Букет пустоцветов

NC-21
Завершён
298
3
автор
Фэндом:
Размер:
480 страниц, 139 873 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
298 Нравится 146 Отзывы 59 В сборник

ГЛАВА 13: Шок

Настройки
Примечания:
Ты снова просыпаешься раньше будильника и сладко потягиваешься. Ким ещё спит, спиной к тебе, подмяв под себя часть одеяла. Твое тело почти вибрирует от сознания этого факта - вот он, живой, настоящий, последняя любовь твоей жизни мерно сопит у тебя под боком. Ты чувствуешь себя... счастливым? Наверное, это оно. Ты успел забыть как это выглядит. Ты мечтательно смотришь на лейтенанта: живой шедевр неизвестного творца. Да, ты ебанутый романтик. И тебе это нравится. Больших усилий тебе стоит просто вот так смотреть, когда каждая клетка тела желает прильнуть к объекту твоей страсти. В голове рождаются стихи и ты ловишь их ритм, заплетая слова в узоры. Ты не успеваешь закончить родившееся в уме стихотворение, поймав на себе взгляд партнёра. Ким уже некоторое время не спит - прищурившись, глядя на тебя, застывшего с одухотворённым видом. КИМ КИЦУРАГИ: -Доброе утро, детектив. У вас сейчас было такое… Странное лицо. Нотки любопытства. Никто и никогда не ловил тебя в такой момент. Ты не знаешь как ты выглядел. Да это и не важно. Ты даришь лейтенанту теплые объятия, прижимая его к себе. ТЫ: -Доброе утро, любовь моя. Я сочинял стихи. О тебе. Смущенно улыбается, слегка оттолкнув тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри… Я только проснулся, а вы уже...- Он даже не знает, как закончить фразу. Да и ты все равно не даёшь, приникнув к его губам в поцелуе, полном нежности и обожания. “А ты уже” что? Топишь его в своей любви? ДРАМА: Море наших душевных порывов вышло из берегов, милорд. Ему следовало этого ожидать. ЭМПАТИЯ: Не переживай, ему нравится. Просто не привык к такому. Лейтенант выворачивается из твоих объятий и садится на кровать. КИМ КИЦУРАГИ: -Я… Не привык к такому вниманию. Боже, не делайте такие глаза, дайте договорить! Просто мне понадобится время, чтобы это… Принять. Но я не против. Снова карусель эмоций на твоём лице. Окей, терпение, попридержи коней, мистер Романтика. ТЫ: -Я постараюсь… Сдерживать свои порывы. Но, блин, ты слишком классный и я хочу делать всякие хорошие вещи для тебя. Хоть звезду с неба достать! АВТОРИТЕТ: Какое ребячество... ЛОГИКА: Как будто тебя это удивляет. АВТОРИТЕТ: Я надеялся, он повзрослеет. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Это вряд ли. КИМ КИЦУРАГИ: -Звезда - это очень мило, но я бы попросил сперва достать мне мои очки. Они на вашей стороне. ТЫ: -Слушаю и повинуюсь, мой господин! Ты хотел дать отсылку к мифологии, но, судя по взгляду, Ким подумал что-то другое. Очки оказываются на его переносице в считанные секунды. КИМ КИЦУРАГИ: -О, если это *так* работает... Пожалуй, приберегу на потом. От столь прямолинейного человека разговор загадками тебя смущает и приводит в замешательство. Он берет свою куртку и достает из кармана небольшой футляр - зубная щетка - и расчёску. Так он планировал остаться у тебя на ночь? Что ещё он планировал? ТЕХНИКА: Обыщи карманы, когда он уйдет в ванную. Куртка уже на его плечах. На голое тело Черт, а он хорош! Читает тебя как открытую книгу! ЭЛЕКТРОХИМИЯ: ЭТО НЕЗАКОННО! ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Ты не узнаешь о нем больше, чем он позволит тебе узнать. Даже не пытайся. КИМ КИЦУРАГИ: -Передайте мне остальную часть моих вещей, пожалуйста. Ты льнешь к его спине, запустив руки под куртку, ТЫ: -А может не надо? Тебе чертовски идёт эта куртка. Да боже, тебе что угодно пойдет, хоть мешок из-под картошки! Лейтенант поворачивается к тебе и сверлит строгим взглядом. КИМ КИЦУРАГИ: -Я ценю ваш…энтузиазм, но нам через час нужно быть в участке. Перестарался со строгостью. Ты выглядишь как ребенок, у которого отобрали конфетку. Он мягко поглаживает твои руки. КИМ КИЦУРАГИ: -Если хотите, вернёмся к этому вечером...а сейчас пустите. Ты обречённо убираешь руки и подаёшь ему одежду. Ким исчезает в ванной. Как же удобно нырнуть в форму. Ты даже не представляешь как твоему партнеру приходится подбирать одежду. Это даже интересно! Надо будет поспрашивать. Ты решаешь приготовить завтрак пока Ким занят утренними процедурами. Что там в тебя в холодильнике? ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: Бутылка молока, маленький кусок колбасы, яблоки, несколько яиц, минералка. Нда, шаром покати. Ну, в принципе, из этого можно сделать омлет. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ: Используй копчёную паприку. А у тебя она разве есть? Ты роешься в кухонном шкафу. Действительно, есть. Маленькая квадратная баночка. Ты смутно помнишь, что кто-то когда-то привез тебе ее из поездки на тропические изолы. Но не можешь вспомнить, кто именно. Пахнет приятно - сладкий копчено-пряный аромат. Получится хорошее сочетание. Ты нагреваешь специи в масле - помещение наполняется уже более ярко выраженным запахом паприки. Очень уютно для такого пасмурного дня. Дверь в ванную открывается как раз, когда ты уже перекладываешь готовый завтрак на тарелку. КИМ КИЦУРАГИ: -Чем пахнет?... ТЫ: -Я приготовил омлет. Твой напарник подходит к тебе сзади, пытаясь взглянуть на источник запаха из-за твоего плеча. Но ты слишком высокий. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм… Прошу прощения, детектив, но омлет так не пахнет... Ты ставишь тарелку на стол и касаешься губами лба Кима. ТЫ: -Это копчёная паприка, глупый! Ты произносишь это максимально ласково, но... КИМ КИЦУРАГИ: -От балбеса слышу. - ...Всё равно получаешь очередной щелчок по лбу. АВТОРИТЕТ: Даже в шутку не пытайся его оскорблять. Это может плохо кончиться. ТЫ: -Эй, я же ласково… Только обиженное фырканье раздается со стороны лейтенанта. Тебе нравится даже этот глуповатый жест. Теперь твоя очередь исчезнуть в ванной. Ты уже собираешься уйти, но взгляд напарника приковывает тебя к месту. КИМ КИЦУРАГИ: -Я что-то не вижу вашей тарелки. Так.... АВТОРИТЕТ: -Ты, походу, не понимаешь, во что ввязываешься, сынок. ТЫ: -Я не голоден. КИМ КИЦУРАГИ: -Так не пойдет. Я не притронусь к еде, пока вы не разделите ее со мной. ДРАМА: Ох, какая жестокая манипуляция, милорд! Ты вздыхаешь и достаешь вторую тарелку и вилку. ТЫ: -Ладно...ты теперь будешь следить за мной сильнее, да? Очередной оттенок брови - “смешливо-возмущенная бровь”. КИМ КИЦУРАГИ: -Это была шутка, детектив. Я не думал, что это сработает так. ТЫ: -Тебе определенно нужно поработать над чувством юмора, Ким. Я на секунду испугался, что ты решишь стать моим коучем. КИМ КИЦУРАГИ: -Вы взрослый человек, Гарри. И за последнее время хорошо над собой поработали...во многом. Не вижу смысла в таком виде контроля. Но да, чувство юмора у меня действительно... Странноватое. Ты хотел было спросить, а в каком виде контроля он смысл видит, но отмахиваешься от этой мысли, как от назойливой мухи. Ты разделяешь омлет и вы молча завтракаете. КИМ КИЦУРАГИ: -Пожалуй, пора признать, что у вас кулинарный талант. В первый раз я был сдержан в своей оценке. Это чертовски вкусно! Удивительно, как такая, казалось бы, мелочь так поменяла блюдо. Ты смущаешься, но твоё эго удовлетворено. Хоть в чем-то - ну, кроме совершенно поехавшей организации твоего мозга - ты круче него. Плюсик к параметру "самолюбие". ТЫ: -Мне кажется, я могу делать куда более сложные вещи. Все ещё не помню как, но руки знают. КИМ КИЦУРАГИ: -Хм...я думаю, у вас ещё будет шанс это продемонстрировать. Теперь он планирует навещать тебя куда чаще. Волна тепла растекается по телу от этой мысли. Ты все-таки уходишь в ванную и, вернувшись, бросаешь взгляд на часы - половина восьмого. Получаса более чем достаточно, чтобы дойти до участка. Ким уже зашнуровывает ботинки. Закончив, он подходит к тебе, поправляет воротник твоей рубашки и выдает: КИМ КИЦУРАГИ: -Окей, прежде чем мы выйдем. Три правила: 1. Никаких прилюдных демонстраций, включая комплименты, не касающиеся профессионализма. - Начинается... Начал с самого сложного…- 2. На работе обсуждаем только работу. 3. Говорить, если что-то пойдет не так, в уместной для этого обстановке. Хорошо? ЛОГИКА: Вообще-то разумно. Ты не можешь это оспорить, хоть тебе и хочется орать на весь Джемрок о том, какой он офигенный. ТЫ: -Принято, лейтенант Кицураги. Ох...тяжело же мне будет. Снова этот взгляд - хищный, немного холодный. КИМ КИЦУРАГИ: -Не только вам. Но никаких других вариантов я не вижу. ТЫ: -Поцелуй на дорожку? - Как невинно это звучит. Руки лейтенанта тянут воротник твоего мундира на себя. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри...твою же... Жаркий поцелуй заставляет тебя задержать дыхание. Ты отвечаешь не менее жарко. Невозможно оторваться! Но лейтенант Кицураги меру знает. КИМ КИЦУРАГИ: Все, выходим. Вы идете до участка, болтая о всякой ерунде. ЭЛЕКТРОХИМИЯ: Я чего-то не пойму, куда делась сексуальная сигаретка? А, вот же она. Дойдя до участка, Ким останавливается покурить. ТЫ: -Вернулся к одной в день? Он кивает, сделав короткую затяжку. КИМ КИЦУРАГИ: -Вчера пропустил. Как-то был занят...слегка. И это *он* сказал тебе не говорить ни о чем таком на работе?! ЛОГИКА: Технически, вы ещё НЕ на работе. ТЫ: -Не вы ли говорили, что… Тихое и обреченное "блять". КИМ КИЦУРАГИ: -У вас есть шарф? ТЫ: -Эм... нет? Что это с ним? ЭМПАТИЯ: Досада и злость на себя. КИМ КИЦУРАГИ: -Возьмите пластырь из аптечки и опустите голову, когда зайдём. ТЫ: -В смысле? Что происходит? Он тянется к твоему уху и одними губами шепчет:" Я перестарался" Едрить, ты бестолочь! Так задумался о своей музе, что даже не осмотрел себя в зеркало. Ты нацепляешь несколько пластырей на шею под подбородком, стоя в туалете участка- синяк со следами зубов. Вроде теперь не видно. Немного болит, но не настолько, чтобы вообще обратить на это внимание. Ты потираешь повреждённое место. СУМРАК: Тебя пометили. Ты возвращаешься в офис и делаешь вид, что вы с Кимом не виделись. Жюдит уже что-то самозабвенно щебечет о книге, которую прочитала. ТЫ: -Доброе утро, коллеги. Простите за опоздание. ЖЮДИТ МИНО: -Привет, Гарри. Выспался, что ли? Выглядишь получше, чем вчера. КИМ КИЦУРАГИ: -Доброе утро, детектив. Тебе даже нравится эта игра. В ней что-то...очень личное. ТЫ: -Настолько выспался, что аж проспал - а при попытке побриться чуть не перерезал себе горло! Врать ты умеешь как бог, хотя не любишь этого. КИМ КИЦУРАГИ: -Детектив, будьте осторожны. Не хватало, чтобы вы повредили себе артерию. Если он перестанет играть в беспокойство о тебе, это станет подозрительным. Он это осознаёт, как и ты. ТЫ: -Да ладно тебе, как будто сам никогда не травмировался, человек-пользующийся-опасной-бритвой! КИМ КИЦУРАГИ: -Я умею ей пользоваться, не нанося себе повреждений, офицер. Жюдит умиленно улыбается, глядя на вас. Ее взгляд искрится радостью. ЖЮДИТ МИНО: -Теперь все хорошо, да? Вы оба поворачиваетесь, чтобы на нее посмотреть. Затем переглядываетесь, не сговариваясь. Блять... Ты молчишь, ожидая, что скажет Ким. Он молчит, ожидая, что скажешь ты. Только сама ситуация говорит девушке больше, чем любой из ваших ответов и она смеётся. ЖЮДИТ МИНО: -Я могила! Дайте спокойно порадоваться уже, а? Целый месяц как на иголках была. Боялась уже, что это все плохо кончится. Наконец голос Кима прерывает тишину. Он трёт переносицу костяшками пальцев. КИМ КИЦУРАГИ: -Ладно, это будет сложнее, чем казалось... ТЫ: -Ага, когда у нас тут мелкая извращенка под боком. ЖЮДИТ МИНО: -Эй! Я вообще-то, помимо прочего, ещё и друг. Который за вас переживает. Или вы думаете, вы одни тут страдали от молчания, умники? Ты выглядишь виновато. Ким выглядит смущённо. Поделом. ТЫ: -Прости, Джу. Я думаю, ты понимаешь, что это в принципе небезопасно, да? Она понимает. Ей жаль. ЖЮДИТ МИНО: -Да, Гарри. Оттого и переживаю ещё больше. И за тебя тоже, между прочим, айсберга кусок! Молнии осуждающего взгляда в сторону Кима. Ты в первый раз видишь, как он чуть ли не сжался в одну точку от стыда. Сколько ещё таких первых разов его проявлений ты увидишь? ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Их все. Это наполняет тебя отрешенной мечтательностью. КИМ КИЦУРАГИ: -Эй, как будто не знаешь, как мне это далось! - Жалкая попытка защититься. ЭМПАТИЯ: У него давно не было друзей. И он ею дорожит. ЖЮДИТ МИНО: -Вот именно, что знаю! Думала, с ума сойдешь! Нельзя молчать в таких вопросах, лейтенант Кицураги! А то и взорваться можно. Или умом тронуться...этот вон домолчался в свое время, и где ты его обнаружил? ТЫ: -Воу, дитя мое, полегче на поворотах. Мы же извинились! ЖЮДИТ МИНО: -Нет, Гарри, *ты* извинился. А *тут* я чего-то раскаяния не вижу, мистер Морозная Свежесть. КИМ КИЦУРАГИ: -*Лейтенант Кицураги*. “Ким”- максимум. Это уже перебор, офицер Мино! - Строгость возвращается в его голос. Но все ещё не дотягивает до бескомпромиссного авторитета, которым он обычно одаривает тебя. Боже, а он ведь совершенно не умеет общаться с женщинами! Тебя почему то забавляет эта мысль и ты решаешь включить "джентльмена". ТЫ: -Да никто и не посягает на твой несомненно великий авторитет, лейтенант Кицураги! Смотри и учись! Ты подходишь к Жюдит и встаешь на одно колено, склонив голову. ТЫ: -Миледи, я приношу нижайшие извинения от лица своего...партнёра и обещаю впредь не мучать вас молчанием. Примете ли вы эти извинения? - Ты изящно берешь ее руку и прикладываешься к ней лбом. Краем глаза ты наблюдаешь за напарником. Он смотрит на тебя открыв рот. Губы беззвучно шепчут "ЧТО. ЗА. ХУЙНЯ". Лицо Жюдит заливается краской, но потом она начинает смеяться. ЖЮДИТ МИНО: -Господи, Гарри, твоя старомодность бьёт на провал! Не требуй от лейтенанта Кицураги невозможного. Только ты способен на такую неприкрытую галантность! Ты встаешь и лучезарно улыбаешься. ЖЮДИТ МИНО: -Извинения приняты. Только, пожалуйста, больше так не делай. А то твой напарник умрёт от стыда. Ким нацепляет каменное лицо. КИМ КИЦУРАГИ: -Методы лейтенанта Дюбуа зачастую экстравагантны, но действенны. Каким бы абсурдом мне это не казалось. Щелк. Словно метательный нож, леденящая душу мысль вонзается в твое сердце. Что-то трещит по швам. ТЫ: -Эээм, Ким...а это считается уместной обстановкой?... КИМ КИЦУРАГИ: -Что-то *уже* не так? - Повороты реки твоих ментальных изысканий слишком круты для лейтенанта. Сказав это таким тоном, он потерял самообладание. ЭМПАТИЯ: Ещё бы он его не потерял. Ему невероятно трудно играть в игру правила, которой постоянно меняются, и меняются не им. Он делает глубокий вдох, восстанавливая контроль. Переводит взгляд на Жюдит. Потом на тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Допустим, да. Что такое, детектив? Ты садишься напротив него и складываешь ладони перед собой. ТЫ: -Ты же понимаешь, что я ходячая катастрофа? КИМ КИЦУРАГИ: -Весьма отчётливо. ТЫ: -И что я импульсивен и делаю всякие странные вещи? КИМ КИЦУРАГИ: -Ага. ТЫ: -И что я не умею придерживаться планов и могу сорвать почти любой? КИМ КИЦУРАГИ: -Это я понял раньше остального. ТЫ: -И тебя это не смущает? КИМ КИЦУРАГИ: -Нет, Гарри, иногда это меня не смущает, а приводит в ужас. Этого ты и боялся. Он не понимает, на что подписывается. Что-то обрывается внутри и падает в низ живота, обдав тебя всплеском ледяного отчаяния. Ты замираешь неподвижно, глядя в одну точку. КИМ КИЦУРАГИ: -И тем не менее, не в моих правилах подвергать мои же решения сомнению. Мне кажется, я довольно подробно все расписал. Ты что, опять половину не читал? Лёгкое возмущение в голосе лейтенанта ненадолго приводит тебя в чувство. ТЫ: -Да читал я все, читал...просто боюсь все испортить. Я... Тяжёлый вздох. Снова. Тебе кажется, что он тратит на тебя слишком много таких вздохов, ходячее ты недоразумение. ТЫ: -Господи. И дня на прошло, а я уже устроил сцену прямо в участке! Ким… Я правда не хочу, чтобы тебе приходилось иметь дело...с таким...таким… Месяцами рощенная броня дала трещину и рушится как карточный домик в одно мгновение. Этот разлом, будто змей, проскальзывает вдоль всего тела, раскалывая тебя на множество кусков. КИМ КИЦУРАГИ: -Ради всего святого, Гарри! Офицер Мино... - Ты перестаешь что-либо слышать. Тебя заклинило. Чужие голоса вторят один другому: "Ты превратишь его жизнь в ад", "Ходячая катастрофа", "Ты не способен любить", "Он тебя возненавидит", "ТЫ ВСЕ ПОРТИШЬ.“ Ты всегда все портишь. САМООБЛАДАНИЕ: Господа, мы его теряем! ДРАМА: Мессир, даже для меня это чересчур! АВТОРИТЕТ: Сумрак, какого хрена? СУМРАК: Это не я… Это что-то более древнее и могучее... СИЛА ВОЛИ: ГАРРЬЕ! Нет ответа. Твой остекленелый взгляд пугает Кима. Он подходит к тебе и тормошит за плечо. КИМ КИЦУРАГИ: -Гарри...я не ... Ты его не заслуживаешь. Ты его не достоин. Посмотри на себя. Жалкий слизняк в человеческой оболочке, пародия на homo sapiens. КИМ КИЦУРАГИ: -ГАРРИ?! Это почти крик. Он на секунду вырывает тебя из порочного круга, и ты поднимаешь совершенно пустой взгляд на Кима. Но ты его не видишь. ТЫ. ЕГО. НЕ ДОСТОИН. Но ты не осквернишь вопросом рта. Тебе нечего сказать или предложить. Голоса звучат громче. Руки лейтенанта обвиваются вокруг твоих плеч, теплое дыхание у самого уха. Еле слышный шепот достигает твоего сознания сквозь демонический хор голосов, линчующих тебя. КИМ КИЦУРАГИ: -Посмотри на меня!. Не смей их слушать! Слушай меня. Не их. Я здесь. С тобой. Ты мне нужен... ЭМПАТИЯ: С возвращением, король драмы. Ты вынудил его переступить через себя настолько далеко, насколько это вообще возможно. Он чуть инфаркт на получил, глядя на тебя. А. Что? Губы лейтенанта касаются твоей головы, он прижимает тебя к себе - в страхе, что ты сейчас опять получишь сердечный приступ или чего похуже. В страхе тебя потерять. ЛОГИКА: Анализ временно недоступен. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ: Я восхищён, что он понял в чем дело. Приятная неожиданность. ДРАМА: Мессир, вы вообще слышали ЧТО он говорил? .. нужен... Но ничего не откликается. Смысл слов будто от тебя ускользает. Ты пытаешься проморгаться - уже предчувствуешь, что вот-вот разрыдаешься. Твои глаза чешутся, но они сухие. Как будто ты плачешь без слез. Голоса становится тише на мгновение ТЫ: -Ким… Смотрит тебе в глаза, ладони на твоём лице. Внимает. ТЫ: -Я кажется что-то сломал. Внутри. Я не могу плакать. ЭМПАТИЯ: Он уже миллион раз пожалел о том, что сказал на тему ужаса от твоих поступков. Но это правда. Ты пугаешь даже меня. Ему нечего тебе ответить. Он выдал тебе все свои козыри, на руках пусто. ЖЮДИТ МИНО: -Оу… Так вот как это выглядит. Ким оборачивается на твою коллегу. КИМ КИЦУРАГИ: -Что? ЖЮДИТ МИНО: -Психический шок. Не выдержала душа поэта. Или ты думал, что напряжение, в котором ты продержал его месяц, на фоне *ШЕСТИ ЛЕТ АДА*, волшебным образом улетучится, когда ты весь такой красивый спустишься с небес и скажешь ему то, в чем он так сильно нуждается? Иии… Учитывая, что он сломался прямо здесь… Ты не сказал. - Последние слова звучали даже с какой-то злобой. Ты все равно не понимаешь, что происходит и просто сидишь. Молча. КИМ КИЦУРАГИ: -Я сказал *сейчас*. АВТОРИТЕТ: Какая силища! САМООБЛАДАНИЕ: Нам такому только завидовать. ЖЮДИТ МИНО: -А сейчас уже поздно. Он, кажется, в принципе нас не слышит. А даже если и слышит, не понимает. - Тяжёлый вздох. Офицер Мино подходит к вам. ЖЮДИТ МИНО: -Отцепись от него. Я завтра же притащу тебе тонну литературы по психологии - и только попробуй ее не почитать. Лейтенант послушно отходит. Жюдит смотрит тебе в глаза. Твой взгляд все ещё неподвижен. Как будто тебя разбил паралич и ты ничего не чувствуешь. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри, ты меня слышишь? - Ее голос очень спокоен, но тверд. Ты киваешь. ЖЮДИТ МИНО: -Хорошо… Подними голову. Ты поднимаешь голову. Глазам больно от света. Она осматривает твое лицо. ЖЮДИТ МИНО: -Видишь, я же сказала. Зрачки не реагируют на свет. Гарри, сделай глубокий вдох и медленный выдох. Дыши со мной. Ты повинуешься и дышишь на счёт, который она говорит. Так продолжается некоторое время, пока мнимый паралич не покидает твое тело. Ты моргаешь. Теперь уже осознанно. Пытаешься осознать, где ты и что происходит. Потерянный взгляд на Жюдит. Ким стоит позади нее, зажав рот рукой. ЖЮДИТ МИНО: -Как ты, Гарри? ТЫ: -Я… Не имею ни малейшего представления. Я ничего не чувствую. Вообще. ЖЮДИТ МИНО: -Это нормально. Пройдет через какое-то время. На, попей. - Она протягивает тебе кружку с кофе. Ты отпиваешь из нее. Окей. Вкус тоже отбило. КИМ КИЦУРАГИ: -Я не понимаю... ЖЮДИТ МИНО: -Цыц. Нам предстоит очень долгий разговор, лейтенант Кицураги. И вы не отвертитесь. Взрослые люди, блин. Как же...- Она снова обращается к тебе.- Гарри, встань, разомнись немного. И продолжай дышать, хорошо? Ты киваешь. Ходишь по кабинету из угла в угол. Медленно, будто в густом тумане. Дышишь. Ничего не происходит. Тебе очень тихо. Ким и Жюди садятся на диван. ЖЮДИТ МИНО: -У вас есть текущее дело? КИМ КИЦУРАГИ: -Повезло, что нет. Ближайшие два дня я планировал закрывать отчёты по трем предыдущим. Там масса нестыковок с итоговыми результатами. Придется переделывать большую часть. ЖЮДИТ МИНО: -Господь вас хранит. Даже не думай докладывать об этом Прайсу, ясно? Он, конечно, и так узнает, но лучше пусть по слухам, а не живую демонстрацию. КИМ КИЦУРАГИ: -Лейтенант Мино, я похож на идиота? ЖЮДИТ МИНО: -Знаешь… Да. - Она кивает в твою сторону. Возражений нет. Ты ходишь. И дышишь. Тебе надоело. Ты садишься за стол. Смотришь в бумаги. Буквы. Много букв. Складываются в слова. Значение многих ускользает. Голоса твоих коллег переходят на шепот. Тебе не интересно. ЛОГИКА: У нас..пять трупов. Даже шесть. РИТОРИКА: Кто? ЛОГИКА: Электрохимия, сила воли, авторитет, эмпатия, стойкость, драма. Насчёт внутренней империи не уверен. Трепет вообще уже давно не проявляется. Внушение с эквилибристикой тоже. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА: Я плюс-минус в порядке. СУМРАК: Болевой порог жив, но оглушен. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: Мне в принципе ничего не будет. КООРДИНАЦИЯ/ТЕХНИКА: Как и нам, если он себе руки не отрубит. КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ: Я все ещё занят. ВИЗУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ: С глазами все в порядке. ВОСПРИЯТИЕ: Скорость реакции тоже приглушена. ГРУБАЯ СИЛА: Я ок. ЛОГИКА: Видимо, я остался за старшего. Помянем почивших. Ты садишься за машинку, подгребаешь ворох листов, исписанных мелким почерком. Надо перепечатать их все. Окей. ЖЮДИТ МИНО: -Гарри, ты в порядке? Может, поспишь? ТЫ: -Я не хочу спать. Тебе что-то говорят или спрашивают. И ты отвечаешь. Что-то. Это даже может звучать осмысленно. Но для тебя ничего нет. Как будто кто-то выключил свет и ты бредешь даже не на ощупь, а по старой памяти знакомого маршрута. Почему так тихо? ...
298 Нравится 146 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (10)