ID работы: 11155066

королева зимы

Джен
G
Завершён
15
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

***

Настройки текста
— мальчики, пора спать! — мама, но мы не хотим! розамунд хитро улыбнулась: — а если я расскажу вам сказку? — нашу любимую? — встрепенулись братья. — про королеву зимы? — конечно. мальчики быстро, как потревоженные ящерки, юркнули под свои одеяла и приготовились слушать. эту чудесную историю рейстлин и карамон знали уже наизусть, но слушали её с замиранием своих маленьких детских сердец каждый раз, когда мать рассказывала её снова. — давным-давно, в одной деревеньке... — как наша? — нетерпеливо перебил карамон. он задавал этот вопрос всегда, и эти два простеньких слова как будто стали частью волшебной сказки, которую мама братьев сплетала из ниточек древних легенд. — как та, которая стоит под стенами нашего замка? — да, как наша. — розамунд тихо присела на краешек кровати. —так вот, в одной деревне жила одна девушка. была она очень красивой: кудри, чернее самой тёмной ночи, спускались по спине; лицо и руки, невероятно хрупкие, будто из льдинки выточенные, были белее светлого дня; а губы и ланиты её алели, как ясный закат. таких писаных красавиц поди ещё поищи по свету! да и была эта девушка очень непростой... — волшебницей, да? — восхищённо спросил рейстлин. настал его черёд сказать несколько слов, без которых повествование точно было бы неполным. — да, волшебницей, — мягко улыбнулась розамунд и пригладила рукой растрёпанные волосы сына. — девушка эта больше всего любила зимнюю пору, когда озёра и реки покрываются толстой коркой льда, а всю землю укрывает мягким покрывалом снег. а из людей или зверей она никого не любила, да и её тоже никто не любил: кошки, шипя, норовили поцарапать, собаки поджимали хвосты и убегали, а люди называли "проклятой ведьмой" и плевали ей вслед. братья в один голос прошептали: — мама, расскажи про её волшебство! — хорошо, милые. яркое пламя тоненькой свечи разогнало темноту в комнате. розамунд тоже немного умела колдовать: сейчас тени, отбрасываемые её узкими ладонями на стену, превращались в завораживающе-таинственные силуэты; в их пляске угадывались образы неведомых птиц и зверей. — волшебницу в деревне не любили, потому что люди там жили суеверные и пугливые. поэтому она чаще всего колдовала втайне от всех. нравилось ей, например, летом подмораживать лужицы на дорогах, а зимой насылать мороз, да такой, что все деревья в округе скрипели от холода. но делала девушка это не во зло людям, а из-за того, что хотела научиться магией управлять. в избёнке у неё всегда было прохладно, под потолком, на стенах и оконных ставнях поблёскивал иней; полки были заставлены старинными книгами о магии, травах, неизвестных животных, а на стенах висели высушенные травы и какие-то амулеты. волшебница умела лечить людей, но те немногие, что отваживались просить у неё помощи, с испугом рассказывали о прикосновении её ледяных ладоней и холодном дыхании. очень скоро её домик стали обходить стороной, боясь, что если девушку потревожить, то она нашлёт на село мор или неурожай. конечно, всё это было не так, но в те тёмные времена все боялись волшебства, даже доброго и незлобивого. а девушке-волшебнице было очень одиноко, и однажды она решила приручить лесную птичку. к её избушке иногда прилетали коростели и снегири, но как только она пыталась приманить к себе хоть одного лесного гостя, вся стайка сразу же недоверчиво улетала. и тогда волшебница решила: "— если меня боятся все птицы и звери, то, может быть, стоит приручить волшебную птичку, а не обычную?" и она наколдовала себе птицу... — а какой была эта птица? — оживились вдруг мальчишки. на стене вновь задвигались тени. силуэт материнских рук вдруг превратился в парящую птицу. мальчики увлечённо следили за её полётом. — о, она была очень необычной! выглядела птица как большая сорока, но перья её были синевато-белыми и при малейшем движении своей хозяйки издавали тихий перезвон, будто кто-то на маленьких звонких колокольчиках играет. голос её звучал, как скрип снега под тяжёлым кованым сапогом, как тихое завывание ветра в печной трубе и щелях стен. птица эта была ледяной. а ещё она была очень умной и умела говорить. девушка часто втайне отправляла свою питомицу летать по свету, и та приносила ей вести из разных мест. — а что... что случилось с девушкой и птицей? — внезапно спросил рейстлин. — а птица эта однажды попалась на глаза соседям волшебницы, и они решили, что раз она смогла сотворить такое странное существо, то может навредить им. и они, взяв вилы и косы, пошли к дому девушки, обступили со всех сторон и стали звать её. "— выходи, змея проклятая! — кричали они, ломясь в двери и окна. — ответишь нам за все свои грехи!" а девушка заперлась в доме и сидела там, сама не своя от ужаса. ей было очень больно и страшно, ведь она знала, что ни в чём не была виновата и никогда не творила зла людям! но те были опьянены восторгом скорой расправы. они обложили её домик сухой соломой и хворостом и подбросили огонь. дом загорелся. и тут из распахнувшегося окна вылетели две птицы: одна из них — ледяная сорока, а другая... ей была сама волшебница. она превратилась в большую красивую птицу, перья которой переливались голубым инеем! два чудесных создания взлетели в ночное небо и улетели далеко-далеко, навстречу загорающемуся рассвету. и странное дело: когда пожар утих, селяне решили заглянуть в дом, где жила волшебница, и увидели, что огонь внутри ничего не тронул. всё, что девушка в спешке оставила, было сплошь покрыто толстым слоем поблёскивавших на свету хрупких льдинок. в страхе люди выбежали из домика, вернулись в свои избы и больше никогда не приближались к месту, где когда-то жила эта необычная девушка. — но что случилось с волшебницей, мама? — подал голос карамон , отрывая голову от подушки. — куда она направилась? розамунд придвинулась поближе к сыновьям, обняла их за плечи и продолжила рассказ: — а две птицы улетели в старый замок, что стоял на севере одной очень холодной страны. там волшебница смогла дальше жить и изучать магию, и больше никто не мог ей помешать. злоба людей наложила на неё неизгладимый след. сердце девушки навеки покрылось крепкой ледяной бронёй, в глазах замерцали колючие морозные снежинки, голос стал напоминать резкий звон закалённой стали, а прикосновение холодных, как металл, рук замораживало всё живое. единственной её подругой оставалась волшебная птица, которую девушка всё ещё выпускала из замка, чтобы та порезвилась на воле да принесла парочку новых вестей из далёких земель. волшебница отгородилась от всего мира, не желая больше видеть тех, кто когда-то причинил ей столько зла. все, кто осмеливался зайти в её владения, быстро замерзали и оставались недвижными на долгие дни, месяцы, годы... в народе стали ходить легенды о королеве зимы. матери пугали детей тем, что колдунья заберёт их в свой ледяной плен, если они не будут слушаться их. самые смелые рыцари отправлялись на север, надеясь спасти прекрасную деву из холодных лап злого волшебства, и оставались у неё навеки. так волшебница и жила, не пуская в свои земли ни одного чужака. но однажды она полюбила... женщина внезапно замолчала. — мама! мама, а что было дальше? кого полюбила волшебница? а кто это был? — наперебой закричали братья. — расскажи нам дальше! — нет, мои хорошие, дальше я ничего не знаю. конец легенды потерялся за столетия, и знают его, наверное, только самые старые сказочники. розамунд поднялась с кровати, поцеловала каждого из сыновей в лоб и вышла из комнаты. — спокойной ночи, милые, — тихо закрывая дверь, прошептала она. — спокойной ночи, мама! — пожелали ей в ответ братья. как только шаги матери по гулкой каменной лестнице стихли, карамон повернулся к брату и спросил: — как, думаешь, кем был этот человек? мне кажется, что рыцарем. — нет, наверное, он был волшебником, — ответил рейстлин. — зачем ей рыцарь? она же сама сможет защитить себя, а влюбиться в мага ей было бы гораздо интереснее, чем в воина. — ну нет... а знаешь что? надо найти сказочника и спросить у него, чем закончилась история! — наверное, ты прав. но сейчас спать надо, а не сказочников искать, — зевнул рейстлин. — спокойной ночи, брат. — спокойной ночи, — поправляя подушку, сказал карамон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.