ID работы: 11159405

печаль стучит по подоконнику

Слэш
PG-13
Завершён
235
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
235 Нравится 7 Отзывы 65 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
лань чжань впервые пропускал занятия. было в новинку, но чего-то особого он от этого не чувствовал. вместо следования привычному распорядку дня, ванцзи бессмысленно лежал на диване и слушал как стучат капли дождя о подоконник. «возможно, я просто устал.» утро началось достаточно плохо. он совершенно не услышал будильник и проспал. прежде с ним такого не случалось. нарастающая головная боль, разлитый чай и закончившаяся каша. когда же, перед уходом, на пиджаке он заметил торчащую нить, то просто бросил вещи на пол в порыве неясного раздражения и отправился переодеваться в домашний плюшевый костюм, подаренный братом в особенно плохую осень. в мягкой одежде, завёрнутый в тёплый плед, лань чжань просто лежал. хотелось решительно ничего. легкое першение в горле настойчиво подсказывало, что, ко всему прочему, ванцзи ещё и приболел. стоило написать сичэню, но тревожить брата не было желания. «было бы неплохо, будь вэй ин рядом. он похож на солнце.» зато было желание просто полежать с вэй ином, послушать мерное дыхание рядом, взглянуть на умиротворенное лицо, тонкие губы, антрацитовые, подрагивающие ресницы. на легкий румянец и как он хмурит брови во сне. мысли смущали лань чжаня, он чувствовал как стыдливо горят уши и краска начинает неравномерно расползаться по лицу. если бы его дядя, воспитывающий в нем человека благородного, с истинно чистыми помыслами, знал, какие желания расползаются в голове его племянника, он бы, верно, корил себя до конца своих дней, что взрастил столь бесстыдного человека. но дядя не знал и знать не мог, оттого лань чжань мог позволить себе такие мечты. телефон издал короткую трель. ещё одну и ещё. ванцзи взглянул на пришедшие сообщения. вэй ин лань чжань? почему ты не пришёл? вэй ин что случилось где ты вэй ин у тебя все хорошо???? вэй ин лань чжааааань не смотря на обилие нелепых стикеров и эмоджи, сообщения сквозили беспокойством. может быть, лань чжаню просто хотелось так думать. было бы очень хорошо, если бы вэй усянь действительно так беспокоился о нем. немного подумав, он пришёл к решению, что этот день подходит для того, чтобы признаться. если его отвергнут, а его наверняка отвергнут, то он сможет остаться дома ещё на пару дней. и, возможно, все же позвонит брату. кому: вэй ин не заедешь ко мне?

***

из лёгкой дремы, навеянной тихим стуком капель и уютом дома, его вытащила непрекращающаяся трель дверного звонка. на часах было время как раз третьего урока и лань чжань непонимающе нахмурился: ждал он только вэй ина, но сейчас тот должен быть на учебе. не мог же он...? мог. мог и ещё как. лань чжань даже не успел открыть дверь шире, как вэй ин налетел на него, касаясь холодными руками его щек. — лань чжань? ты же не заболел? «я болен. болен тобой и это не лечится.» — я здоров. — ох, эм.. — вэй ин отдернул руки и все же соизволил закрыть дверь, — здорово напугал же ты меня! прилежный ученик лань и вдруг пропускает занятия! парень быстро взял себя в руки и принял менее растерянный вид. он солнечно улыбался лань чжаню и сыпал глупыми шутками. рассказывал, как он разыграл с утра цзян чэна и как учитель лань заметил шапаргалку не хуайсана, а та была чуть ли не метр длиной. и впервые в жизни лань чжань не хотел пожурить его за суетливость и нелепые шутки, а просто слушал. он заварил ему самый лучший чай — даже если вэй усянь в этом совершенно не смыслит! — и тихо отвечал ему. сейчас он чувствовал себя менее уставшим и больным. — но, вэй ин, ты сбежал с уроков? — ам... да? — вэй ин неловко рассмеялся, — не то, чтобы это прям побег, цзян чэн обещал сказать, что мне нехорошо! — это же ложь. — ну, лань чжань, не будь занудой! я ведь ради благого дела, ради друга! лань чжань только покачал головой. прежняя решимость сознаться в чувствах медленно таяла, а вместо неё возвращалось плохое самочувствие и страх оказаться не только отвергнутым, но и лишиться даже дружбы вэй ина. видимо, что-то такое проступило на его лице, что юноша потянулся к ванцзи. — лань чжань? тебе нехорошо? он чувствовал пульсирующую боль в висках и нехватку воздуха. лань чжань дышал быстро и мелко, не в силах вздохнуть достаточно. легкие слово сжали в тиски. отстранённо он слышал беспокойный голос вэй ина, чувствовал, как тот склоняется над ним, гладит по спине. наверное, такое трепетное внимание оказало влияние и он почувствовал себя легче. настолько, что даже смог разобрать бормотание вэй ина, судорожно вспоминавшего, где же бумажные пакеты. лань чжань слегка наклонился, прислоняясь виском к чужой руке. вэй ин тут же оказался перед его лицом. — лань чжань? мой хороший, как ты? — он оглаживал щеки ванцзи, нежно убирал пряди с лица и прикладывал ладонь ко лбу, — что случилось? и лань чжаню сделалось вдруг так горько, что он не мог не сказать и слова. вся забота, милые обращения и трепетная забота когда-то будут принадлежать какой-то девушке, которую найдёт себе вэй ин. это было так обидно, что глаза неприятно защипало и картинка поплыла. — милый? что такое? не плачь, ну же, — он чувствовал, как шершавые пальцы стирают его слёзы и лишь сильнее переживал, что не заслужил этого. и, видимо, сказал об этом вслух, — не заслуживаешь? лань чжань, как ты можешь не заслуживать чего-то? — я не заслуживаю вэй ина. вэй ин замер и лань чжань подумал: вот оно, сейчас он останется совершенно один, отвергнутый и разбитый. но вэй усянь только обхватил его лицо ладонями и приподнял, заставляя смотреть на себя. — разве меня нужно заслуживать? глупый лань-эргэ, здесь только я тебя не заслуживаю. глупое сердце замерло в предвкушении. что это значит? — что? — мой хороший, я знаю, что когда дело доходит до того, что чувствую я и что чувствуют ко мне, я становлюсь идиотом. но у меня неплохие друзья и они, в самых красочных выражениях и подзатыльниках, объяснили мне некоторые вещи. — вэй ин... — не перебивай! чувства и так очень сложная штука! и... — он потряс головой, — короче, ты мне очень сильно нравишься и если я все правильно понял, то надеюсь мы сможем сейчас поцеловаться и все такое, и...! что «и», вэй ин не договорил. лань чжань притянул его к себе и ощутил желанную сладость поцелуя. он не очень хорошо понимал, каким именно должен быть поцелуй, поэтому действовал по наитию, сминая потрескавшиеся сухие губы своими. он все ещё держал тонкие запястья, поглаживая выступающие косточки, не позволял убрать руки от лица. — вэй ин тоже мне очень сильно нравится. и вэй ин ему смущенно улыбался, весь красный, но чертовски счастливый. и в глазах его метался пожар. — мой хороший, это не отменяет того факта, что у тебя, кажется, жар. и действительно, лань чжань определенно горел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.