Что если...?

R
В процессе
14
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 12 277 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник

Часть 3. Мокрое утро без воды.

Настройки
Примечания:
      Каким же красивым бывает восход солнца. Очень скоротечный, но захватывающе красивый миг. О нем можно долго говорить, но лучше увидеть своими глазами. Когда тьма уже сереет, но все еще настырно цепляется на небосклон. Только солнышко не спит. То тут, то там можно видеть его тонкие лучики. Они старательно пробиваются сквозь ночную тьму. Солнце грозит кулаком тьме, прогоняя ее. Темное одеяло сдернуто с неба, оно постепенно проясняется, становясь лилово-розовым. Ярко-желтое солнце пока не слепит глаз, но уже греет. А в воздухе уже запахло ароматом клубники, которые росли не так уж и далеко.       Нежность рассвета медленно отступала, оставляя за собой только легкий след лилово-розового света. Вскоре этот нежный оттенок исчез, уступив место потрясающей голубизне, напоминающей о бескрайних просторах морской воды. Ветерок, игриво танцующий между деревьями и холмами, пробуждал природу от зимней спячки. Это было поистине завораживающее зрелище. Прохладный ветер, разогнавшись, с силой ударился о стены небольшого лагеря, спрятавшегося среди деревьев. Он, словно шалун, проник через форточку одного из домиков, разбудив спящих людей. Ветерок, напомнив о себе, пробежался по помещению, разгоняя остатки сна, и, удовлетворенный своей проделкой, покинул дом, вернувшись в тихий лес. Молодая девушка открыла глаза, почувствовав, как холодный воздух окутывает её. Неловко зевнув, она сбросила с себя одеяло и, улыбнувшись своему только что проснувшемуся брату, произнесла: — Доброе утро! Подойдя к зеркалу у раковины, она обнаружила, что в ведрах нет воды, что удивило её. Быстро собрав свои блондинистые волосы в конский хвост, она заправила постель, схватила небольшой блокнот с ручкой и вышла из домика. У неё не было времени на долгие сборы — она опаздывала. Поручив братьям и сестрам заботу о мелочах, она уже собиралась покинуть дом своей матери, Афины. Девушке была доверена важная задача — осмотреть домики лагеря. Позвав с собой двух помощников, она решительно направилась к выходу. Но как только она подошла к двери, раздался громкий стук. Кто-то не просто стучал, а ломился в дверь с такой силой, что грохот разнесся по всему дому. Открыв дверь, девушка даже не успела издать звук — её словно парализовало от неожиданности. — Тебе стоит это стоит увидеть! — воскликнул парень, указывая рукой вправо. Блондинка, выскочив из домика, устремила взгляд в том направлении. — У вас тоже нет воды в домике, да? — вновь спросил он, приподняв бровь. К этому моменту слухи о происходящем разлетелись по всем окрестностям. Полубоги, удивленные и заинтригованные, покидали свои домики и направлялись к месту происшествия. Вскоре раздался знакомый голос. — Разойдитесь! Быстро! — закричал невысокий мужчина в яркой рубашке, его голос напоминал громкий сигнал тревоги. — А то всех превращу в ослов! — Ребята, будьте на чеку, — добавил еще один мужской голос, пробиваясь сквозь шум. Аннабет, забыв о своем блокноте и осмотре, мчалась туда, как будто на ней была ответственность за все. Люди нехотя пропускали её, ведь все хотели увидеть, что происходит. Протолкнувшись между братьями Стоул и обойдя детей Ареса, она вышла вперед. — Стой! — предостерегающе произнес Хирон. — Подожди Аннабет, надо выяснить, что с ним происходит. — Но вдруг ему нужна помощь? — воскликнула дочь Афины, глядя на бурлящую воду вокруг домика. Она хотела бы попробовать пройти, но поток был слишком быстр. — Поверь, он не утонет, — с улыбкой произнес Мистер Ди, зевая. Он выглядел так, будто его разбудили слишком рано — после того, как полубоги не смогли поделить последнюю клубнику, и ему доверили решить эту проблему. — Перси! — закричала Аннабет, но в ответ лишь молчание. — Как такое возможно? — спросила она у директоров. — Он же сын Посейдона, — напомнил кентавр Хирон с легким укором. — Ему, вероятно, снится какая-то прекрасная девушка, вот и… — Так! — прервал разговор Джейсон. — Без этого, Бахус, — парень положил руку на плечо Аннабет и продолжил. Мистер Ди фыркнул в ответ. — Наверное, Бахус прав, Аннабет, — добавил он, а после, опешив, увидев её недовольный взгляд, продолжил, — Я имею в виду, что он сын Посейдона, и ему вряд ли угрожает опасность. Я только это и хотел сказать, — Джейсон поднял руки, как бы сдаваясь. — Вот ещё! Я и во втором прав буду. Уверяю вас! — возмутился Бог, развернулся и, игнорируя возмущения Хирона, ушел прочь, оставив всех в недоумении, — Надо спросить у Гипноса что там ему снится, — пробубнил себе под нос на последок, ушёл. — Такого раньше никогда не было, — прошептала девушка, чуть прикусив губу. Домик номер три. Домик Посейдона, Бога морей и океанов. Вокруг него бушевал водоворот, словно сам домик оказался в центре воронки. Вода стремительно перетекала, создавая ощущение, что осушили весь Зефиров ручей. — И что нам делать? Мы просто будем ждать, пока это все само собой рассосётся? — возмущённо произнес Нико, подходя к водной границе. — У меня нет ни единой идеи, как из этого выбраться, — с трепетом добавила Аннабет, взглянув на заговорившего ей в такт Лео. — Перси странный в последнее время, ведет себя действительно подозрительно. — О чем ты? — недоуменно спросил Джейсон. — Мы все странные по своему. — На Лео были устремлены огромное количество взглядов, требуя разъяснения по поводу его высказывания. — Он вернулся из дома другим. С самого начала что-то не так. Вы не заметили? — удивлённо спросил сыл Гефеста. — Не страннее, чем обычно, — включилась в разговор Кларисса, махнув рукой. — Нет! Он ведет себя как-то... неадекватно. Вот, например, вчера в конюшнях. Я рассказывал что интересного произошло в лагере в его отсутствие, а он все время оглядывался, словно кто-то мог его атаковать. Маленький сатиренок сидел в углу, жевал подкову. Перси чуть не налетел на него, готовый в любой момент сделать что-то ужасное. Бедняга едва не отправился в Тартар от страха. И это всего лишь одно из его странных поступков. Как только он вернулся, в первые дни, он вдруг рванул в лес, даже не объяснив, что происходит. Набросился на дриаду, которая пряталась за деревом. Это ненормально! И как вы не заметили? — возмутился Лео, нахмурив брови, — Аннабет? И вы все, не заметили этого?! — он шокировано вглядывался в лица присутствующих, в поисках поддержки, в поисках того, кто тоже заметил странность, и подтвердит, что Лео не сбрендил. Сын Гефеста уже и начал сомневаться в себе: что если ему показалось всё, и с Перси полный порядок, настолько, насколько бывает в порядке полубог. — Честно, я даже не помню, когда мы последний раз разговаривали вместе, — признался Джейсон, как будто в преступлении, почёсывая затылок — Я замечала некую "невнимательность", или даже "отвлеченность", но он говорил, что это из-за беременности его матери. Он переживает за неё сильно, — после долгого молчания призналась Аннабет. Её голос звучал подавленным: она чувствовала свою вину, что не смогла уделить должное внимание своему любимому человеку и теперь с ним что-то происходит, а она не может ему никак помочь. В последнее время я совсем пропала делами на Олимпе. Да, мне поручили отстроить город богов заново, но я перестаралась и ушла в работу полностью, забыв, что моё место здесь, рядом с друзьями и Перси. Аннабет глубоко вздохнула. — Его мама беременна? — воскликнул Лео, глаза его блеснули. — Это значит, у нас будет еще один сын Посейдона?! — Не будь идиотом, Лео, у его мамы есть ухажер. Если не ошибаюсь, зовут счастливчика Пол, — вмешалась Пайпер, староста домика Афродиты, с недоуменным взглядом. — Но у нас есть более серьезные дела, — напомнил Хирон, глаза его сверкали от беспокойства. — А если попробовать его как-то сломать? Разрезать или что-то в этом духе, — предложила Кларисса, скрестив руки. — Ох, я то уже на минуточку подумал, что ты дочь Деметры, а не Ареса, пока ты не предложила сломать воду. Фух, покажется же такое, — посмеялся Лео, а после, плавным движением скользнул за спину Джейсону и Аннабет. — Мы не знаем, что произойдет в таком случае, — проигнорировав Лео, но улыбнувшись, ответил Хирон, и в воздухе раздался гул разговоров. Каждый пытался высказать свою точку зрения. Но Нико ди Анджело оставался в тени. Сын Аида вытащил свой меч и, с решимостью, одним взмахом разрезал окружающую, домик, воду. В этот же момент два водных хлыста отделились от потока, и в следующее мгновение Нико отлетел на несколько метров, как марионетка, потерявшая нить. Все были в шоке, некоторые даже испугались. Поднявшись, Нико снова схватил меч и, сделав шаг назад, снова бросился в бой. Но после того, как снова оказался в воздухе, послышались смешки. — Боюсь, это не сработает, — с легкой усмешкой сообщил Хирон. — Надо что-то делать! — воскликнул полубог, гневно сжимая кулаки. — Перси? — позвала Аннабет, приблизившись в домику Посейдона, — Перси, это я Аннабет! — повысила она голос, дабы перекричать шум от потока воды, — Я хочу помочь! Ты меня слышишь? Перси! — в голосе девушки послышался страх и голос надломился. Поток воды стал слабеть, и вскоре она начала опускаться. Вода брызгала во все стороны, словно сама природа решила вмешаться. Вскоре крыша домика появилась на поверхности. И, наконец, окружавшая домик вода рухнула, обрызгав всех до нитки. В гуле возмущений и шуток раздался голос, который заставил всех замереть. — Что, черт возьми, вы тут делаете? — спросил зеленоглазый парень, стоя на крыльце домика Посейдона, с недоумением глядя на своих друзей...
Примечания:
14 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник