком велик, и комфортно вмещал в себя абсолютно всех и всё, что только могло в него поместится. юнги спускается в низ, по пустой лестнице, и исследует глазами такой же опустелый замок. слышится лишь редкое пение птиц с улиц, и тихие звоны посуды из кухни — слуги готовили все к скорой свадьбе, которая произойдет уже через семь дней, а пока что, гости отдыхают, и начищают свои самые лучшие и самые изысканные наряды для такого серьезного празднования. серебряная, маленькая закладка неприятным звуком падает на пол, от чего король тихо выругивается и поднимает вещь с мраморного пола — все же, такой пол без ковра слишком скользкий, от чего и пальцы не сразу ее подхватывают. он находит запасной выход — неприметная темная дверь, лишь металлическая ручка которой светилась от блеска луны, и указывала на то, что это не продолжение стены. юнги выходит на не настолько огромную территорию, как перед самим замком, но она была ничем не хуже — фигурные резные кустарники, беседка из природно-наплетенной лозы и множество металлических фигурок прямо в клумбе с розами, и остальными цветами. король спешит к беседке, которая, на вид, была слишком хорошо устроена — внутри небольшой, живой конструкции из длинной и витиеватой лозы находилась деревянная резная лавка, а сквозь своеобразной потолок проходили лучи лунного света. — прекрасно. — изрекает юнги, и открывает свою книгу, дабы наконец продолжить чтение. *** — извините, — мин сквозь дымку сна слышит неуверенную японскую речь, и слегка хмурит брови. — что? — начинает так же, на японском. — вы заснули на улице, — юнги пытается высмотреть лицо человека, который разбудил его, но тщетно — на улице, для этого, было уже слишком темно. юнги начинают неуверенно поднимать на ноги, поддерживая под руками, на что он еще больше хмурится. его мозг переводит лишь часть японских слов, но скорее это было похоже на быстрый, тихий, и несвязный лепет. — спасибо что разбудили. — произносит король все еще не соображая, и как будто по давно изученному маршруту, заходит в дворец. книжку захлопывает, предварительно успев обратно наметить закладку, и поднимается по ступеням. «что это было?» *** юнги медленно открывает глаза, и хмурится от неприятного света что постепенно начинает заполнять всю гостевую комнату. золотистые шторы, с сумасшедшими белыми узорами вовсе не защищали от надоедливых лучей. окна его дворца, точнее его комнаты в дворце, выходили на темную сторону, от чего солнца там никогда и не было. юнги любил мрак гораздо больше, чем пронырливый свет, который заполняет каждый уголок помещения. ему приходится подняться — чонгука звать ради такой глупости не хочется, да и король не относился к своему слуге настолько ужасно, чтобы подрывать его только ради закрытия глупых штор. он встает, попутно приглаживая свои волосы, которые слишком дурно растрепались на королевской голове, а рубашка так и норовила расстегнутся полностью. пальцы быстро пробегаются по расстегнутым пуговицам, а взгляд устремляется вниз — его окна выходили прямиком на главный сад. подготовка уже начиналась — слуги начали выставлять на лужайку мебель. все так и кричало — женится король этой страны. мин не понимал к чему такая спешка аж за целую неделю до праздника. «какая королева захотела связаться с таким? неужто инахито решил ввязаться в брак по расчету?», — думает юнги, после чего резким движением зашторивает окна. комнату наконец наполняет полумрак, с редкими лучами солнца сквозь дырчатую занавеску. *** — можно, ваше высочество? — голос чонгука звучит приглушенно, пока юнги достает свои книги из сумки. — да. одну за другой король вытаскивает, чтобы после аккуратно разложить на небольшой столик — они все точно сюда не влезут. чонгук хмурит брови, просматривая какое количество книг король снова взял с собой в путешествие. он точно не в праве что-либо указывать, поэтому лишь ближе подходит, предварительно убрав свои руки за спину. — через час будет ланч, на который вы, ваше высочество, конечно же приглашены. — чон кланяется, никогда не забывая о правилах этикета. сколько бы раз король не говорил перестать это делать, чонгук не прекращал. ему было попросту не удобно. — хорошо. будет знакомить со своей пассией? — не упоминалось. — снова кланяется. — я пойду. — стой. — м? — чон разворачивается в дверях, и сразу же себя одергивает, — что, ваше высочество? юнги вздыхает, но продолжает. — здесь есть еще корейцы? — я не уверен, но кажется, что только мы. вам нужен кто-то конкретный? — нет, иди. *** юнги спускается по главной лестнице, под сопровождение чонгука. знать, кажется, находилась здесь уже давно, поскольку тарелки опустели от еды, и они сидели с развязанными шнуровками на штанах, чтобы освободить свое набитое пузо. только вот самого инахито юнги не наблюдал — два места во главе стола были пустыми. — здравствуйте. — раздается чей-то грубый голос. юнги переводит взгляд, замечая около себя герцога. он его не знал, но по поведению статус был ясен. — мм, — спокойно бурчит юнги, после чего присаживается. — я уйду в свою комнату, ваше высочество. — чонгук кланяется, после чего быстро отходит от стола. юнги недовольно покачивает головой. еды для него не оказалось — подмечает мин, но после слышит стремительные шаги, или же скорее шарканье ботинков по полу. быстрый японский лепет заставляет всех присутствующих смотреть именно на этого парня, в то время как бедный слуга несет в руках целых четыре блюда и хрустальный бокал, стараясь не выронить все прямо на пол. парень резво все расставляет, мельтеша светлой макушкой перед взором короля. юнги отодвигается, для того чтобы парню было удобнее все поставить. — извините. — кланяется, снова-таки в спешке, и убегает в коморку. юнги даже не сердится. — почему вы его не ударили? — обращается к юнги тот самый герцог. остальная знать почти не обращала на них внимание, если не учитывать одиночные косые взгляды. — с чего это? он не зверье, а такой же человек, как и вы. только без статуса. — отвечает король, вынуждая зазнайку хмурить брови, и странно замахать головой. внезапно всю комнату озаряет его мерзкий хохот. — да свиньи и то лучше чем этот сброд. их ногой пни — слова не скажут, так еще и сапог вытрут, и в зад поцелуют. а свиньи хоть хрюкают, да и мясо с них вкусное. — и все так же противно ржет. к нему присоединяются еще несколько человек, даже несмотря на то, что сути они не слышали. — с меня достаточно. — юнги громко поднимается со стула, и со всей силы стучит серебряной вилкой по столу, из-за чего неприятный звук метала отбивается в ушных перепонках всех присутствующих. король обхватывает хрустальный бокал с вином несколькими пальцами, отпивает всего несколько глотков, и со всей возможной силой, но и так же что бы бокал не разбить, ставит его обратно. люди потеряно наблюдают за развернувшейся картиной, и не могут вымолвить даже пару слов. король уходит, так ничего и не сказав. он не притронулся к еде, а в прочем смысла от нее сейчас и не было — он сполна сыт людской желчью, и каждая лишняя секунда в таком сообществе лишь поднимала тошноту вверх по горлу. — приехать сюда, было огромной ошибкой. — тихо шепчет, пока переступает через мелкие, надоедливые ступеньки. *** тэхен стучит в дверь слуги, надеясь, что он именно тот, кто ему нужен. чонгук с сонным взглядом смотрит на мальчишку в запятнанном фартуке — скорее всего он повар. — что такое? — он потирает глаза, так как проснулся именно от этого внезапного стука. слуга выглядит озадаченно. его темно-янтарные глаза перепугано смотрели на чона, а волосы были спрятаны под дырявой косынкой. — я вас не понимаю… — лепечет слуга, с тарелкой в руке. — что? — чонгук не знает японский. это плохо, но по сей день ему ни разу не приходилось выступать переводчиком, ведь король и так прекрасно знал этот язык. — э… в общем. — тэхен всучивает блюдо удивленному чонгуку, а сам принимается активно жестикулировать. — мне, — показывает на себя, — нужно, — на этом моменте он запинается, но взмахивает рукой, и снова повторяет «мне». — королю, — юноша жестами показывает корону на своей голове, и чонгук кажется начинает понимать, — передать это, — тэхен тычет пальцем на тарелку в руке чонгука, и слуга наконец понимает. — блюдо королю… хорошо! чонгук так же жестом показывает ему побыть тут, на что тот отмахивается. — почему? — он выставляет обе руки в недоуменном жесте. красноречивое движение, показывающее, что ему отсекут голову, не убеждает чонгука. он тянет парня за собой. — ваше высочество, извините. — чон три раза стучит костяшками по двери комнаты, в которой находился король. — заходи. — лепечет король, и шуршит чем-то за дверью. чон распахивает дверь, впуская за собой мальчишку, что кажется уж слишком покраснел. он пытается вытереть лицо от невидимой грязи, и кланяется пару раз, как тогда, с утра. — он принес это. хотел уйти, но кажется, что хочет что-то передать вам, ваше высочество. — чонгук делает один небольшой поклон, в отличии от тэхена, и протягивает блюдо королю. юнги ставит его на письменный стол, между стопками из книг. — вы что-то хотели, юноша? — юнги фокусирует свой взгляд на этом парне. он очевидно напуган. — я хочу сказать сам спасибо!.. — тэхен не уверен, что может говорить так открыто при короле, но эти мужчины не кажутся ему настолько плохими, поэтому он решает продолжить дальше. — я слышал что вы говорили, за меня никто никогда не заступался до сих пор… поэтому я решил принести вам свежее блюдо, ибо заметил что к тому вы даже не притронулись, тоже из-за меня… извините за беспокойство! — и кажется у этого мальчишки такое выходит рефлекторно, но он снова кланяется чуть ли не десяток раз, сжимая свои же руки в кулаки на фартуке. — и… пожалуйста, предупредите вашего слугу, что он может в любое время спустится на кухню, что бы перекусить. извините! — последнее он выкрикивает со смущением, после чего слишком быстро выбегает из комнаты. его шустрый бег, кажется, слышен на весь дворец. — что он сказал? — чонгук любопытно косится на короля, в то время как на лице юнги появляется небольшая улыбка. явление это достаточно редкое. — передал, что бы ты зашел к нему перекусить. больше ничего важного. — теплая усмешка озаряет лицо, короля, пока чонгук хмурит брови. — можешь идти. чон кланяется, переваривая сказанное, а его уши, кажется, трогает смущение, от того, как именно преподнёс эту информацию король. *** как только последние лучи солнца исчезают, юнги двигает шторы, что закрывали вид из окна, и присаживается на деревянный стул, заранее отодвинув стол с книгами — теперь, он почти что упирался грудью в холодный подоконник. с небольшим усилием деревянная рама поддалась руке короля, и через секунду он уже мог спокойно вдохнуть свежий, без всяких посторонних примесей, чистый запах природы. в руках оказывается все еще не дочитанная книжка — каждое слово король искусно смаковал в уме. он конечно мог читать по несколько томов в день, но к чему такая спешка, если можно вчитываться в каждое слово — разве не это смысл произведений? он еще раз выглядывает в окно, замечая где-то в дали верхушку горы, и снова приступает к чтению. *** — чонгук, нет ли в близи от этого места озера? неплохо было бы освежится. — король спускается с лестницы, так как постоянно находится в замке смысла нет. свадьба состоится примерно через пять дней, а завтра пройдет небольшой бал, приуроченный этому событию. — такого я к сожалению, не знаю… могу посмотреть по карте. — думаешь. — юнги потирает подбородок. сегодняшний завтрак прошел без казусов. юнги спокойно поел, в то время как остальные даже взглянуть на мина не смели — они попросту не понимали его взглядов на жизнь. сейчас же замок был пустым — много кто отъезжал ближе к городу, чтобы купить себе новую одежду или украшения к событию, кто-то уезжал к любовницам, в «тайне» от своих жен, что сейчас сидели в своих комнатах, и прекрасно понимали ситуацию. юнги же хотел насладится японскими видами, точнее их атмосферой, густым лесом, и горами — так как не известно, когда в следующий раз он сможет сюда попасть. — он на кухне? — чонгук и вовсе не успевает за королем, который слишком быстро мчится к кухне, и уже через несколько мгновений костяшками проходится по деревянной, хлипкой двери. ее открывает другая слуга, с ножом в руке. ее взгляд моментально успокаивается, и она пару раз кланяется, убирая руку с ножом за спину. — ваше величество, какая честь, что вам необходимо?позовите тэхена. она вздыхает, зачесывая немного сальную, скорее всего от жара кастрюль, челку. — извините, ваше высочество, но он сейчас не здесь. вы могли бы проверить в конюшне, он должен дежурить там.благодарю. дверь закрывается. юнги поправляет манжеты на рубашке, и смотрит на чонгука. — в конюшне он. не на кухне. — тогда будьте в замке, я спрошу и ввернусь. — чонгук собирается пойти, как король тянет его обратно. — а язык? *** зеленая трава нещадно топталась под следами кожаных сапог короля. по стойкому запаху, что исходил из самого конца сада можно было понять, где примерно эта конюшня находилась. — есть тут кто? хлев для десятка лошадей и правда был громадным. запах здесь стоял специфический, но учитывая то что король лошадей любил, он его вовсе не смущал. звук лопаты внезапно раздается где-то внутри, а после они видят, как из-за денника выглядывает невысокий старик, с этой же лопатой в руке. — чего вам надобно, король? сивая голова мужчины почему-то вовсе его не старила, несмотря на то что на голове даже виднелась небольшая лысина. он воткнул инструмент в землю, облокотившись об деревянную стену хлева, и внимательно уставился на короля, с небольшим раздумьем на лице. — вы же сын короля мина? — спрашивает. откуда он мог видеть юнги в детстве? — я король мин. мой отец уже не в том возрасте что бы распоряжается страной. — юнги почему-то протягивает руку, на что старик очень удивляется, вытирает свою, грязную руку об рубашку, и после, почтительно пожимает в ответ. — вы ищите что-то конкретное? или покататься на лошадках? — он осматривает обоих, примечая некоторые детали. чонгук с подозрением смотрит на старика. — мне сказали, что тут должен быть некий слуга тэхен. — ох… этот мальчишка. — старик проводит ладонью по лбу. — да, он должен быть тут… но сейчас его нет. не могу сказать где он. — можете доверять мне. старик смотрит достаточно удивленно, после чего странно и с подозрением оглядывается по сторонам. — хорошо, — он понижает голос до минимума. — он сейчас на прогулке с… с будущим супругом короля. пока король по делах в городе. — супругом? — вскрикивает чонгук. — а вы что, не знали? — дед снова хватает лопату, и после виновато улыбается. — извините, у меня работа. — постойте, еще один вопрос. — юнги почти что хватает его за руку, — можно позаимствовать у вас лошадь? *** юнги постепенно набирает скорость, слишком быстро мчится по густому лесу, и минует заросшие тропинки на лошади. чонгук, в попытке не рухнуть, хватается за тело короля как можно сильнее, наплевав на правила — он не хочет упасть и разбить себе лицо прямо здесь. когда сквозь заросли наконец начинают проглядываться лучи солнца, а плотная стена из деревьев берется редеть, король немного сбавляет скорость, и уже через несколько минут они спокойно рассматривают чащу леса пешим ходом. — чудесно. — изрекает король спустя почти что пол часа молчания, и стремится высмотреть что-то впереди. — чшш, слышишь? — король поднимает указательный палец в верх, как будто сможет заставить замолчать сверчков и птиц что так настойчиво сокрушали тишину. чонгук внимательно прислушивается. — я слышу что-то похожее на звук реки, ваше высочество. — там! отблеск воды. — юнги указывает пальцем на небольшой свет между деревьями, который находится в сотне метров от них. — слезай, кажется там есть водопад или озеро. — глаза короля загорелись неким азартом и предвкушением. чон пытается не упасть прямиком в грязь, и наконец спрыгивает с лошади. юнги слезает сразу за ним. король осторожно тянет лошадь за узду, и аккуратно привязывает ее к ближайшему крепкому дереву, что бы не убежала. они идут осторожно, притоптывав многочисленные растения своими тяжелыми сапогами, но внезапно король останавливается. — стой. — он шепчет. чонгук нахмуривается. — тут есть кто-то еще. король присаживается на колени, и проводит рукой по заметному следу копыт в полусырой земле, который совершенно точно не принадлежал их лошади. свежий. ему примерно тридцать минут. чонгук теперь еще осторожнее следует за королем, и шагает максимально тихо — буквально парит над землей, чтобы случайно не наступить на хрупкую веточку, и не показать своего присутствия. юнги присматривается — ему открывается вид на очень огромную поляну. она прекрасно спрятана в лесу, и кажется, что найти ее смогут только единицы. небольшой водопад, который и является источником воды и шума в этом озере, а также кристально чистая вода — кажется из этого озера можно было пить, без страха заразится чем-либо. но то что удивляет его больше всего — два человека, которые находились в этом озере, и лошадь, что так же купалась вместе с ними. — посмотри… — шепчет король чонгуку. слуга выглядывает из-за плеча короля, и его внимание сразу же акцентируется на этих людях. — это?.. — мне кажется, что да. никто кроме них. юнги снова присматривается. лошадь чистейшего, белого цвета, без единого намека на желтый, или грязь — кажется она была любимицей. лошадка стояла в воде, не привязанная, но также никуда и не уходила. ее грива переливалась радугой за счет лучей солнца, которые отбивались от мокрых, белоснежных волос, и это выглядело уж слишком чудесно — похоже на описание единорогов в тех книгах, которые ему приходилось до этого читать. одна из фигур, как он понял, принадлежала тэхену. мальчишка был без рубашки, но в своих коричневых штанах. он, с другим юношей, брызгали друг на друга воду с помощью рук, а их смех эхом отражался по поляне. второй парень был так же без верха. его волосы были коричневыми, почти черными от воды — цвет, похожий на цвет волос самого короля. только вот волосы доходили до лопаток, и были слегка кучерявыми на концах. — пошли отсюда. — шепчет король, и отвязывает позаимствованную, черную лошадь. они пешком отходят на достаточную дистанцию, что бы их не услышали, после чего размеренным бегом лошадь отправляется обратно. чонгук клянётся, что после этого не будет есть несколько дней. *** — кажется они в хороших отношениях. — говорит юнги, пока пытается найти свою флягу с алкоголем. он роется в небольшой сумке, которая использовалась лишь для перевозки его двадцати книг, и одной рубашки — весь остальной багаж был у чонгука. когда тонкая, металлическая фляжка наконец находится в его руках, король немедленно откручивает небольшую крышечку, и немного отпивает. алкоголь заметно течет по горлу, и король на это лишь выдыхает. теперь он прячет флягу в свой нагрудный карман. — согласен, ваше высочество. — мне интересно что их связывает. — юнги упирается ладонями в подоконник, и, кажется, стремится высмотреть что-то в дали, среди величественных верхушек гор. *** король снова размышляет над своим ночным чтением в саду. ни секунды больше не раздумывая, берет в руки первую встречную книжку со стопки, а также снова проверяет наличие своей фляги в нагрудном кармане, путем легкого хлопка по нему. металлическая подошва неприятно отбивается от мраморного пола, и, если честно, у юнги появляется настойчивая и заманчивая мысль специально сильно попрыгать на этом полу в сапогах, чтобы увидеть уродливые, неидеальные трещины на гладком камне. король быстро преодолевает уже выученный путь, и выходит на улицу. кажется, что-то изменилось. даже в достаточной темноте он мог заметить, что кусты пострижены еще идеальнее — как будто кто-то приложил к ним самую точную линейку, и выстригал эти кустики по одной веточке. такой идеализм его чрезмерно бесил. инахито всегда казался тем самым не идеальным человеком, который лишь строил вокруг себя иллюзию прекрасного и идеального, дабы скрыть свое истинное, уродливое лицо. мин присаживается на привычное ему место, и небрежно прочесывает уже отросшие волосы — они достигали примерно подбородка, но его это вполне устраивало. на ощупь король раскрывает книгу, стараясь пальцем найти закладку, и разворачивает на нужном месте. юнги наверняка не знает сколько времени прошло, с тех пор как он начал читать, но сейчас совершенно точно слышит, и после видит движение у того самого выхода, откуда сам пришел. король кладет книгу страницами вниз себе на колени, и заинтересовано пытается высмотреть человека, который, почему-то, тихо крался. из-за темноты он видел лишь очертание — невысокий рост, щуплый, в длинной тунике по косточку, и на голове отчётливо виднелся пучок — возможно чья-то жена сбежала от своего надоедливого мужа. кажется, человек замечает, что здесь он не один — заметно вздрагивает, и начинает плестись назад. юнги усмехается — она точно от кого-то сбежала. — мадам, если вам нужно отдохнуть от своего мужа, то я вас понимаю. идите куда нужно, и не бойтесь. никому не расскажу. — юнги проговаривает это не громко, но достаточно для того, чтобы этот человек его услышал. внезапно фигура останавливается. человек о чем-то раздумывает, и после стремительно начинает подходить ближе к королю. — я думал… очередная слуга. здравствуйте, я не мадам. — на удивление парень, хоть юнги был полностью уверен, что это женщина, протягивает ему свою руку. рукава туники были фасона три четверти, поэтому юнги мог заметить насколько тонка его рука, не говоря уже о запястье — его можно было свободно обхватить мизинцем и большим пальцем. король пожимает руку в ответ. — обознался.какой у вас титул? — сразу же в лоб бьет мальчишка. — всего лишь граф. ничего особенного. — усмехается юнги. он не хочет, чтобы после, этот мальчик начал обращается к нему слишком уважительно, а граф почти что равнялся обычному человеку (по мнению юнги). — ох, тогда хорошо. я присяду?конечно. они сидят в уютной тишине несколько минут. юнги продолжает чтение, а мальчик пялится в одну точку, и неуверенно сжимает свои кулачки на коленях, пока снова не начинает говорить. — и вы не спросите почему я сбежал? что-то в этом парне смущает юнги. король снова откладывает книгу на колени, и наконец смотрит ему в лицо. несмотря на то что на улице достаточно темно, лунный свет все же помогал — иначе смысла сейчас сидеть здесь с книгой не было бы. он отмечает небольшой, слегка вздернутый носик, заметные, крупноватые глаза и чересчур пухлые губы — даже у женщин он крайне редко мог наблюдать подобные. волосы в идеальном пучке — не на скорую руку, а будто бы их расчесывали гребнем минут тридцать. сквозь вырез воротника проглядывали ключицы — слишком выраженные. по состоянию тела мину казалось, что этот мальчик и вовсе не ел, или же не доедал. он был смущенным, но в тоже время слегка настойчивым — если бы узнал настоящий титул юнги, то точно бы убежал отсюда поскорее. — почему это должно меня волновать? — низко отвечает король. — судя по твоему виду, ты либо игрушка герцога, либо муж какого-то богатенького человека. точно не скажу. твои руки слишком тонкие для работы в этом замке, да и лицо скорее напуганное, чем усталое. не знаю почему ты здесь, но, если так, значит это кому-то нужно. он видит шокированный взгляд парня — кажется попал в цель. король снова берет в руки свою книгу, и продолжает чтение незамысловатого романа. — возможно. — неуверенно отвечает мальчик. юнги улыбается в текст. — тебя к чему-то принуждают? — юнги ожидает увидеть отрицательный ответ, но мальчик неловко кивает. — как тебя зовут?чимин. чимин. — интересное имя. не слышал ранее. чимин кивает, после чего сжимает ткань своей туники в ладошках. — а вас как? зовут…сейчас это не так важно. — шепчет. — если встретимся еще раз, то я тебе скажу. хотя, наверное, ты узнаешь это завтра, на балу. ты же будешь там? мальчик снова неуверенно кивает, а в глазах начинает собираться влага. у юнги появляется необъяснимое чувство жалости, и желание помочь этому человеку. — я могу вас обнять? юнги спокойно кивает, и когда чимин видит чужие раскрытые руки, слишком быстро прижимается к королю, сжимая его тело со всей небольшой силой, которая у него была. они ничего не говорят, лишь редкие всхлипы, и явно намокшая рубашка молчаливо отвечают на все вопросы. теперь юнги точно хочет встретить этого мальчика завтра. — вы добрый.возможно. — цокает юнги. этот мальчик единственный в замке, кто так считает. постепенно короля начинает клонить в сон, он лениво опускает голову на лавку, и чувствует, как пальцы мальчика нехотя разжимают его рубашку. — я пойду. — чимин отрывается от тела юнги, и стирает слезы с припухших глаз костяшкой указательного пальца. — спасибо. юнги ничего не говорит — ему и не нужно. он кивает, и наблюдает как хрупкая фигурка быстро заходит обратно в дворец. — светает. — тихо отмечает юнги, и смотрит, как небо из темно синего постепенно окрашивается в персиковый. кажется, самое время пойти в кровать. *** — я принес одежду, ваше высочество. — чонгук заглядывает в комнату короля. юнги в это время как раз перекладывал свои книги в разные стопки, основываясь на разных критериях отбора — прочитано или нет, а также складывал отдельно те, которые хотел бы прочитать снова. чонгук держит в руках тканевый чехол, под которой находилась праздничная одежда для сегодняшнего бала. — брось на кровать. — юнги вскидывает руку. его почти что не волнует этот бал, и лишь желание увидеть этого мальчика снова — единственная реальна причина почему он готов даже не опоздать на него. — чонгук. — что такое, ваше высочество? юнги разворачивается лицом к чонгуку, но руками все еще опирается об стол. его лопатки, соприкасаются друг с другом — приятное ощущение. — не кажется ли тебе, что имя чимин не совсем японское? чонгук кивает, не совсем понимая сути вопроса короля. — кажется, корейское, ваше высочество. — правильно. оно корейское. можешь идти. *** под чехлом юнги нашел именно то, что и хотел. черный, бархатный сюртук на ощупь был просто восхитителен. пуговицы выполнены из золота, так же, как и золотая вышивка впереди, которая от воротника, до самого подола плелась незамысловатыми узорами по одежде вдоль пуговиц. на рукавах располагались золотые запонки. белая блуза с жабо и пышными белыми рукавами были для юнги немного напыщенными, но это смотрелось достаточно элегантно, не так уж и броско и интересно. его любимые черные сапоги и длинные брюки прекрасно завершали костюм. юнги крутится возле зеркала — это совершенно точно не являлось той одеждой, которую он обычно предпочитал, но несмотря на это — юнги выглядел в этом костюме чертовски привлекательно. король даже мог сказать, что данная одежда добавляет ему еще больше статуса — одного взгляда будет достаточно, чтобы понять, что юнги явно не обычный граф. — выглядите восхитительно, ваше высочество. — чонгук подходит ближе к королю. — я знаю. — юнги разворачивается. — когда нужно пойти? — можно сейчас. люди уже начали собираться, ваше высочество. *** юнги точно может сказать, что инахито появится сегодня на балу — это будет в принципе первый раз, когда он увидит его спустя много лет. немало прислуг бегало по замку. кто-то чистил вазы, кто-то картины, кто-то ответственный за мытье пола, а кто-то и вовсе бегал с множеством тарелок на одной руке, и посудой во второй. ох, кажется это тэхен. замок пытались вычистить до такого блеска, что бы даже смотря на картину можно было увидеть свое отражение с максимальной четкостью. чонгук плетется за королем, как и всегда, и в тоже время внимательно разглядывает чужой дворец когда они выходят в сад, становится заметно что как минимум большая часть гостей уже находилась на улице. их было чертовски много. за каждым столиком сидело около пяти людей, но некоторые столики, все же, оставались пустыми. — действительно все эти люди вмещаются в замок? — если не ошибаюсь, у инахито несколько дворцов. тех, кто ниже по рангу, он распределил в гостевом замке, ваше высочество. юнги недовольно цокает языком. — ясно. они проходят дальше. много столов, и возможно юнги может сказать точно — штук двадцать. на каждом наблюдалось много закусок, блюд и алкоголя, только не понятно, для чего приготовили такое большое количество, если это был обычный бал. — это странный бал. чонгук молча кивает. *** король находит удобное место — с него он мог прекрасно наблюдать за горами, на которые и открывался вид из его окон, и также здесь было не так уж много блюд, как на остальных столах. чонгук присаживается около короля, и неловко приглаживает свой темный костюм. он вспоминает об этом мальчике. чимин. глаза несколько раз проходятся по гостям. пузатые герцоги и их молоденькие жены фальшиво смеялись, и забивали рты изысканными блюдами. он не видит ни единого молодого парня, кроме нескольких слуг, тем более похожего на чимина. это настораживает. тэхен внезапно подходит к ним, и оглядывается по сторонам, будто что-то ищет. — не желаете чего-то еще? — тэхен глазами показывает на стол, забитый жирной пищей, кусками мяса и вином. — все в порядке, тэхен. спасибо что предложил. слуга кланяется пару раз, и сразу убегает к другим столам. — когда уже этот… ох черт. дверь дворца внезапно очень громко распахивается. юнги видит противную морду инахито даже за сто метров отсюда. на самом деле, он и не был настолько страшным, просто в понятии мина, инахито не сделал ничего хорошего, что бы можно было считать как-то иначе. сему настолько ровняет спину, что юнги кажется, что от его рубашки сейчас отлетят все пуговицы. он проходит прямо и… — господи… юнги правда видит этого мальчика сзади инахито. на нем прекрасная белая рубашка, а сверху лишь жабо, и ни намека на верхнюю одежду, в отличии от многослойного наряда инахито. на ногах обычные штаны, и туфли с вытянутым носком. инахито становится по центру, после чего чимин берет его под руку. он улыбается очень натянуто, его улыбка ни на один процент не излучает искренность, но людям вокруг полностью на это наплевать. красивая картинка — самое важное для данного мероприятия, а вот насколько она правдивая никого не интересует. — здравствуйте, дорогие гости. — начинает инахито. он выглядит таким уверенным. юнги прямо сейчас готов ударить его в челюсть. — спасибо, что присутствуете здесь. для меня это крайне важно. — самоутвердится за счет молодого парня, конечно это важно. — шипит король, и слышит смешок чонгука, который тому скрыть не удалось. — как вы знаете, мы с моим супругом уже через четыре дня устраиваем свадьбу. сегодняшний бал я провожу именно для того, чтобы познакомить моего супруга с вами. после этого бал перемещается в замок, поэтому, поднимем этот первый бокал за моего любимого супруга чимина. инахито расслаблено вытягивает руку в сторону, и слуга тут же протягивает ему один из хрустальных бокалов с вином. юнги, даже не дождавшись пока инахито поднимет свой бокал, выпивает предложенное вино залпом. *** юнги уже глубоко жалеет, что выбрал самые дальние места. инахито, кажется, специально настолько долго стоял возле каждого столика, и разговаривал с гостями о своем муже — он просто красовался чимином как глупой блестяшкой, а не как человеком, чтобы еще больше повысить свой статус в чужих глазах. ночью чимин выглядел достаточно изнеможённым, да и сегодня его кожа сливалась со цветом белоснежной рубашки. наконец сему идет в их сторону, и крепко держит мальчика около себя. юнги так же видит, что как только чимин замечает его, то в глазах, и в том, как тяжело ему становится делать следующие шаги, появляется шок и неверие в происходящие. — привет, юнги. — инахито криво улыбается. он так же не скрывается своей ненависти к мину. — здравствуй, инахито. красивый у тебя супруг. — юнги, сразу же, полностью фиксирует свой взгляд на мальчике, не обращая внимания на сему. — приятно слышать. — инахито усмехается, и притягивает мальчика ближе к себе. его рука заметно болезненно обхватывает хрупкую талию. — пак чимин. — мальчик протягивает дрожащую руку вперед, точно так же, как этой ночью. кажется, только что ему пришло полное осознание того, кем на самом деле являлся юнги. — мин юнги, король кореи. приятно познакомится с супругом инахито. — он с гордостью оглашает чимину свой настоящий титул, и сразу же жадно высматривает самую мелкую реакцию на это. глаза чимина наполняются слегка заметными слезами. — спасибо, мне тоже. — чимин говорит это с некой болью. юнги его прекрасно понимает, и видит, как хрупкие пальцы сжимают ткань на штанах. — как тебе здесь, мин? — инахито улыбается как чеширский кот. он притягивает чимина к себе за талию еще ближе, хотя, казалось бы, «а куда еще», а мальчик даже пискнуть не смеет. чимин поджимает свои губы, и внимательно смотрит на траву под ногами. — у вас красиво. конюшня чудесная, леса густые, горы, чистые водопады, и виды просто превосходные — есть на что посмотреть. чимин почти не дышит. юнги загадочно смотрит на верхушку горы, и пьет совсем немного со своего бокала. — мне нравится пейзаж здесь.я сам выбирал место для своего замка. — юнги не хочет смотреть на инахито. он предельно внимательно смотрит на чимина. — у тебя хороший вкус.спасибо за комплименты. теперь думаю можно перебираться обратно в мой дворец. — инахито тянет чимина за собой, а отвратительная ухмылка все никак не сходит с его лица — бал начинается, господа. — громко оглашает инахито. гости допивают вино из бокалов, и постепенно начинают заходить обратно, в замок. *** на самом деле музыканты и здешняя музыка были просто восхитительны. приглушенный свет в зале сочетался с интерьером замка, и бал будто бы приобретал темную и таинственную атмосферу. все люди здесь сливаются в одну кучу, и ты замечаешь лишь себя и своего партнера — больше никого и не нужно. юнги просматривает зал на наличие стульев — у него не было пары, а значит и с кем танцевать, поэтому все что оставалось — сидеть на стуле, и скучно разглядывать танцующие пары, или же поедать сыр с мёдом и орехами со столов. единственное что ему здесь и правда нравилось — чудесная музыка. звуки скрипок и рояля наполняли комнату сполна. высокие потолки отражали мелодию, делали ее еще громче и прекраснее. король на мгновения закрывал глаза — и кажется уже находился не здесь. он знает с кем станцует сегодня. — посидишь здесь? — конечно, ваше высочество. юнги поднимается со стула, с мыслью о том, что, хотя-бы где-то должен выгулять этот костюм. король отправляется прямиком к тому месту, где сейчас должен был находится владелец данного дворца. король стоит в компании с каким-то графом, или кем-то близким к этому. они громко что-то обговаривают, периодически потягивая вино из бокала. чимин обязательно стоит возле, но в его глазах явно читается то, что мальчишка находится не здесь. — еще раз здравствуй инахито. не против если я украду вашего супруга на один танец?конечно, пока можешь. — инахито криво улыбается. есть некое правило — на балу ты можешь потанцевать с кем угодно один раз, даже если это супруг короля. юнги осторожно протягивает свою ладонь чимину, и тот несмело ее хватает. мин чувствует, как инахито прожигающим взглядом впивается ему в затылок, пока они следуют в более отдаленное место. они становятся не в самом центре. юнги прикрывает чимина собой, чтобы те, кто не видел его с юнги и не знали, что сейчас чимин танцует с ним. — тебе повезло с мужем. — начинает юнги, как только они начинают неспешно танцевать. музыка медленная, как раз то что нужно для личного разговора. — почему вы соврали о своем титуле. — конечно же, этот мальчик прекрасно говорит на корейском. — что бы ты не говорил со мной так официально, как сейчас. мне не нужна эта чушь. — юнги слегка улыбается, когда видит разочарование на лице чимина. они продолжают танцевать. цокот туфлей заглушает музыку. — вы видели меня на озере пару дней назад, ведь так? юнги уверенно кивает. — конечно. и тэхена. чимин несмело улыбается. — он единственный с кем я здесь общаюсь. несобранные, и слегка волнистые волосы чимина движутся вместе с ним, волшебно переливаясь в свете свечей, которые стояли на столике возле стены. — расскажи, как ты попал сюда. чимин вздыхает, и пару раз притоптывает ногами, чуть ли, не наступая на туфли короля. — я вообще не уверен, что это было. — чимин продолжает танцевать вместе с юнги. король смело обхватывает его тонкую талию, и слегка приглаживает шелк там, где он заправлен в штаны. — я попал сюда вместе с тэхеном и другими ребятами как слуга, но после понравился инахито, и теперь… вот примерно в таком положении. — он тебе не нравится. чимин, с огромнейшим отвращением во взгляде, утвердительно кивает. они исполняют еще несколько движений, пока король снова не говорит. — это же ты разбудил меня тогда. чимин кивает. а юнги задумчиво осматривает его лицо. он думает обо всей этой ситуации, и внезапно слишком гениальная вещь посещает его голову. месть инахито, и спасение запертых душ из этого прогнившего места. — я бы мог тебя украсть. чимин на секунду замирает, и удивленно смотрит на короля. он проверяет, не шутит ли тот, и кажется ждёт объяснения. — украсть обратно в корею, что бы ты вернулся к своей семье, если она у тебя есть. — я… не знаю, что ответить. я несколько раз планировал побег с тэхеном, но это невозможно. нас очень быстро найдут, и в лучшем случае просто сильно изобьют. — чимин грустно вздыхает. — я не думаю, что это возможно. — а ты не думай. оставь это мне. согласен? чимин кивает несколько раз. — сейчас иди к инахито и веди себя, как всегда. — юнги в последний раз сжимает бок чимина. — если спросит, о чем мы говорили — скажи, что я надоедал тебе своими впечатлениями о горах и пейзажах. он считает меня надоедливым, поэтому поверит. если сможешь — выбирайся ночью из дома как в прошлый раз. я смогу дать тебе возможный план побега. скорее всего ориентируйся на день свадьбы. чимин кивает еще несколько раз. он убирает свои руки от тела юнги, и кажется, что в глазах этого парня теперь возможно разглядеть надежду. — иди. юнги отпускает руки чимина, которые все это время сжимал. чимин показательно кашляет несколько раз, и с вздернутым носиком уходит от мина прочь. король видит, как чимин плетет что-то инахито на ушко, а тот кривится от своего очередного удовлетворенного оскала. король подходит к чонгуку, который все это время сидел на стуле, и наблюдал за ними. — как же хорошо, когда корейский знаю только три человека на этот зал, включая нас. — припевает юнги. — мы украдем чимина и тэхена. чонгук медленно, и достаточно шокировано переводит свой взгляд на короля, когда к нему приходит полное осознание сказанных слов. он конечно знал, что иногда идеи короля ведьма неожиданные, но… — мы… что? зачем… и тэхена? — нужен план, не задавай глупых вопросов. *** — чонгук, мне нужна чернильница, перо и листок бумаги. в голове короля уже четко образовалась цепочка действий, которые нужно совершить для идеального побега. чонгук приносит ему запрошенное, и уже спустя час король набрасывает весь план на кусочке бумаги. он идеален. но также есть один особенный пункт, в самом низу. если конюх не согласится — ничего не получится. уговорить его. *** ночью чимин не приходит — юнги его понимает. он и не рассчитывал, что тот сможет сбегать из дворца каждую ночь, и спокойно разгуливать по его периметру, будучи будущим женихом короля. как только солнце приходит на замену луне, юнги накидывает спальную рубашку на тело, даже не удосуживается застегнуть все пуговицы, и выходит из комнаты. утром на траве еще наблюдаются капли росы, которые скатываются с каждого листочка на землю, стоит только юнги наступить рядом. он проходит в самый конец сада, неспешной походкой, и рассматривает территорию замка как впервые конюх уже должен быть на месте. юнги небрежно стучит костяшками несколько раз по деревянной полу-двери. старик выглядывает, и одновременно с этим кормит одну из лошадей из ведра. кажется там была морковь. — доброе утро. — начинает король. конюх кланяется. — доброе. хотите снова покататься на лошадке? — нет. у меня к вам предложение. — я вас слушаю. — конюх ставит ведро на пол, и всем телом разворачивается к королю. — на дату свадьбы мне потребуется две лошади, а также ваша помощь. — юнги опирается плечом в крепкую деревянную стену, и считывает хмурое лицо конюха. — извините, но помочь ни с чем не смогу. — он отворачивается от мина, и продолжает кормить лошадь. — тогда я предложу вам свободу и немного денег. вы сможете вернутся к своей семье, получить хорошие деньги и новое жилье. поза юнги совершенно уверенная. он наблюдает за тем как старик медленно оборачивается, и по смешному удивленно смотрит на юнги. — шутите? — нисколько. — король протягивает руку в знак немого согласия со сделкой. — ну что? *** остается три дня до свадьбы. юнги выходит этой ночью на то самое место. бумажка буквально прожигает последние страницы книги, но король держит свое лицо уверенным — у них все обязательно получится. на самом деле юнги сам не понимает для чего ему это. он предпочитал жить тихо, без всяких глупых происшествий, из-за которых могло бы произойти что-то необратимое, но сейчас он осознает, что спасет как минимум троих людей из самой худшей ситуации — и ради этого хочется отбросить все свои принципы глубоко в выгребную яму. он обязательно поможет им. спустя минут тридцать он наконец видит хрупкую фигуру, выходящую из дворца. чимин очень быстро спешит, босяком ступая по холодной траве, и наконец подходит к королю, присаживаясь рядом. — вчера не вышло… — все нормально. — юнги мгновенно останавливает чимина от дальнейших слов. он разворачивает последние страницы книги, в которые был вложен план. — здесь все на корейском. если не ошибаюсь, то инахито насколько глуп, что кроме японского ничего не знает. чимин утвердительно кивает и хихикает, после чего забирает протянутый ему листок, и прячет его, возможно, в нижнем белье, предварительно отвернувшись телом от короля. — спасибо вам, правда. — он с нежностью смотрит в глаза юнги. мин без слов сжимает руку юноши, и мягко улыбается. — так же мне нужно, что бы ты оповестил тэхена. надеюсь, он умеет ездить на лошади. — умеет. я успел научить. — черты лица становятся еще мягче при упоминании этого парня. он и правда очень важен для чимина. — это хорошо, ибо чонгук нет. чимин смеется. они проводят всю ночь в уютном молчании, лишь периодически прерываясь на тихие разговоры. чимин периодически сжимает руку юнги крепче, и в конце концов королю приходится переплести их пальцы в надежном замке. чимин больше не хмурится, а его лицо озаряет приятная и искренняя улыбка. их разлучает первое пение птиц, и солнце, которое начинает просыпаться. чимин вынужден уйти до того, как инахито соизволит проснутся. — спасибо. губы чимина легко проводят по острой скуле короля, после чего мальчишка срывается на бег, и исчезает за дверью дворца. *** в дверь стучат несколько раз. юнги сонно раскрывает глаза — впервые, за достаточно долго время, он заснул, несмотря на хроническую бессонницу, которая преследовала его уже пятый год. — извините. — голос чонгука звучит приглушенно, с ноткой сожаления. юнги откидывает одеяло, и набрасывает на тело рубашку, чтобы не выходить в одних лишь штанах. король внезапно раскрывает дверь перед слугой. чонгук поднимает голову, и протягивает ему листок бумаги небольшого размера, после чего уважительно кланяется. солнце достигнет наивысшей точки на небе, и роса растворится в земле птицы воскликнут среди чуждых деревьев — тогда буду ждать вас у леса во тьме. на некогда хмуром лице короля появляется тень улыбки. юнги по-глупому осторожно прячет бумагу в кармане, и жестом показывает, что чонгук может идти. — если что, мне передал это тэхен, ваше высочество. — чон пытается скрыть зевок, кланяется, и закрывает за собой двери, как и полагается слуге. *** до свадьбы два дня. эта мысль настойчиво стучит по голове юнги все то время, пока он собирается. листок остался осторожно вложенным в самую любимую книгу короля, на все ту же заднюю страницу. он впервые, наверно за всю свою жизнь, не может выкинуть из головы несколько обычных, но слишком важных слов. а если не выйдет? развилок при побеге может быть слишком много. конечно, с ним скорее всего сделать ничего не смогут, но вот чимин и тэхен… они в большой опасности, если хотя-бы что-то пойдет не так. на нервах, он все же пытается собрать мысли в кучу, и успокоится. немного алкоголя помогает, но так как юнги не злоупотребляет, он воздерживается от полного опустошения фляги. штаны, рубаха, сапоги — все как обычно. легкое похлопывание по щекам лишь немного помогает очистить разум, но и это лучше, чем ничего. *** юнги не знает, какой именно вход, или сторона подразумевались в письме, но он полагается на свою интуицию. когда солнце находится на высшей точке, что гласит о двенадцати часах утра, король уже находится на улице, и медленно ступает по траве, в очередной раз осматривая сад, который и так видит каждый день из своего окна, на протяжении почти что целой недели. фантомная дорожка будто указывает ему правильное направление, по которому юнги и идет, поэтому, когда король подходит к началу леса — видит фигуру в черном плаще. по невысокому росту он понимает, что все же, это и правда чимин. — чимин? фигура разворачивается, являя собой удивлённое лицо мальчика. его голова, как и остальное тело, кроме лица, покрыто черной тканью. юнги подходит ближе, и внезапно замечает за чимином ту самую лошадку, которую они вместе с чонгуком видели в озере. — здравствуйте. — чимин несдержанно кланяется, даже несмотря на их маленькую тайну. все же — перед ним король, а не обычный человек. — перестань. — юнги взмахивает рукой на этот официальный жест, и подходит ближе. чимин смотрит королю за спину — долго, изучающе, будто чего-то ждет. король в это время уверенно ожидает дальнейших действий мальчика, и в тоже время его изучает. на чимине самая неприметная одежда — сейчас, он скорее походит на слугу, а учитывая еще и плащ — на королевского гонца, работа которого — непрерывно доставлять письма короля тем, кому они назначались, или же приносить королю хорошие вести. — пойдемте. чимин наконец отмирает, и тянет привязанную лошадь за узды на голове. юнги следует за ним, изучая уже знакомые деревья — король мог похвастаться отличной зрительной памятью. — вы не против, если я поведу? — мальчик неловко закидывает левую ногу на стремя, и стоит так, дожидаясь ответа короля. — все хорошо. чимин залезает весьма уверенно — кажется он частенько ездил на лошади. мальчик разворачивает голову, смотря себе за спину, и ждет, когда юнги сделает шаг вперед. юнги запрыгивает так же, весьма легко — с шести лет он ежедневно прогуливался по окрестностям дворца на коне, поэтому все действия весьма машинальны и натренированы. юнги удобно устраивается на лошади, и учитывая то что седло было всего одно — у чимина, он не жалуется. королю приходится обхватить юношу поперек живота, чтобы внезапно не свалится. — ничего, если иногда будем быстро? — отлично. чимин уверенно держит повод в руках, и слегка стучит по бокам лошади пятками. она начинает медленно шагать, и на удивление, не скидывает второго «пассажира». чимин показывает юнги лес, любимые тропинки, пейзажи, и иногда даже настолько открытые поляны, из которых горы видно даже лучше, чем из дворца. они останавливаются примерно через час — лошадка устала, да и от постоянной езды начинают болеть ноги, поясница, и в общем чуть ли не все тело. та же поляна, что и в прошлый раз кидается взор юнги. он осторожно спрыгивает, на слегка сырую, около самого водоема, землю, после чего помогает слезть и чимину. мальчик снимает сумку со спины лошади, и достает оттуда сахар — излюбленное лакомство для лошадей. она доверительно склоняет голову, и слизывает лакомство с ладони чимина, фыркая. мальчик поглаживает лошадь по голове, и разрешает зайти ей в воду. — а как ее зовут? — звездочка. такая же прекрасная и блестящая. лошадка, очевидно понимая хозяина, довольно фыркает, на что чимин улыбается. — часто так гуляешь? — юнги стягивает с ног тяжелые сапоги, и располагает их около себя. ноги осторожно опускаются в воду, на удивление теплую, и приятную. чимин кивает, и продолжает улыбаться. — частенько. когда инахито уезжает, а это как минимум раз в неделю, тогда и хватаюсь за звездочку. и если повезет, и тэ ставят на помощь в конюшню — вместе с ним. юнги рад наблюдать скромную, но такую искреннюю улыбку на чиминовом лице. мальчик садится рядом, весело покачивая ногами в воде, и прикусывая губу, резко смотрит на юнги. — не хотите искупаться? король прищуривает один глаз, и улыбается, отрицательно качая головой. — интересное предложение, но вынужден отказаться. чимин неловко кивает на ответ, но обиженным не выглядит. — тогда, если не возражаете… чимин сбрасывает свой черный плащ на землю, около сумки. за ним следует рубашка, которую мальчик осторожно расстёгивает и складывает сверху на плащ, дабы не замарать грязью. его волосы оказываются собраны в высокий хвост, который король может рассмотреть только сейчас, благодаря снятому капюшону. чимин осторожно заходит в воду, штаны мгновенно намокают, но он будто бы не обращает внимания на такую мелочь. редкие пения птиц создают потрясающую атмосферу. ветер им подпевает, колышет кучерявые смолистые волосы, которые через мгновение погружаются под воду, и легко свистит. юнги чувствует себя собой. лошадь фыркает, когда осторожная рука льет воду на его гриву и спинку. — ну чего ты. — чимин смеется, и смотрит на белую морду. — фырканье — знак что лошадь удивлена. — король подает голос, усмехаясь. — правда? короткий утвердительный кивок, из-за чего чимин осматривает ее слегка пораженно, а после переводит заинтересованный взгляд на короля. — много знаете о конях? — не смогу похвастаться такими знаниями, но слегка умен в каждой из тем, о которых можно узнать. — а конкретно? чимин заинтересовано подходит ближе к королю, оставляя звездочку за спиной. юнги обдумывает что он вообще знает, и пытается это сгруппировать. — наука, исследования, флора и фауна, различные байки, и даже романы. в моей библиотеке можно найти самые редкие книги, так как я сам большой поклонник чтения, а благодаря статусу — достать могу что только захочу. мальчик удивляется такому длинному предложению, пытаясь представить насколько умен юнги, но это и не удивительно — король соответствует своему статусу. — книги — это чудесно. — конечно. — юнги слегка откашливается в кулак, когда смотрит за спину чимину. — и даже если я не слишком разбираюсь в лошадях. — король выдерживает паузу. — что-то мне подсказывает, что сейчас мы оба будем мокрыми. уже через секунду лошадь издает громкое ржание, и стоя лишь на задних лапах резко приземляется обратно в воду, разбрызгивая ее на десяток метров. чимин вскрикивает, когда его полностью обдает водой, на что юнги смеется, оголяя свои зубы в красивой улыбке. чимин на секунду застывает при виде такого лица «плохого» короля, которым всегда обзывал его инахито, но после, все же, вынужден недовольно развернутся, и посмотреть прямо на нашкодившую лошадь. — могла и другим способом сказать, что хочешь есть. *** лошадь прекрасно накормлена, и уже привязанная лежала у дерева, чтобы отдохнуть. чимин постоянно спрашивал у короля про всевозможные темы, на которых, как не странно, юнги прекрасно специализировался. не соврал. — думаю нам стоит отправляться назад. король внимательно смотрит на солнце, которое уже почти опустилось за горизонт, а после на чимина. он задумчиво машет головой, на что-то свое, но после, как-то хитро смотрит на короля. — хорошо, только подайте пожалуйста свою руку. сам вылезти не смогу. юнги безоговорочно тянет ладонь на встречу юноше, но то что точно не ожидает — что его потянут за собой. он падает по плечи в воду рядом с хохочущим чимином, и чувствует, что волосы так же мгновенно намокают, из-за больших брызг воды. чимин смеется кажется на всю поляну, и своими ладонями поправляет мокрые волосы юнги, прилипшие к его лбу. юнги недовольно хмурится, но на долго его не хватает, поэтому уже скоро тоже улыбается. — теперь у меня нет нормальной одежды. — юнги мило приподнимает брови, и по-доброму поджимает губы что бы посмотреть на все еще не успокоившегося мальчика. сам он поднимается, и еще больше поливает волосы юнги водой с помощью ладоней. — вы можете купить новую, а на улице не зима, чтобы замерзнуть. король слегка проходится по своему лицу рукой, чтобы убрать воду, капающую на глаза и губы, и вполне соглашается со словами чимина. он всегда любил интересные рассказы, биографии известных людей, в то время как сам никакие веселые вещи не позволял себе с самого детства. его готовили стать королем, а не ребенком, поэтому уже с десяти лет прекрасно владел тремя языками, пока учитель добавлял еще и еще. — все же, ты прав. юнги позволяет себе минутную вольность, поэтому раскидывает руки в форме звезды, и ныряет под воду полностью, под громкие смех чимина. *** — вы такой мокры-ый. — чимин не перестает смеяться, даже когда они едут обратно. юнги согласно мычит, и еще больше прижимается к чужой, сухой (уже не очень) рубашке. — и кто же в этом виноват. — в голосе короля чувствуется такая неприсущая ему язвительность, из-за которой чимин не может перестать хохотать. — даже не знаю. юнги потрясывает мокрыми волосами в разные стороны, от чего большая часть воды попадает прямо на чимина. лошадь издает слегка недовольные звуки — кажется на нее тоже попали холодные брызги. *** — спасибо вам за компанию. когда виднеются общие черты дворца, окрашенные в персиковый цвет сегодняшнего заката, оба сходят с лошади, и доходят до конюшни уже пешком. — скорее тебе спасибо. если не ты, этой прогулки не случилось бы юнги улыбается, и наблюдает как чимин слегка смущенно прочесывает гриву звездочки. они стоят еще немного, в столь уютной тишине, пока мальчик не вздыхает. — мне нужно идти, извините. — в знак прощания чимин тянет свою ладонь в сторону короля — мокрую, но теплую. юнги поддерживающе кивает, и пожимает руку в ответ, слегка поглаживая ладонь чимина сверху. — до встречи. слова исчезают в вечернем, свежем воздухе, развиваясь прямо по тихому ветру, и попадая лишь в нужные уши. юнги оборачивается несколько раз, следя за хрупкой фигурой, которая передавала лошадь конюху, и случайно словил себя на теплой улыбке на губах, которая ему не присуща была никогда. *** — извините. — служанка низко кланяется, когда проходит в комнату чимина, заметив, что помимо чимина в комнате находился еще и инахито. она очень быстро подходит к мальчику, и предельно осторожно вынимает его будущий свадебный наряд из чехла. — инахито, не мог бы ты… выйти? — чимин неловко мнется, не желает раздеваться перед королем. инахито усмехается, и подходит ближе к чимину, чтобы прикоснутся к его оголенному плечу. — не хочу, чтобы ты видел мой наряд до свадьбы. — конечно. если так нужно. — инахито паршиво улыбается, и неспешно выходит из комнаты. теперь служанка наконец может поднять свою голову вверх, и бесшумно выдохнуть. — примерьте пожалуйста, что бы если что мы до завтра подшили.спасибо, киёко. *** рассвет. это чарующий момент утра, когда на улице ни единой живой души, и лишь пение птиц ломают тишину своими колыбелями. ты смотришь в открытое окно, с улицы веет как никогда нужным холодом, а ветер, на своих ладонях, приносит аромат свежести, и надежды. юнги запахивает окно, к большому счастью, последний раз, и надеется, что больше никогда в жизни сюда не вернется. собранные сумки стоят у двери, и уже скоро чонгук должен будет их забрать. *** — удачи. — спасибо большое. надеюсь у вас все получится. — следи за тэхеном главное. на всякий случай словарь с корейского на японский я положил в сумку. чонгук кланяется, и едва заметно краснеет. уже через пару часов юнги самостоятельно придётся испытать то, что называют чувством свободы. *** он выходит из комнаты осторожно, пытаясь временами незаметно оглядываться по сторонам. слуги с вещами и декорациями постоянно носятся туда-сюда, и юнги особо не замечают, тем более, это выглядит как самая обычная прогулка по замку. первый этаж теперь стал еще лучше, чем прежде. множество украшений, который были щедро насыпаны везде — начиная от ваз, заканчивая рамами картин. дорогие ткани, меха, ковры, и длинные столы, которые расставили там, где ранее проходил бал занимали почти все пространство. понемногу, к ним начали сносить стулья. — как жаль, что все это напрасно. *** путь до конюшни, кажется, самый долгий и самый волнительный, чем все прежние пути в жизни короля. он спешит, и к счастью никого кроме слуг не видит, но все равно старается лицом особо не светить, и идти ближе к деревьям, которых по всей территории было предостаточно. подол темного камзола слегка развивался, под шустрый шаг короля. и он видит чимина… его свадебная одежда была просто прекрасна, поэтому все то оставшееся время, которое юнги тратит что бы дойти до конюшни, юнги жадно рассматривает его праздничный наряд. костюм весь в белых оттенках, и просто прекрасно сидит на тонкой, как лепесток фигуре — портной, который исполнил эту одежду заслуживает несколько мешков золота, как минимум. — у нас всего несколько минут. я смог отпросится, пока служанки еще не полностью меня подготовили, чтобы подышать свежим воздухом. — тогда не будем медлить. звездочка свою часть плана выполняет так же отлично. юнги забирается на лошадь первым, списывая это на свой огромный опыт верховой езды, и как только чимин удобно устраивается — трогается с места. они мчат быстро, что, кажется, даже длинные волосы чимина за ними не успевают. знакомые виды стремительно сменяются на новые, что означает лишь одно — у них получилось. проходит, возможно, часа три — для них это все пролетает мгновенно. вот уже и первые домики, около начала леса, и первые люди, которые возможно даже не догадываются, что в каких-то трех часах езды от них находится королевский дворец. — ты будешь слишком выделятся, поэтому прижмись к моей спине. осталось немного. чимин мгновенно делает то, что сказали, ладонями скользит по животу юнги, а щека удобно ложится на его шею. они проезжают еще с десяток домов, пока не замечают карету, а далее чонгука, тэхена, и кучера. чимин с тэхеном плачу так, как кажется никогда прежде. — я не верю, что это явь, а не сон. правда не верю, и кажется не смогу поверить никогда. они умудряются упасть на землю, и даже это не прерывает их радости. дорогущий костюм теперь точно не отмыть, но разве это важно? *** проходит около недели в дороге. по японским селам, вблизи дворца, расходится огромная, жирная весть о побеге супруга короля. жители сел рвут и мечут — за его нахождение дают огромнейшее, на то время вознаграждение, поэтому каждый находится на чеку, и чуть что рвётся писать известие в королевский дворец. это похоже на бунт. но, благо, юнги волноваться не приходится. они уже далеко, до конца этого сумасшедшего путешествия всего неделя, а их местонахождение слишком далеко от королевского дворца. тэхен с юнги часто выходят из кареты что бы что-то прикупить на ярмарках, и в тоже время слушаю детали королевской разведки. — говорят что он, вместе с другим парнем сбежал, но их нашли и убили. — и зачем тогда нашему такое известие рассылать по стране? — я не знаю. — а я слышала что он сбежал с девушкой, и вместе с ней спрятался в каком-то селе. — и ты думаешь что его до сих пор прячут? — конечно. немного мяса, свежих овощей, вина и чистой воды точно не помешают в продолжении поездки. *** через пару дней они оказываются возле огромного озера. отличное место что бы искупаться, и слегка отдохнуть от постоянного перемещения. чимин стоит в воде, с закатанными, по колени, штанами и бездумно покачивает стопой мул на дне озера. юнги подходит сзади, и осторожно, что бы не напугать, располагает свою ладонь на его плече. — ты как? «— ты счастлив?» — читается в этих словах. чимин медленно разворачивается, и смиряет лицо юнги пронзительным и изучающим взглядом, который останавливается на его едва отросшей бородке. — я в порядке. со всеми вами я чувствую себя собой, в своем месте. тэхен с чонгуком заливисто смеются, пока пытаются найти общий язык, сидя на берегу, со словарем в руках. каждый тычет на непонятное слово, пока другой учит его правильному произношению, и пытается повторить то, что конечно же с первого раза не выходит. — это важно. их поцелуй нежный — как прикосновение подушечки пальца к шелку, или соприкосновение тела с теплой водой. чимин несмело располагает руку на спине короля, между самых лопаток надавливает ладонью, и на носочках тянется выше, пока юнги не пригибается, для удобства. им не нужно ничего говорить, что бы обозначить чувства — все и так это понимают. юнги крепко сжимает его руку в своей, пока чимин неспешно шепчет несвязанные истории, и кивает на все его слова. * — у тебя ведь есть нож? хочу окончательно расстаться с прошлым. юнги сначала пугается просьбы, но когда видит как мальчик оттягивает одну из прядей сразу же смело отдает попрошенное. куски длинных, коричневых кучерей падают на пол, оставляя в себе все то, что происходило раньше, тем самым освобождают от этого чимина. юнги с радостью помогает подровнять ему волосы в милой, не слишком короткой причёске, и стряхивает остатки волос с плеч. *** — а вот и мой… замок? эти три недели уж точно были более насыщенными, чем чуть ли не вся его прошлая жизнь. приезд, время в замке, план, и незабываемый побег — это то, что отпечатается в памяти абсолютно всех участников на всю оставшуюся жизнь. замок юнги даже на вид гораздо приятнее — почти везде росли небольшие кустики с цветами, деревья по краям, две большие беседки, камень, аккуратно выложенный под удобную дорожку и совсем немного слуг, которые действительно любили то, что делали. они проходят по территории, пока юнги проводит всем небольшую экскурсию, и постепенно приближаются к замку. из дверей дворца выходит намджун — советник юнги, и его правая рука. он в основном и управлял замком и страной, пока сам король находился в разъездах. — ваше высочество? — глаза намджуна чуть ли не на лоб ползут, пока он рассматривает двух парней около короля. юнги в свою очередь смеется, и подходит ближе к намджуну, что бы наконец пожать ему руку. — и тебе привет. с делами все хорошо? намджун отводит взгляд от парней, и почтительно кивает, не смея задать интересующий вопрос. — это чимин и тэхен, — начинает юнги сам. — и теперь они живут здесь. намджун боязно косится в сторону чонгука, пока тот сам разводит руками, и все что ему остается сделать — кивнуть юнги. — могу ли я спросить, кто они? — мм, возможно ты слышал о исчезновении супруга инахито? снова кивок. — ну вот и оно. — вы… похитили возлюбленного японского короля? — и его слугу. — и его слугу… *** — юнги, мне нужно тебе кое что рассказать. они сидят в беседке, в одну из теплых ночей, и единственное что освещает небольшое помещение ароматная свечка, с вмешанными в нее сухоцветами. прошло уже около месяца, после их спонтанного побега. намджуну пришлось решать все проблемы, и оставить чимина настолько анонимным, насколько это было возможным. в первую очередь они помогли конюху, который, как и сказал ему юнги, написал в письмо дворец. ему и его семье предоставили кусок земли в одном из поселений, а так же добротный дом, и небольшое хозяйство — все, для комфортной и богатой жизни фермера. чимин с легкость уживается в замке, ему предоставляю отдельную, очень большую и удобную комнату, и дают все что он только попросит. тэхен вызывается работать на кухне, даже когда король говорит что он делать этого не должен, и еще больше сближается с чонгуком, пока никто не видит. он уже может говорить базовые слова на корейском, и даже понимал часть того, что рассказывал чонгук. — что-то случилось? — король отрывается от своей книги, и сразу же смотри в сторону чимина, который писал стих на бумаге. его руки были измазаны в небольших кляксах от чернил. — хотел сказать… что люблю тебя. так как никого еще не любил, и больше не полюблю. на лице юнги сразу же появляется нескрываема ничем улыбка. он тянется к чимину, их руки скрепляются, и король легко целует мальчика в губы.

в их глаза одни звезды на двоих, пальцы в чернилах вычерчивают на ладони юнги известные созвездия, мягко мажут по коже, и губы целуют так правильно, что и правда не верится, что это все не сон.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.