Посланный Свыше

NC-21
Заморожен
26
1
автор
Veni-Vidi-Fugi бета
Размер:
61 страница, 20 996 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Глава 5

Настройки

— Никогда столько не лгут, как во время войны, после охоты и до выборов. (Отто фон Бисмарк)

_________________________________________       — Как проходит миссия?       Захария восседал на стуле, как гора, и даже глупый человеческий декор не мог помешать прочувствовать всю силу вышестоящего. Десятки его глаз были прикованы к Вам, пытаясь процедить насквозь. Вы почтительно склонили крылья.       — Найдено соприкосновение ткани мироздания с карманным измерением. А также обнаружены Билла сообщники, — отчеканили Вы.       Ангел в удивление приподнял головы. — Сообщники? — переспросил он, — их больше одного?       Это нехорошо. Он рассчитывал, что марионетка была всего одна, и тот факт, что они упустили вторую, крайне напрягал. Это задание не должно иметь осложнений.       — Да, помимо Стэнфорда Пайнса работает над порталом Фиддлфорд МакГаккен.       Захария прошерстил собственное сознание в поисках упоминаемой души. Найдя искомое, он слегка расслабился. Теперь понятно, почему они не взяли его во внимание.       — Этот простак нам не помеха, — отмахнулся он, — но ты лучше вот что скажи мне… — Захария слегка сдвинул крылья и внимательно вперился в Вас взглядом. — Почему угроза до сих пор не устранена?       От его взгляда не ускользнуло то, как Ваша благодать на миллисекунду дрогнула, но сразу же снова приняла холодный оттенок.       — Считаю я, что будет лучше, коль воспользуемся мы нашим положением и связями марионетки с демоном и с тыла нападем, — ровно изложили Вы.       Захария откинулся на спинку стула, слегка прищурившись и будто над чем-то размышляя.       — Хорошо, — ответил он, после минутной тишины, — ступай.       И Вы улетели. __________________________________       В ту же секунду Вашего отбытия с Земли Вы выключили молитвенный канал. У Вас еще была работа, и Вы не хотели, чтобы их многочисленные неосознанные молитвы отвлекали Вас. Особенно Фиддлфорда. Каким-то образом человек выведал Ваше имя и теперь посылал молебны при каждом удобном случае. Вас немного напрягала подобная одержимость столь набожного человека. Насколько можно было судить, МакГаккет рос в семье католиков, потому встреча с Вами настолько потрясла его. Не то чтобы Вам не молятся каждый день на протяжении тысячелетий (Вы уже давно перестали обращать внимание на белый шум), но это все равно раздражало.       Вы периодически открывали сознание для молитв, чтобы быть облитыми шквалом нахлынувшей болтовни и проверить, не случился ли курьезный случай. Дела на небесах не позволяли Вам летать проверять их, да и сам факт того, что Вы дали им четкое ограниченное время уже был многим. Стэнли либо справится, либо оба ученых предстанут перед смертью: дальше с ними уже будут разбираться жнецы и небеса, это вне Вашей юрисдикции. _________________________________       Прошло ровно три дня с момента прибытия в Гравити Фолз и начала отсчёта отведенному Стэнли на переубеждение брата времени. Вы нашли его, стоящего в гостинной возле одной из книжной полок и лениво перелистывающего какую-то книгу. Мужчина нашел и разрушил описанные Вами сигилы, потому проникновение в хижину не составило труда. Ваше приземление сопровождалось шелестом перьев, и Стэнли испуганно подскочил, отчего ранее рассматриваемая им книга с хлопком упала на пол. Мужчина резко обернулся и принял оборонительную позицию, готовый к драке с незваными гостями. Увидев Вас, он закатил глаза и опустил плечи.       — Сколько раз повторять: надо, черт побери, предупреждать! — рявкнул он, наклоняясь за книгой.       Вы с любопытством посмотрели на упавшую вещицу, надеясь понять причину интереса к ней. "Переменные звезды и их наблюдение" гласила невзрачная надпись на обложке, и Вы чуть приподняли бровь. Совсем не то, что Вы ожидали найти в руках человека, особенно Стэна, если судить по журналам, которые Вы мельком заметили у него в машине. Вы прекрасно знали астрономию и астрофизику: как никак Вы принимали непосредственное участие в создании солнечной системы. И то, что человечество снова дошло до той точки, когда эти маленькие существа пытаются покорить небесное пространство, было поразительным. Даже сам факт того, что людей интересовало подобное и они выпускали об этом материалы уже крайне удивлял.       — Прошу прощения.       Пайнс бросил на Вас недоверчивый взгляд и поставил книгу на полку. Вы окинули шкаф взором и заметили множество книг по схожей тематике, включая химию, физику и другие точные науки. Не будь Стэнфорд Пайнс Вашей мишенью, Вы бы, может, даже обсудили с ним создание вселенной. С подобными интересами мужчины и Вашими огромными познаниями, вы бы нашли общие темы для разговора.       — Время вышло, — Вы повернулись к Стэнли. — Смог ли брата ты переубедить?       Пайнс уверенно кивнул и приподнял уголок рта.       — Были, конечно некоторые сложности, и, возможно, немного криков, — сказал он, потирая затылок и отводя взгляд. — Но да. Он понял, во что влип и согласен помочь.       Вы удовлетворенно приподняли крылья, радуясь успешному пройденному этапу плана. Честно говоря, Вы сомневались, что у него выйдет, но люди, казалось, не перестанут Вас удивлять. Это определенно было плюсом: чем меньше проблем, тем лучше; а Стэнфорд вполне мог стать проблемой, прими он неправильное решение.       Вы молча стояли и смотрели на мужчину, ожидая продолжения. Но тот лишь неловко заламывал руки и непонимающе смотрел на Вас в ответ. Вдруг, из коридора раздался шорох, а за ним шаги.       — Стэнли? — донеслось издалека, и Вы с собеседником одновременно повернули головы в сторону шума. Последовала череда более громких шагов, и в проеме показался Стэнфорд. — Мне показалось или ты с кем-то разговар…       Заметив Вас, Форд заметно вздрогнул: весь напряженно замер, глаза остекленели, а сам он тяжело сглотнул. Вы чуть прищурились, не понимая столь сильной реакции на Ваше присутствие. Стэнли же совершенно не заметил ни Вашего подозрения, ни странного поведения брата и широко ухмыльнулся.       — Помяни дьявола, — с усмешкой заметил он, и Вы в ступоре уставились на него.       — Не вижу причины ни единой, почему Люцифер заслужил того, — с еще большим прищуром грозно упрекнули Вы, недовольно склонив подбородок к груди и раздувая перья. Ваш некогда бывший брат определенно не заслуживал, чтобы его поминали, особенно после бунта на небесах и предательства.       Стэн удивленно похлопал глазами и сконфуженно насупился.       — Я, ну, э… — неуверенно заикнулся он, — Я имел ввиду поговорку. Ну, знаешь?       Не увидев перемен в Ваших чертах лица, он вздохнул.       — Ну, когда кто-то говорит с кем-то и… А потом о ком-то, эм… И тот… — все пытался объяснить мужчина, но с каждой тщетной попыткой терял решимость.       — Когда приходит тот, кого упоминали, — осторожно подсказал Форд, подавая голос. — «Помяни дьявола, и он явится».       Вы недоверчиво покосились на неловко стоящего в стороне и перебирающего пальцами Стэнфорда. Вы заострили Ваши чувства, стараясь уловить малейшие отголоски благодати архангела, которую тот мог бы скрывать от Вас. Но в неуклюжей шестипалой оболочке лишь сверкала человеческая душа, без единого упоминания сатаны.       — Определенно человек он, не мог Люцифер из клетки своей выйти, — заверили Вы Стэна, но снова резко помрачнели. — И не упоминай дьявола всуе.       Длинноволосый кратко кивнул, и Вы чуть расслабились. Только сейчас Вы заметили, что в доме было лишь две души.       — Где Фиддлфорд? — Вы оглянулись, надеясь найти спрятавшегося.       — Поехал в магазин, — пожал плечами Стэнли, и Вы прищурились, но ничего не ответили.       В гостиной воцарилась напряженная тишина и ни один из мужчин не решался ее нарушить, лишь неловко переминаясь с ноги на ногу.       — Веди же к порталу, — посоветовали Вы, уже не ожидая, что человек догадается.       Стэнфорд будто только очнулся и тяжело закивал.       — Да, да, конечно, — он сглотнул и неуверенно отворил книжный стеллаж, который ранее рассматривал Стэнли и, если судить по лицу, даже не догадывался о тайном проходе за ним.       Вы последовали за человеком, пока вы втроем спускались по тусклой лестнице. Впереди замаячила дверь ведущая к лифту. Через несколько пройденных этажей появилась еще одна, из титана, с окном внутри. Вы выжидающе посмотрели на ученого и тот поспешил разрезать выгравированные на покрытие символы карманным ножом. Теперь, когда защитные сигилы были убраны и можно было зайти в бункер, Вы как никогда почувствовали точку соприкосновения реальностей: все Ваше существо будто окатило небольшой волной. Хоть Вы еще давно это чувствовали, тысячелетия, но "потертость" с годами усилилась, отчего нахождение в эпицентре заставило Ваши перья взъерошиться. Если бы не эти идиоты с Трилаззкс-Бета с их кораблекрушением в долине Гравити Фолз, то всего бы этого вообще не произошло.       Вы переступили через порог, и Вас встретил зал, заваленный аппаратурой, разметочными лентами и главным достоянием - огромный металлический портал в виде треугольника, с зияющей дырой по центру. Вы ощетинились при узнавании почерка злосчастного демона и чуть прищурились. Человек и его сообщник зашли гораздо дальше, чем Вы предполагали.       Стэнли собирался зайти следом, но дверь, вдруг, с грохотом захлопнулась, и Вы резко обернулись. Кулак Форда лежал на аварийной кнопке. Стэн возмущенно застучал по пуленепробиваемому стеклу, но дверь не поддавалась. Свет погас, и комната погрузилась во мрак мигающих красных фонарей, пока сирена надрывно выла и призывала покинуть опасную зону. Ваша благодать угрожающе завибрировала в рычании, крылья взлетели вверх, а клинок сразу же оказался в Вашей руке. Человек обманул Вас.       В шестипалой руке загорелась спичка, — Ваши глаза расширились.       Огонь вереницей лезвий побежал по святому маслу вокруг Вас и окольцевал, запирая в ловушке. Пламя лизнуло Вашу благодать, и Вы поспешили отойти к центру, чтобы не опалить крылья. Как Вы могли допустить подобное? Как позволили обычному человеку провести и поймать Вас? Наиглупейший промах бил прямо по гордости, ведь Вы не только в тысячи раз сильнее этого существа, но и являетесь Оружием небес. Его слабость и Ваша уверенность застелили Вам глаза, что злило только больше.       В дверь все продолжали настойчиво колотить, но второй близнец будто и не замечал того, с ухмылкой приближаясь к кругу. Сирена продолжала завывать и нагнетать ситуацию. Танцующее пламя пестрыми перьями освещало его фигуру под мигающий красный, и в чужих руках что-то блеснуло.       Впервые Стэнфорду удалось поразить Вас: он вытащил из самодельных кожаных ножен кинжал. Кинжал Иезекииля. Кинжал Вашего брата, что тысячелетия назад пал в бою с рыцарями ада. Лишь меч из его когти, что теперь был вызывающе направлен на Вас - последнее оставшееся напоминание о нем после смерти. И человек нашел его. Достал, давно утерянный и священный, и посмел осквернить. Вам хотелось убить его на месте, но даже если бы Вы и попробовали прорваться через огонь, Ваша благодать и само существо сгорели бы заживо - чистое самоубийство.       — Глупец, — загрохотали Вы и крепче сжали собственное оружие. Лишь столб горящего святого масла защищал человека от мучительной смерти.       Форд подошел к кольцу вплотную и поднял ногу, чтобы переступить, когда удар по лицу снес его с ног. Стэнли каким-то чудом нашел с обратной стороны панель и выключил аварийную сигнализацию. В помещении вспыхнул свет, и Вы увидели, как близнецы в бою катаются по земле. Удары обрушивались градом, пока оба пытались одержать верх и остановить второго от задуманного. Вы оглянулись вокруг в поисках освобождения, но ничего нужного не нашли. Вдруг, звуки борьбы прекратились и Вы с оскалом обернулись к человеку, не зная победителя.       Стэнли ковылял в Вашу сторону и придерживал обожженное плечо. Видимо, во время драки его приложили о раскаленную панель в стороне, если судить по приженным на ней кусочкам куртки. Адреналин заволок разум мужчины, отчего боль притупилась и позволила смело ступить в огонь.       — Быстрее, пока он в отключке, — сказал он, топча масло.       Вы пулей вылетели из бреши и приземлились перед лежачим. Теперь уже ничто Вас не удерживало.       — Зря, — прорычали Вы и занесли кинжал.       Оглушительное "НЕТ" и толчок в спину удивили Вас. Тело Стэнли врезалось в Ваше и он издал болезненное "уф": толку было мало, ведь пытаться сдвинуть Вас сродни двигать гору, но неожиданная атака определенно дезориентировала. Стэн это тоже понял и поменял тактику.       — Не трожь его! — Пайнс выскочил перед Вами и загородил брата собой, — не смей убивать его!       — За одно с демоном брат твой и напасть пытался на меня, — рявкнули Вы, — не выполнил он уговор свой и лишь Отец спасет его от гнева моего.       — Он идиот и не понимает, что творит! — настаивал он.       Вас поражала такая слепая привязанность, что даже сейчас, когда все и так было ясно, как день, он продолжал заступаться за марионетку Билла. Продолжал всеми силами и ценой жизни защищать близнеца и отказывался верить в его безусловную виновность. Вы бы не пошли на такое ради собственных братьев и сестер.       Увидев, что Стэнли не отступит, Вы раздраженно прикрыли глаза. Вам не хотелось его убивать, но Вы пойдете на это, если того потребует ситуация. И тем не менее, Вы сделали лишь легкое движение кисти и собеседник отлетел в сторону.       — НЕТ!       Вы проигнорировали его и шагнули ближе к бессознательному, но его уже там не было. Вы недоуменно уставились на пустое место, силясь понять, как ученый умудрился сбежать. В нос ударил отвратительный запах серы и Вы оборонительно ощетинились. И вдруг почувствовали его.       Вы резко повернулись к ближайшей стене и доносившееся оттуда копошение прекратилось. На силуэт падала полутень, отчего лица было практически не видно. Но что было видно как день - это глаза. Два светящихся золотом глаза с тонкими кошачьими зрачками смотрящие прямо на Вас. Вы с силой сжали меч и утробно загрохотали. Билл. Этот демон был прямо перед Вами, нахально скалился и щурился. И Вы бы уже через секунду проткнули его, если бы он был сейчас здесь, а не управлял телом дистанционно из другого измерения. Да и не то чтобы обычный ангельский меч мог поразить рыцаря ада, но урон бы определенно нанес.       —Приветик, [Т/и]! Сколько лет, сколько зим, — пророкотал обманщик и оголил тридцать два зуба. Несмотря на низкий баритон его весселя, казалось, будто голос его двоился и скакал на октаву выше.       — Что за… — раздался хриплый голос из-за спины. Шифр оторвал от Вас взгляд и перевел его на близнеца.       Стэнли замер под тонкими зрачками и вся его кровь будто заледенела.       — Так, так, так! Стэн Пайнс тоже тут, — усмехнулся он, — не переживай, с тобой мы сейчас тоже разберёмся.       И Вы вдруг заметили что-то странное на стене, к которой тот прислонился. На ней была сигила. Вы с ужасом перевели взгляд на его руки, и Ваши опасения подтвердились, когда Вы увидели, что они в крови, а рядом лежал кусок битого стекла. Билл увидел на что Вы смотрите и истошно засмеялся. Вы даже не успели прибить копьем занесенную руку, как та хлопнула по символу.       Комнату озарил свет, но Вас уже там не было. ________________________________       Стэнли стоял и будто в трансе наблюдал, как Форд хлопает окровавленной рукой по стене. Комнату озарило, как если бы ее поразила молния, отчего мужчине пришлось прикрыть глаза рукой, ибо свет был такой, что ослеплял даже через закрытые веки. А потом сияние исчезло и послышался глухой удар. Он открыл глаза и увидел, как Вы ничком упали на землю. В воздухе повис запах серы.       Стэнфорд торжествующе заулыбался и неряшливо поднялся с земли, бормоча что-то о "давно ими не пользовался". Стэн не мог решить, к кому из вас подбежать за помощью, но взгляд, которым его одарил брат, заставил впасть в ступор. Нет, не брат. Это было что угодно, но точно не Форд. Он молил, чтобы странный цвет глаз был лишь отражением огня, но его надежды разбились вдребезги. На него смотрели отчетливые тонкие зрачки на фоне золотистых склер, и выглядело это настолько неестественно, что у Стэнли волосы встали дыбом.       — Вот мы и остались одни, Рыбка, — промурлыкало нечто и довольно сощурилось. Родной баритон сменил незнакомый тенор, пробирающий опасностью и фальшью вплоть до костей.       — Ч-что ты?! — рявкнул он, не в силах двинуться с места.       Существо залилось хохотом и это было намного страшнее глаз; зал эхом вторил его, и без того трещащему по швам, голосу. Улыбка на знакомом лице была настолько нечеловеческой и широкой, что, казалось, уголки рта вот-вот порвуться.       — Серьезно, ты не знаешь? — фыркнул от остаточного веселья незнакомец и вытер глаза окровавленными руками, покрывая разводами щеки. — Не уж-то наш маленький Стэнни настолько туп, или просто ему никто не доверяет?       Стэн дернулся как от пощечины. Было больно услышать собственный страхи из уст источника опасений, но он повторял себе, что это не его брат. Прошло много лет после злополучной ярмарки, но старые раны еще не затянулись и кровили. И теперь, когда он пришел с миром во имя спасения близнеца, сделал все, чтобы не дать ему ступить на скользкую дорожку, ложь - вот его награда. Ему не поверили, да он и сам в этом виноват, но его промах вылился в более масштабные проблемы, чем он предполагал.       Стэнли сжал кулаки и вперился в чужие блестящие задором глаза.       — Так это ты тот самый Билл, — то ли вопрос, то ли утверждение. Вариантов было немного, потому два плюс два сложить он все таки мог.       Демон медленно хлопнул в ладоши и ухмыльнулся.       — Браво, следопыт! Догадался-таки! — хихикнул он.       Не таким он себе его представлял. Может, дьявольские крылья или хотя бы рога, но их нигде, кажись, не было. Да и если судить по Вам и Вашему более чем человеческому телу, то и не должно. А вот чего он точно не ожидал, так это того, что этот монстр вселиться в тело Форда. Одержимость казалось чем-то настолько нереальным, что видеть это собственными глазами, еще и брата, было пугающе. Но он хотя бы пока не лазал по потолку и не поворачивал голову на триста шестьдесят градусов.       — Что же нам с тобой делать? — демон нарочито задумчиво похлопал себя по подбородку и надул губы. — С чего же начать, никак не решу! Лучше сначала снять кожу и расплести мышцы или наоборот, как думаешь?       Пайнс тяжело сглотнул, не зная, шутит ли существо. Может оно просто пыталось запугать его?       — Предлагаю насадить тебя на крест, — прорычал он.       Билл в ответ лишь заулыбался и совершенно не выглядел напуганным.       — Не думаю, что ты решишься распять своего любимого братика, но я бы на это посмотрел!       Билл наклонился и поднял с земли позабытый меч. Он повертел, смерил его оценивающим взглядом и, кивнув самому себе, перевел взгляд на Стэна. Мужчине же этот взгляд очень не понравился, как и хищная улыбка, и он сделал шаг назад. Он воровато забегал глазами, ища пути отступления и с ужасом понял, что был отрезан от единственного выхода. Стэн мог победить противника и сбежать, но ему не хотелось избивать Форда больше необходимого, да и опасно блестящий кинжал совсем не обнадеживал.       Резкий скачок нападавшего был настолько быстрым, что Стэн еле успел увернуться от просвистевшего у лица меча. Он нырнул в сторону и с шипением коснулся пальцами рассеченной щеки. Оклематься ему не дал следующий удар, но он был готов. Боксер перехватил чужой кулак у самой скулы и ударил существо под дых. Билл сдавленно охнул и немного отступил, давая пространство для маневров. Адреналин бурлил в крови, пока мужчина яростно отбивал атаки и уклонялся от кинжала. В какой-то момент ему врезали по челюсти, и он даже не успел и глазом моргнуть, как был повален на бетонный пол. От прикосновения с землей ожог разразился болью и Стэн вскрикнул.       — Форд, остановись! — взмолился Стэн, но "брат" лишь гортанно засмеялся.       — Не пытайся, Рыбка, мы здесь одни, — оскалился монстр и глянул куда-то в сторону. — Ну, фактически.       Пригвоздившие к земле руки давили с такой силой, будто на него упал камаз, и было слышно, как кости трещат и стенают под чудовищным весом. Он барахтался и вырывался, как жук, приколотый булавкой к коллекционной доске. Стэнли закричал, когда плечевой сустав не выдержал и тело пронзило агонией.       — Не сопротивляйся! — пропел монстр и надавил сильнее.       Лицо опалило чужим дыханием и у Стэнли сжался живот от острого запаха серы. Билл переложил левую руку врагу на грудь, не давая вырваться, а второй потянулся к выпавшему в бою клинку.       — Обещаю, будет медленно и мучительно! — заверил он, поднося орудие пыток к животу жертвы.       Острое лезвие прошлось по оголенной коже таза и Стэн завыл. Он всеми силами пытался ударить Билла по лицу и отбить мучающие шестипалые руки, но ему заломили над головой конечности. Из раны хлынула кровь, пропитывая одежду и растекаясь по холодному полу. Вот так он и умрет? В муках, от рук собственного брата, пока овладевший им демон истерично смеялся и кромсал его плоть? Оставалось лишь молиться, что он умрет от потери крови раньше, чем существо соскучиться и прибегнет к более изощренным пыткам.       «Прости, Форд», — Стэн зажмурился, не желая позволить выступившим слезам пролиться.       И даже сейчас, при смерти, он все равно продолжал думать о близнеце. О том, что не успел извиниться лично и не смог спасти его. Кто знает, что этот монстр сделает с Фордом, когда расправиться с ним. Неужели Стэнфорд и правда был заодно с ним? Узнает ли вообще о произошедшем или решит, что его глупый брат почувствовал жареное и снова на десятилетия сбежал?       В воздухе витал запах железа, навсегда въевшийся в полностью пропитанную бордовым одежду. Казалось, будто прошла вечность и Стэн успел попрощаться с жизнью, но произошло то, о чем он и не надеялся. Когда существо в очередной раз занесло руку для нового разреза, послышался сдавленный вздох и смачный хруст.       Стэнфорд тяжелым грузом рухнул на искалеченное тело Стэнли и тот болезненно застонал. Пайнс разлепил глаза, не понимая происходящего, и взору предстал Фиддлфорд, стоящий над ними и держащий в руках арматуру. Ученый тяжело дышал и широко раскрытыми от ужаса глазами смотрел на них.       — О господи… — прошептал он и выронил балку. — Боже милостивый!       Спаситель упал на колени и Стэн облегченно выдохнул.       — Стэнли, о Стэнли, что он с тобой сделал?!       Пайнс и сам не был уверен, но терзаемый бок говорил сам за себя.       — Расслабься, просто царапины, — заверил он Фиддса хриплым от крика голосом и с кряхтением скинул с себя тело. Легкие больше не были сдавлены и он глубоко вздохнул.       МакГаккет с сомнением посмотрел на друга и задрал его майку. Пальцы сразу же окрасились красным, а перед лицом всплыл изрезанный живот. Мужчина в шоке ахнул и постарался сдержать головокружение.       — Просто царапины?! — завопил южанин слишком громко и Стэн зажмурился от нахлынувшей головной боли. Фиддлфорд заметил свой промах и добавил, но уже гораздо тише. — Ты выглядишь, как курица с птицефермы, протасканая через мясорубку!       Стэн закатил глаза на странное сравнение. Он еще не видел нанесенный ущерб, но то, как сильно побледнел ученый, не сулило ничего хорошего. И тем не менее, чувствовал он себя не настолько плохо, как ожидал. Мужчина попытался приподняться на локтях и сразу же забрал слова назад: как только тело согнулось, раненый бок вспыхнул агонией и перед глазами поплыло.       — Не вставай!       Фиддлфорд снял свою рубашку, надетую поверх майки, и прижал к ране. Выступившая вследствии движения кровь мгновенно впиталась в ткань. Он вскочил на подкашивающиеся ноги и с бормотанием "Сейчас, сейчас" побежал в сторону зоны управления. Ученый закопошился у панели и что-то говорил, но Стэн не мог разобрать слов.       — Скорая едет!       — Бывало и хуже, — проворчал Стэн и снова попытался подняться.       Людям не всегда нравился его подход к работе, в частности когда клиентов отговаривают покупать наркоту. Особенно наркоторговцам. И плевать, что ребенку всего двадцать - деньги есть деньги. Ну и, возможно, безвозмездно занятые тысячи им тоже не нравились. В любом случае, со стулом и веревками знаком он был, потому пытки уже не приносили столько страданий, как должны были.       Но все же, его еще никогда не потрошили необычным серебряным мечом. Казалось, тот настолько острый, что можно резать металл. Стэн даже представить себе не мог, откуда Форду удалось достать его и с какой целью. Хотя нет, с какой целью он теперь уверен - убить Вас. Он конечно сомневался, что простое лезвие Вас ранит, даже если пули не смогли, но факт оставался фактом.       Кстати о Вас.       — Черт возьми, [Т/и]! — осознание ударило его, как товарный поезд. Он повернул голову в Вашу сторону и увидел, что Вы все еще лежали в той позе, в какой упали.       Фиддлфорд проследил за его взглядом и ахнул.       — Ч-что с ними? — прошептал он.       — Иди проверь, — наказал Стэн.       — Но как же… — стушевался ученый, не зная, что делать.       — Иди! — Стэнли не дал ему решить и подтолкнул в Вашу сторону.       Фиддлфорд кинул на него последний долгий взгляд и неуверенно встал. Стэн перехватил прижатую к животу рубашку и зашипел. Что ж, ладно, все хуже, чем он думал. Черт, реально больно.       Стэнли повернулся в сторону брата, который, благо, все еще лежал, где должен. Не было тех ужасных желтых глаз - просто умиротворенное спящее лицо, как когда его брат до ночи корпел над уроками и засыпал прямо за столом. Умиротворенное лицо и струйка крови на виске. Стэн чертыхнулся и, превозмогая боль, потянулся к голове брата. Пальцами он нащупал на затылке место столкновение металла о толстую черепушку, но не нашел проломленных углублений и облегченно выдохнул. На пальцах остались следы крови, но серьезных повреждений не было. Приложили его, конечно, не слабо, но максимум сотрясение - легко отделался.       Стэнли перевернулся на спину и стал думать, как встать. Закусив губу, он медленно начал отсчитывать от трех, и на "один" рывком поднялся. Волна боли чуть не заставила его плюхнуться обратно, раны засочились еще сильнеей. Тихая ругань проскальзывала между тяжелыми вздохами, и Стэн пошатнулся. Он оперся правой рукой о колено и вывихнутое плечо в паре с ожогом пронзило болью. Он немного отодвинул рубашку, дабы оценить ущерб и снова ругнулся, прижимая ткань на место.       — Стэнли!       Стэн повернулся в сторону голоса и увидел, что Фиддлфорд сидел над Вашим телом и на что-то внимательно смотрел. Мужчина покрепче перехватил рубашку и заковылял в вашу сторону. К его удивлению, Ваши глаза были открыты и смотрели куда-то вперед.       — [Т/и]? — осторожно спросил мужчина и медленно присел на колено рядом с Вами.       Вы не откликнулись на имя и слепо забегали глазами.       — Г-где я? — Ваша грудь вздымалась быстро и поверхностно, — не могу пошевелиться.       Фиддлфорд нахмурился.       — Разве они не…       — Это не [Т/и], — прервал его Стэн, внимательно смотря на незнакомца.       Он не знал как, не знал почему, но перед ним определенно был не Ангел Господень. Ваше лицо почти всегда было бесстрастно и спокойно, в то время, как лежащий хмурился в непонимании. Вы не чувствовали боли и не подчинялись законам природы, и уж тем более не стали бы валяться на грязном полу. Чтобы не сделал тот монстр это как-то на Вас повлияло.       — Как тебя зовут? — четко спросил Стэнли, все еще не отрывая глаз.       Незнакомец перевел взгляд в сторону доносящегося голоса и рвано глотнул.       — Август, — прохрипели они, — Август Декер.       Мужчины обменялись недоуменным взглядом. Фиддлфорд облокотился на руку возле человека, чтобы наклониться поближе и почувствовал влагу. Он поднял руку и в шоке увидел кровь, пятном растекающуюся под лежачим. Он аккуратно приподнял подол чужой одежды и увидел кровоточащие глубокие раны с торчащими кусками хирургических ниток.       — У Них разошлись швы… — потрясенно сказал Стэн, когда заметил, куда смотрит южанин.       Фиддлфорд сделал глубокий вздох, прижал одежду обратно к ране и посмотрел на человека.       — Август, послушай меня, — обратился к Ним Фиддлфорд, — ты находишься в Гравити Фолз, Орегон. Произошел несчастный случай, мы отвезем тебя в больницу.       На последнем слове глаза Августа широко распахнулись.       — [Т/и], — пробормотали они и остальные напряглись, — [Т/и], где ты?       Почему они звали Вас, будто Вы находитесь где-то вне? Стэн не знал, как работает вся эта ангельская штука, но тем не менее это было довольно странно. Может, незнакомец просто стукнулся головой и в дымке услышал, как они назвали Ваше имя и теперь неосознанно повторял, как мантру?       «Так, нет, хватит, — упрекнул себя Стэнли, — разберемся с этим позже».       Фиддлфорд краем глаза заметил, как Пайнс начал заваливаться в сторону. Прижатая к боку тряпка полностью пропиталась, и теперь кровь текла по руке. Фиддс дал себе мысленную пощечину и выругался.       — Святые оладья, нужно скорее ехать в больницу! — напомнил он.       Стэн будто вышел из собственных мыслей и замотал головой.       — Да. Да, ты прав. Нужно как можно скорее залатать Августа, у Них, похоже, сломан позвоночник, — грубо пробормотал он. Его губы стали намного бледнее, а сам мужчина начал пугающе глотать слова.       — Тебя это тоже касается!       Стэн непонимающе посмотрел на друга, пока шестеренки медленно крутились в его голове. А потом щелкнули.       — Не-е-е, — замотал он головой, отчего сальные локоны волос выбились из прядей и прилипли к потному лицу. Черт, он сильно вспотел. — Ну уж нет. Я туда ни ногой.       Южанин выглядел так, будто услышал самую глупую вещь на свете.       — Смеешься что-ли?! Посмотри на себя! Да ты прямо сейчас в обморок от кровопотери хлопнешься! — воскликнул он возмущенно.       — Ничего такого, что не исправят пара швов и бутылка виски, — усмехнулся Стэн.       Его калечили, и не раз, и очередная рана не должна быть чем-то особенным. Ну, должна, ситуация и правда была странной и хреновой, но после происшествия с проституками-убийцами его уже не должно что-то удивлять.       Фиддлфорд мог лишь безмолвно хлопать ртом, совершенно не находя, что ответить на подобный вздор.       — В чем твоя проблема?! — шок перешел в гнев.       Стэнли раздраженно пробормотал про дорогую страховку и хотел было выдать очередной аргумент, но предательские колени подкосились и его сильно качнуло. Комната завертелась, будто карусель и живот скрутило холодом. Фиддлфорд едва успел среагировать и поймать мужчину.       — Никаких споров, мистер! — грозно сказал МакГаккет и посмотрел в чужие трепещущие глаза. — Ты едешь в больницу и точка. Хватит тратить драгоценное время.       Стэнли не стал спорить - да и не смог бы, даже если и хотел. Он посмотрел на Августа, но те уже были без сознания.       — Ты тащишь Августа, я - Форда, — он слабо кивнул в сторону позабытого шестопала.       Фиддлфорд покачал головой.       — Нет. Ты поднимешься и будешь ждать бригаду, а я перенесу их в гостиную, — поймав скептический взгляд, он демонстративно напряг руки. — Я сильнее, чем кажусь.       Стэн лишь хмыкнул.
26 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник