ID работы: 11159274

Shipwrecked/ Потерпевший кораблекрушение

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

2. Dead in the Water/ Мертвец в воде

Настройки текста
Бетти собирала свои вещи, пока Джагхед был в ванной, она уже была готова и ждала его, когда он выйдет. «Сейчас мы поедем к тебе, и ты сможешь забрать свои вещи, прежде чем мы уйдем», - сообщила она ему, оглядываясь, чтобы убедиться, что она ничего не оставила. Он скрестил руки на груди и впился в нее взглядом. «Как быстро ты ожидаешь, что я соберу вещи и перееду?» он спросил. «Знаешь, у меня здесь была жизнь, у меня есть люди, с которыми нужно попрощаться». «Да, ты говорил. Твои подруги,» - сказала Бетти, закатывая глаза. Джагхед ухмыльнулся, глядя на ее лицо. «Это действительно беспокоит тебя, не так ли?» - засмеялся он. «Что у меня есть подруги?» «Не обольщайся», - резко сказала она, а затем вздохнула с разочарованием из-за того, что он так быстро проникал ей под кожу. «Смотри», - снова начала Бетти. «Удели столько времени, сколько вам нужно, но нам нужно уехать к полудню, никаких оправданий». «Да, мэм», - сказал он слегка насмешливым тоном. Они вышли из отеля, Джагхед жестом указал направление к бару, и они направились туда. Он подошел к двери, которую он распахнул, открыв вид на узкую деревянную лестницу, ведущую вверх в нечто, похожее на черную дыру. «Следи за своей походкой», - внезапно сказал он, направляясь вверх. «На пять ступенек вверх оставайся слева, иначе твоя нога пройдет сквозь дырку, которую не починили». Она последовала его указаниям, и наверху лестницы он провел ее по тускло освещенному коридору ко второй двери, вытащил ключи и открыл ее, отступив назад, чтобы впустить ее. Он все еще был джентльменом. Это была комната, которую он, очевидно, снимал, и она осталась у двери, когда он начал собирать свои вещи. Она была чистой, но очень маленькой, здесь едва умещалась кровати и маленький стол, на котором находился маленький телевизор и его ноутбук, и он, очевидно, ел в другом месте, потому что не было даже стойки, чтобы поставить конфорку. У него была полка, заполненная книгами и другими личными вещами. Там был небольшой шкаф, из которого он вытаскивал одежду и складывал ее в сумку, которую вытащил из-под кровати. Она старалась не смотреть на все еще смятые простыни. Она старалась не гадать, сколько женщин было с ним на этих простынях. «У тебя не так много вещей для того, кто пробыл здесь год», - прокомментировала она, когда он закинул все содержимое своей полки в большую сумку, которую нес. «Почему ты намекнул, будто у тебя много вещей?» «Я путешествую и живу в свете», - пожал он плечами. «Что касается моих намеков, разберись с этим». (Не совсем поняла этот фрагмент, долго пыталась его перевести,но нихрена не вышло. Мб кто-то может помочь? “I travel and live light,” he shrugged. “As for my insinuations, deal with it.”) Она закатила глаза и снова огляделась. «У вас здесь нет ванной?» "По коридору. Все, кто снимает комнату, делят ее ». Бетти кивнула и молчала, пока он заканчивал. Ее взгляд остановился на фотографии, которую он засунул в книгу, лежащую на столе. Она была в основном закрыта, но она могла видеть нижнюю половину, и она могла узнать эту одежду где угодно. Это были они на школьных танцах, когда им было 16. Ее сердце сжалось, она недоумевала, почему он нес фотографию с собой, и она быстро отвернулась, прежде чем он заметил, что она это заметила. «У вас есть все деньги в мире, почему ты решил так жить?» - тихо спросила она. Джагхед взглянул на нее, и она не могла отвести взгляд, когда его глаза встретились с ее глазами. Они были такими же притягательными, как и всегда. «Потому что это мой выбор», - категорично сказал он. Его точка зрения была ясна как кристалл. У него не потребовалось много времени, чтобы собрать свои вещи, и они направились обратно вниз. «Мне нужно вернуть ключ и попрощаться с некоторыми людьми», - сказал он, наклонив голову к входу в бар, она просто кивнула и последовала за ним внутрь. Это было странное местечко, очень похожее на бар в маленькой деревушке на берегу океана в Коста-Рике. Несколько столиков, несколько завсегдатаев и знойная экзотическая красотка за стойкой. «Джагхед! Ты свободен!" «Конечно, он знал ее», - подумала Бетти с раздраженной болью. «Привет, Мария», - сказал он с улыбкой, когда она обошла стойку. Мария. Будто Дева. Бетти мысленно закатила глаза на себя. Что, черт возьми, с ней происходит? У нее не было причин испытывать враждебность к этим женщинам, даже если выяснилось, что она была любовницей Джагхеда. Она ушла от него десять лет назад, и то, что он решил делать со своей жизнью с тех пор, не было ее делом. Джагхед обнял женщину и поднял ее с земли в крепких объятиях, и она засмеялась, когда он опустил ее. «Ты покидаешь нас?» спросила она. «Да, к сожалению, мне нужно вернуться в США, но я подумал, может быть, прежде чем я уеду, ты поцелуешь меня тем поцелуем, о котором я молился год», - сказал он с ухмылкой. Женщина засмеялась и повернула голову, похлопав себя по щеке. «Ну ладно», - вздохнула она с притворным раздражением. Бетти отвела взгляд, когда губы Джагхеда коснулись щеки женщины. «Джонс, убери свои губы от моей жены», - раздался громкий голос из-за стойки бара. Бетти отступила назад и наблюдала, как мужчина, столь же красивый, как женщина, которую он считал женой, встал из-за стола с широкой улыбкой на лице. Он подошел к Джагхеду, и они как бы пожали друг другу руки и обнялись, и она отвернулась. Он всю жизнь провел с друзьями, и он явно был здесь счастлив, и она чувствовала себя чужой. "Где мама?" - спросил Джагхед, отступая. По сигналу старуха, которая выглядела такой же милой, как никто из тех, кого Бетти когда-либо видела, вошла через черный ход, и ее глаза загорелись, когда она увидела Джагхеда. «О, мой милый мальчик», - воскликнула она, подбегая к нему. «Мне было интересно, когда тебя выпустят из тюрьмы». По мягкому выражению лица Джагхеда и радости в глазах женщины Бетти знала, что они много значили друг для друга. «Представьте, что вы сажаете в тюрьму мужчину за помощь старухе, пытающейся выпить из своего бара, и теперь я слышу, что тебе нужно вернуться в США?» - сказала она, качая головой. «Кто позаботится обо мне и исправит все дерьмо в этом месте?» «Я уверен, что Карлос сможет тебе помочь», - засмеялся Джагхед, еще раз обнимая женщину. «Как ты думаешь, прежде чем уйти, можно еще раз взглянуть на генератор?» спросила она. «Если ты действительно не можешь понять проблему, тогда я наконец приму твой совет и закажу новый», - застенчиво закончила она. «Дашь мне несколько минут, Бетти?» - спросил Джагхед, поворачиваясь к ней. Она быстро кивнула, и он направился в заднюю комнату с мужчиной, которого она приняла за Карлоса. Бетти повернулась и обнаружила, что старуха с любопытством смотрит на нее, и слегка улыбнулась. Ее пристальный взгляд немного нервировал. «Тебя зовут Бетти?» Женщина спросила это так, что казалось, что имя ей знакомо, и Бетти остановилась и полностью сосредоточила внимание на старушке. «Да», - мягко ответила она. «Он ... он упомянул меня?» «Неохотно». «Я не знаю, что это значит», - сказала Бетти, качая головой, гадая, как кто-то мог заставить его говорить о ней. «Несколько месяцев назад по деревне у нас поднялась температура. Некоторые люди сильно заболели, и Джагхед был одним из них. Он что-то говорил, когда был в бреду от лихорадки, и я часто слышала твое имя, - сказала старуха с понимающей улыбкой. «О, - тихо сказала Бетти, потирая руки, чтобы предотвратить внезапный озноб, что было нелепо, потому что было жарко и влажно. «Вы ... Вы сказали ему, что он говорил?» «Нет, не стала», - медленно ответила женщина. «Я полагаю, если бы он никогда не говорил о тебе добровольно, я бы не хотела допустить, чтобы он говорил о тебе, когда был болен лихорадкой». Некоторое время она наблюдала за Бетти, словно пытаясь оценить ее реакцию. «Хочешь знать, что он сказал?» Некоторое время глядя на нее, женщина с добрым лицом вероятно, накопила много секретов за свою жизнь, и теперь у нее был секрет, который хотела узнать каждая часть Бетти, но что-то глубоко внутри было напугано тем, какую правду будет говорить женщина. Она не была похожа на того, кто что-то скажет, зная, что это будет обидно, но Бетти тоже не была уверена, что хочет слышать что-то хорошее. Она хотела вернуть Джагхеда домой, чтобы она могла вернуться к своей жизни. «Нет, не знаю», - мягко ответила она. «Как вы сказали, если он не скажет это добровольно, то мне не стоит это слышать». Женщина нежно улыбнулась и подошла ближе, подняла руку и коснулась лба Бетти. Она не знала, что с этим делать, поэтому просто стояла и ждала. «Вы оба так потерялись, но путь так ясен». С этим сбивающим с толку комментарием женщина повернулась и вышла из бара. «Не обращай на нее внимания», - со смехом сказала Мария за стойкой. «Обычно она может сказать что-то очень проницательное, даже если вам понадобится год, чтобы понять это». Бетти лишь слегка улыбнулась, а женщина склонила голову и некоторое время изучала ее. «Хотя она была права, Джагхед никогда не упоминал о тебе, о чем я когда-либо слышала, но, конечно, я была занята заботой о своем муже, когда люди заболевали, поэтому я не знаю, что она могла слышать, когда Джагхед говорил, когда он был в лихорадке. Ты давно его знаешь? «Всб моб жизнь», - тихо сказала Бетти, глядя в пол. Она не хотела говорить о Джагхеде с совершенно незнакомым человеком, который, вероятно, знал о нем больше, чем она на данный момент. "Можно тебя спросить кое о чем?" Бетти равнодушно пожала плечами и снова обратила внимание на женщину. «Почему ты забираешь Джагхеда домой?» «Потому что его депортируют. Третье нарушение или что-то в этом роде ... " «Ага», - нахмурилась Мария. «В этом нет никакого смысла». "Что не имеет смысла?" «Спроси Джагхеда», - улыбнулась она и вернулась к работе за стойкой. Бетти была сбита с толку, но не настолько, чтобы расспросить женщину. Если бы она вспомнила позже, возможно, она спросила бы его, что имела в виду Мария, но прямо сейчас она просто хотела, чтобы он поторопился, чтобы они могли отправиться домой. Через несколько минут он вернулся в бар и подошел к кондиционеру, который был установлен в стене. Он протянул руку и включил его, и Бетти не могла не восхищаться его телосложением, когда он двигался. Он определенно больше не был долговязым худым мальчиком. «Попробуй, Карлос», - крикнул он в спину, и устройство немного зашипело, прежде чем снова замолчать. «Черт побери», - пробормотал он со вздохом. Он повернулся и поднял руки, сдаваясь, когда Карлос вошел в комнату. «Маме пора купить новую», - сообщил ему Джагхед. "Его уже не починить". «Да, она знает», - засмеялся мужчина. «Я думаю, она просто хочет занять тебя». «Убедись, что ей достанется новый, хорошо?» - сказал Джагхед с улыбкой, его голос был мягким, от нежности к старухе. «Ага, я позабочусь». Бетти подождала, пока он попрощается, и вышла на улицу, когда он схватил свои сумки и огляделся в последний раз. Он последовал за ней, его лицо было мрачным и мутным. Она ничего не сказала, чувствуя тяжесть в сердце, от которой ей хотелось плакать. Ему там явно нравилось, и хотя она не была виновата в том, что он ушел, она чувствовала себя ужасно из-за этого. «Как нам выбраться отсюда?» - внезапно спросил он резким голосом. «Гм… у твоего отца есть лодка для нас на пирсе, и мы отвезем ее на курортный остров в нескольких часах езды отсюда. Там нас ждет частный самолет. «Отлично», - парировал он и повернул в сторону пирса на окраине города. «Джагхед…» - медленно произнесла она, и он остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Что?" «Я… мне жаль, что ты должен уйти», - тихо сказала Бетти. Он засмеялся и снова отвернулся. «И все же ты здесь, чтобы забрать меня», - усмехнулся он, снова направляясь к пирсу. Она вздохнула и поспешила за ним. На пирсе она нашла лодку и огляделась, найдя ее совершенно безлюдной. Джагхед забрался на борт, бросил свои сумки на скамейку и пошел вокруг. «У этой штуки есть капитан?» - спросил он, глядя на сосуд. «Ну, так и должно быть», - вздохнула Бетти, оглядывая пирс и никого не видя. «У нас есть записка», - сообщил ей Джагхед с руля. «Очевидно, возникла чрезвычайная ситуация, и капитан не сможет доставить нас до самолета до завтра». "Ты серьезно?" она простонала. «Я же обещала…» Ее голос затих, и он закатил глаза. «Ты обещал моему отцу?» «Да, Джагхед», - отрезала она. «Я обещал твоему отцу, что верну тебя к пятнице, а я уже на день опаздываю из-за задержки рейсов». «Хорошо, я пойду, чтобы убедиться, что нас освободили, и мы пойдем в путь», - сказал он, пожав плечами. Бетти приподняла бровь и удивленно посмотрела на него. «Ты умеешь водить эту штуку?» «Я живу здесь больше года, Бетти, - сообщил он ей. «Если ты живешь здесь, ты научишься управлять лодкой». «Да, но это…» «Маленький круизер с каютой? Я не говорил о каноэ. Теперь ты хочешь, чтобы я взял нас или нет? Сегодня вечером ожидается шторм, но мы можем легко его победить, если начнем сейчас, или мы можем застрять здесь еще на несколько дней ». Бетти некоторое время изучала его, взвешивая варианты. «Ты ведь не собираешься оставить меня на необитаемом острове?» она со вздохом сдалась. Джагхед ухмыльнулся, проверив все переключатели и убедившись, что все в порядке. «О, это так соблазнительно, дорогая», - признал он и засмеялся, глядя на ее взгляд. «Но нет, уверяю вас, я проведу тебя к самолету». "Нас." «Я отвезу нас к самолету», - пожал он плечами. «Согласно этому курсу в GPS, это займет около 4 часов». Бетти села, пока Джагхед подготовил лодку и объявил, что он будет капитаном, и он дал полную ясность, что они могут отправиться в путь. Она смотрела, как он работает, и, казалось, не могла оторвать от него глаз. Она не видела его много лет, и он выглядел потрясающе. Все еще такой красивый, даже больше, чем она помнила. Он всегда был долговязым и немного неуклюжим, но этот мужчина перед ней держался с такой тихой уверенностью, что внутри нее что-то шевельнулось, что она отчаянно пыталась оттолкнуть. Он был уверен в себе, расслабился и казался полностью умиротворенным. Казалось, он действительно обрел счастье, и ей хотелось кричать от раздражения. Почему его жизнь не была такой дерьмовой, как ее? Почему он не был несчастным? Почему он не запутался и не задумался, что делать дальше? Нет, казалось, он все собрал и уладил, а она была в полном беспорядке. «Возможно, тебе захочется немного расслабиться», - сказал Джагхед, не отрывая головы от того, что он делал, и ее еще больше раздражало то, что он все еще мог читать ее так хорошо, даже не глядя на нее. «Я в порядке», - рявкнула она, а затем вздохнула от своего угрюмого голоса. Он выпрямился и повернулся к ней, нахмурив брови. «Звучит неважно, - сказал он, приподняв бровь. «Как скоро мы сможем уплыть?» - спросила она, игнорируя его наблюдение. «Вау», - засмеялся он. «Тебе здесь может понравиться, если ты расслабишься и попробуешь повеселиться. Это красивое место." Он завел лодку на последнем замечании и медленно увел ее от причала. Она хотела сказать, что дело было не в этом месте. Дело было в нем. Она чувствовала себя подавленной и неподготовленной и снова задавалась вопросом, какого черта она согласилась на это. «Я собираюсь проверить каюту», - быстро сказала она и направилась вниз в небольшое пространство. Оно было маленьким, с односпальной кроватью, крохотной кухней и ванной. Все места для сидения располагались либо на верхней палубе, либо на кровати, и она бросила сумку на стойку у раковины и глубоко вздохнула. Четыре часа до самолета, затем до Нью-Йорка, и тогда она сможет забыть, что эта поездка когда-либо случилась. Бетти чуть не закатила глаза на себя. Она согласилась сделать это, и теперь она вела себя как ребенок, желая, чтобы она этого не делала. Она хотела его увидеть, и это было правдой. Что бы она ни говорила себе, она сказала «да», потому что спустя столько лет она хотела увидеть Джагхеда. Она села на кровать и прислонилась к стене, пытаясь успокоиться, когда они отправились в путь, к раскачиванию лодки ей пришлось бы привыкнуть и надеяться, что это не займет много времени. Она предпочитала быть на суше, а не на лодках или самолетах, и вот она бежала за бывшим, потому что, очевидно, она не могла отпустить. Она не знала, как долго просидела там одна, но Джагхед внезапно спустился по ступенькам и заполнил дверной проем, и в крохотной хижине он казался больше и буквально всасывал воздух из помещения. "Кто за рулем?" - спросила она в замешательстве. «Автопилот. GPS настроен так, что в основном он будет ездить сам ». "Ты уверен?" - спросила она, подходя к воде. "Я уверен. Обещаю, мы в полной безопасности. Он прислонился к дверному косяку, засунув руки в карманы, и некоторое время молча смотрел на нее, прежде чем заговорить. «Как мой отец убедил тебя прийти за мной?» «Женщина в баре, она сказала, что это не имело смысла, когда я сказала, что тебя трижды сажали в тюрьму и депортировали. Что она имела в виду? " - спросила Бетти, игнорируя его вопрос. Джагхед засмеялся и скрестил руки на груди. «О, может быть, это потому, что меня арестовывают почти каждую неделю, потому что я выгоняю пьяных идиотов из маминого бара, и из-за того, что они местные, а я нет, меня бросают на ночь в тюрьму. В этом нет ничего нового, и на следующее утро меня обычно отпускают. Назови это моим пятничным вечером дома вдали от дома. «Я не понимаю…» - медленно произнесла Бетти, нахмурив лоб. «Почему тогда тебя вдруг депортируют?» "Меня не депортируют" «Тогда почему я здесь?» «Потому что мой отец хочет, чтобы я вернулся домой, и он заплатил чиновникам тюрьмы, чтобы они не выпускали меня, пока кто-нибудь не приедет забрать меня и не убедиться, что я доберусь до Нью-Йорка». «Подожди», - она ​​удивленно села. "Откуда ты это знаешь?" «Потому что у меня здесь есть друзья», - пожал он плечами. «Они сливают мне инфу». «Так какого черта он послал меня?» - спросила Бетти. «Вероятно, потому что он знал, что я не буду драться с тобой по этому поводу». Бетти ничего не сказала, глядя ему в глаза и чувствуя, как ее сердце колотится в груди. «Как я уже сказал, он играет несправедливо». «Почему он так сильно хочет, чтобы ты вернулся в Нью-Йорк?» - спросила она, поднимая ноги и обнимая их. «Потому что он хочет, чтобы я унаследовал империю Джонса, а мне плевать». Бетти отметила его разочарование и удивилась борьбе между отцом и сыном. "Почему тебе все равно?" - с любопытством спросила она. «Ты будешь устроен на всю жизнь». «Я уже готов к жизни со своей долей, я просто не хочу ответственности, которая приходит вместе с остальной частью», - признал Джагхед. «Когда-то ты был полностью ответственным», - напомнила она ему. «Настолько ответственный, что ты даже не мог уехать из Ривердейла». Джагхед впился взглядом. " Серьезно?" - рявкнул он. "Это действительно старое дерьмо, чтобы бросать мне в лицо". «Просто наблюдение», - категорично сказала она. «Как бы то ни было», - пробормотал он и повернулся, чтобы вернуться на палубу. Бетти прислонилась головой на стену и закрыла глаза. «Дерьмо», - прошептала она. Она легла на кровать и разочарованно вздохнула. Может, ей стоит вдремнуть. Закрыв глаза, она позволила покачиванию лодки убаюкивать ее. «Бетти ... Беттс, проснись!» Бетти застонала и заставила себя открыть глаза, поняв, что заснула довольно быстро. Она посмотрела на Джагхеда, присевшего рядом с кроватью, и покосилась на него. «У нас проблема», - вздохнул он, и она медленно села. «Что за проблема?» «Лодка мертва». "Что ты имеешь в виду под - лодка мертва?" - нахмурившись, спросила она, внезапно осознав, что не слышит двигатель, но слышит дождь и ветер. «Я, честно говоря, понятия не имею. Все шло хорошо, и внезапно она просто отключилась». «Там шторм? Ты сказал, что мы успеем до бури ». - напомнила она ему широко раскрытыми глазами. «Ну, я думаю, погодные сводки были отключены на несколько часов. Становится мерзко, лодка стоит в воде. Ничего не работает, даже радио », - сказал он в недоумении. Бетти схватилась за край кровати, когда лодка накренилась, и со страхом посмотрела на него. "Что нам делать?" - ахнула она, в замешательстве оглядываясь по сторонам. «Мы в безопасности в этом деле?» «Я не знаю, и с этим усиливающимся ветром…» он остановился и сдержал ее взгляд, его лицо было мрачным. «Рядом есть остров, а у меня нет гидроусилителя. Велика вероятность, что ветер и волны столкнут нас с пляжем. "Джаг?" она всхлипнула, почувствовав внезапную тошноту от страха и покачивания лодки. «Просто оставайся здесь, ладно? Я позабочусь о том, чтобы все было хорошо, и скоро вернусь ». Бетти подтянула колени к подбородку и нервно ждала, задыхаясь каждый раз, когда лодка кренилась в сторону. Мгновение спустя Джагхед спустился с некоторыми вещами, которые он явно не хотел повреждать, и быстро спрятал их там, где, как он полагал, они были в безопасности, схватил ее за руку и стащил с кровати. Она наблюдала, как он схватил матрас и бросил его на пол, прежде чем стащить ее на нем. «Подойди как можно ближе к стене и не накрывай себя одеялом. Если лодка повредится или пойдет вода, я не хочу, чтобы тебе что-то мешало выбраться отсюда ». Беспокойство Бетти переросло в панику при его словах, и она прижалась к стене. Он подошел к ней и прижался к ней, обняв ее. "Что творится?" - со слезами на глазах спросила она. «Мы собираемся отправиться на пляж, и я понятия не имею, есть ли на пути камни. Я не хочу, чтобы тебе было больно ". «Мы умрем?» - задыхаясь, спросила она, когда он притянул ее к себе. «Я сделаю все возможное, чтобы мы этого не сделали», - тихо сказал он, подперев ее голову подбородком. «Я собираюсь подать в суд на твоего отца», - захныкала она, прижимаясь ближе и пряча лицо в его рубашке. «Я засвидетельствую о твоём поведении», - предложил он, и она бы рассмеялась, если бы не была так напугана. Она тихонько вскрикнула, когда лодка во что-то ударилась и покачнулась в сторону. - Скалы, - пробормотал Джагхед, крепче прижимая ее к себе. "Успокойся." Бетти закрыла глаза и почувствовала, как он прижал ее к матрасу, наполовину прикрыв ее. Она бы солгала, если бы сказала, что не думала об этом миллион раз за последнее десятилетие, но она определенно не думала, что это будет так же, как она вот-вот утонет в проклятом океане. Прежде чем она даже осознала, что произошло, лодка внезапно накренилась, и они оба ударились о стену. "Блять!" - выпалил Джагхед, когда что-то ударило его по голове. Вещи разбились, и казалось, что лодка вот-вот перевернется, прежде чем сдвинуться с места и сразу же покатиться в противоположном направлении. Они снова во что-то ударились, и Бетти зажмурилась, услышав, как что-то разбивается вокруг них, а затем почувствовала холодную воду. «Боже мой», - выдохнула она, отстраняясь и открывая глаза. По лестнице стекала вода, пол и матрас были мокрыми. «Это просто волны», - крикнул Джагхед сквозь шум. «Мы все еще в вертикальном положении». «Я не хочу так умирать», - крикнула она в страхе. Они снова покачнулись и были отброшены к стене. Джагхед попытался прижать ее к себе, но когда лодка снова покатилась в противоположном направлении, он ударился о стену, и она соскользнула к лестнице, матрас ничего не сделал, чтобы защитить их. "Джагхед!" - закричала она, когда по лестнице хлынула вода. Она увидела, как он пытается добраться до нее, а затем почувствовала, как что-то ударило ее по голове. Бетти моргнула, когда в ее глазах появились звезды, и боль пронзила ее череп. "Бетти!!" Она слабо слышала, как он зовет ее, почувствовала его хватку на ее руке, прежде чем все потемнело. Джагхед собрался, как мог, и снова притянул к себе Бетти. Он почувствовал облегчение, увидев, что она все еще дышит, и крепко обнял ее, оттолкнулся назад в угол, приподнимая матрас, чтобы образовать своего рода барьер от летающих объектов. Он мысленно ударил себя за то, что не обеспечил безопасность до того, как шторм усилился. Он стиснул зубы, когда лодка снова ударилась о камни, и когда она снова покатилась и резко остановилась, он понял, что они наконец сели на мель на берегу. Джагхед решил, что если они переживут это, он выбьет все дерьмо из ФП Джонса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.