Против всего мира.

NC-17
В процессе
39
1
mlfger бета
Vi-Lee бета
Thouma бета
tosiboska гамма
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 46 007 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 40 Отзывы 21 В сборник

XI

Настройки
Примечания:

***

— Черт, я и не знала, что у маглов столь удобная одежда! — всю дорогу к большому залу Пэнси только и хвалила одежду, которую одолжила ей Гермиона. Всю прошлую ночь они провели в компании двух парней и все были в шоколаде, то в какао. А после до утра убирали всю гостиную. — Да, некоторые магазины просто загляденье. Потом покажу тебе как-нибудь, — Гермиона улыбнулась краем губ. Она вспомнила, как в детстве ходила по магазинам с мамой и каждый раз приходила домой с огромными пакетами. А потом устраивала показ мод родителям. Тогда она мечтала стать моделью, но потом узнала, что владеет волшебством и все планы поменялись. — Обязательно! — довольно кивнула Пэнси, словно и ждала такого ответа, продолжая рассматривать одежду Грейнджер: из всего арсенала, что показала Гермиона, красная юбка в маленькую клетку и черная водолазка, смотрелась просто идеально. Тогда Паркинсон пообещала себе, что наведет порядок в шкафу гриффиндорки. — Как думаешь, они уже проснулись? — Гермиона усмехнулась, когда вспомнила о небольшом подарке мальчикам, который они с Пэнси вместе приготовили. Ей ужасно хотелось увидеть их реакцию на сюрприз, но ели бы они остались, то точно живыми не выбрались бы из гостиной. — Вполне возможно, — ухмыльнулась слизеринка, явно думая об одном и том же.

***

Бесспорно. Алкоголь это волшебная вещь, но только в тот момент, когда ты его пьешь. Обжигающая жидкость разливается по всему организму и знатно отдает в голову. Тебя кидает в жар и каждая вещь кажется такой милой и прекрасной. Но как только ты просыпаешься на следующее утро, головная боль в миг поступает к вискам, а раздражение усиливается в раза три. Драко прищурив глаза, пытался пошевелить конечностями. И все бы ничего, да вот только правая рука совершенно не подавалась. Парень начал было сомневаться в том, что вообще у него есть рука, но только он повернул голову на бок, увидел красивую девушку, обнимавшею парнями, закинув свои ножки на него: темная кожа, высокий рост(кажется, выше его самого), да еще и каштановые волосы. Вот это ему повезло в клубе однако. Так, стоп. Мы же не ходили в клуб.. И где Забини? —Милая шоколадка, ты немного... о черт возьми, слезь с меня, придурок! — Прооал Малфой, скинув друга с себя так, что тот больно ударился головой об стол. — Ты, блять, расист! Больно же! — прозвучал недовольный вополь Блейза под столом. — Какого хрена ты делал на мне, идио... — и тут до него дошло. — Нет! Только не говори, что мы переспали... Блейз чуть привстал, шатаясь на ногах и держась за голову. Его одежда слегка помялась и была вся в огневиски, а сверху красовалась губная помада. — Ты че, целовал меня? — Ты больной? — Малой кинул в друга подушку и попал прямо в лицо, а после заметил, как на другом конце стоил комод с антипохмельем и запиской. — Оп, что я нашел. Блейз обратил свой взгляд туда же, что и Драко и увидел один бутылек лучшего лекарства. — Только попробуй, Заби... — Только Малфой хотел встать, как в него прилетает подушка. Поймав ее, кинул в Блейза, но тот успел увернуться и побежал к зелью. — Скотина! Слизеринец рванул за другом и обежал диван, подбегая к комоду, тем самым обгоняя Забини, но тут он почувствовал некую тяжесть на своей левой ноге, но решил,что посмотрит потом. — Не трогай! — Мое! Пару секунд, несколько сантиметров и зелье почти у них в руках, но они оба смачно запинаются и падают на кафель, перевернув журнальный столик на себя и немного задели сам комод. — Что за хрень? — прорычал Малфой, и посмотрел то на друга, то на свои ноги, на которых красовалась веревка, что была завязана и него и у Блейза. — Ставлю десятку, что это была Грейнджер, — ухмыльнулся мулат. — И Паркин..., — но не успел договорить Драко, как вдруг услышал звук разбитого стекла, а после почувствовал, что по его волосам стекает уж больно знакомое зелье — антипохмелье. — Вот ведьмы! — крикнули в один голос парни.

***

Гарри с Роном спустились из спальни, обсуждая предложенную Анджелиной новую фигуру пилотажа — Вялый Кистевой Крен, который предстояло отрабатывать вечером на тренировке, и только на середине залитой солнцем гостиной заметили новый предмет: вокруг него стояла кучка учеников. К доске объявлений был пришпилен большой лист, закрывавший собой все остальные — списки предлагаемых подержанных книг по чарам, регулярные напоминания Аргуса Филча о правилах школы, расписание тренировок по квиддичу предложения об обмене карточками от шоколадных лягушек, последние объявления о контрольных, даты вылазок в Хогсмид и объявления о потерянных и найденных вещах. Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.

ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен. Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24. Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.

Гарри и Рон прочли объявление, стоя позади кучки озадаченных второкурсников. — Значит, закроют клуб «Плюй-камни»? — спросил один другого. — Думаю, с вашими плюй-камешками обойдется, — мрачно заметил Рон, отчего второкурсник вздрогнул и устремился прочь. — А нам, похоже, не так повезет, а, Гарри? Гарри перечитывал приказ. От радости, переполнявшей его, не осталось и следа. В нем закипал гнев. — Это не случайное совпадение. — Руки у него сами собой сжались в кулаки. — Она пронюхала. — Да как? — возразил Рон. — Нас слышали в баре. И, если честно, знаем разве, скольким из пришедших можно доверять? Любой мог побежать с доносом к Амбридж. — С некой грустью проговорил Гарри — Захария Смит! — выпалил Рон, стукнув кулаком о ладонь. — Или этот скользкий тип... Майкл Корнер. — А Гермиона видела? — Гарри оглянулся на дверь в девичьи спальни. — Надо ей сказать. — Рон бросился к двери и стал подниматься по винтовой лестнице.

***

— О Драко, тут письмо еще лежит, — пока Малфой умирал от безысходности и проклинал девушек, Блейз осторожно поднялся на ноги, чтобы в надежде найти еще два бутылька, но там было только письмо. — Они решили еще и посмеяться над нами, класс! — Да, подожди ты. Слушай, что написано: Доброе утро, парни, Но, скорее всего оно у вас нихрена не доброе, но все же. Мы с Гермионой ушли на завтрак, обещаю, что и вам что-нибудь возьму. Так же, мы оставили вам бутылек с антипохмельем, но.. — Классный бутылек! — фыркнул Малфой. — Тихо! Так, где я остановила.. остановился? А вот: но, будьте осторожнее.Вчера вы завязали супер надёжный узел, мол, не хотели друг друга потерять... — Чего? Этого не было!

***

— Ох, Дракошик ты мой. Не могу поверить, что скоро все закончится.. и наша дружба. — И не говори, шоколадка. Признаюсь, ИК, я был рад нашему знак, ИК, омству, — кивнул Драко, допивая свой стакан огневиски, и протянул руку Блейзу, то с пожал в ответ. — У меня есть, ик, идея, брат! — Ну, говориИК! — Давай. никогда-никогда не бросать друг друга! — говорил мулат, периодически икая. Его язык слегка путался в словах. Впрочем, неудивительно. Выпить столько и говорить чисто на английском никто бы не смог. — Забинниии! Это гениально! Выпьем за это? — кивнул Малфой и выпил до дна свой стакан, а Блейз за ним повторил. — Знаешь, ты самыый самыыый лучший мой ИК друг. Знал об этом? — А ты мой! И знаешь что? — Что? — Я тебя люблю! — улыбнулся Блейз, в ожидании услышать в ответ. — И я тебя тоже!

***

— О, Мерлин, — вспомнив несколько моментов вчерашнего вечера, Драко скривился. — Подожди: Вообщем, надеюсь вы выпили бутылек и проснулись в отличной форме. А теперь дуйте на занятия, я не смогу долго вас прикрывать! P.S: после прочтения письма, спадет заклинание скрытия. Там будет два бутылька. Да, я знала, что вы два придурка, которые сначала выпьют, а потом подумают. Так что не благодарите. С любовью Пракинсон и Грейнджер. — Хм, а Пэнси не так уж и глупа, как кажется, — усмехнулся Драко, потянувшись за одним бутыльком. — Да, еще и красива..., — сказал Блейз, вглядываясь в красивый, аккуратный почерк слизеринки и нежно коснулся ладонью письма, будто вместо него была стояла сама девушка. — Сделаю вид, что не слышал, — усмехнулся Драко, выпив долгожданное зелье. Он знал, как для друга была больна тема любви к его лучшей подруги, поэтому, лишний раз старался избегать шуток на эту тему. — Малфой? Забини? Что вы тут делаете? В дверях гостиной стоял Рональд, держа в руках газету, а сзади него виднелся Поттер. Малфой только сейчас заметил, что второй был намного ниже, чем первый. Кажется, даже Грейнджер была выше Поттера. Или нет. — Я здесь живу, Уизел, — спокойно ответил Малфой поднимаясь с пола. — А я э.. в гости пришел, — помахал им Блейз, словно совсем забыл, что было час назад. — О, не знал, что тебе, Забини, идет косметика. Если бы я тебя не знал, подумал, что ты девушка, — усмехнулся Гарри, сдерживая сой смех. — Чего? — Блейз подошел к зеркалу и ужаснулся. — Я их убью, хотя мне идет красная помада... ладно... Нет, не ладно, я их убью! Где эти ведьмы?!

***

Зайдя в большой зал, девушки разошлись по своим столам, пообещав встретиться после первого ура, так как у обеих было окно. И только, когда девушка села за свое место, оглянулась и заметила, как все шушукаются, нависая над Ежедневным пророком. Но, только она успела опомниться, как вдруг рядом оказались Джинни, Невилл, Джордж и Фред, тут же подошли Эрни с Ханной Аббот и еще два с Когтеврана, имен, которых запомнили только их друзья и знакомые. — Ты видала? — Думаешь, она узнала? — Что будем делать? Все говорили в один голос, отчего голова слегка закружилась. Все смотрели на Гермиону и ждали вердикта, но она совершенно не понимала, что происходит. — О чем вы? Без лишних слов протянула Джинни новый выпуск газеты. — Вот, читай. Гермиона быстро пробежала взглядом по тексту. И еще раз. И еще раз. А после встревоженно устремила свой взгляд на стол Слизерина, где сидела Паркинсон. Тут на ее поле зрения попали два парня, которых они с Пэнси оставили в гостиной. И по обоим видно, что утро началось у них не особо хорошо. Переглянувшись с Пэнси, девушки слегка засмеялись. Паркинсон кинула взгляд на газету в руках Гермионы, и одними губами прошептала потом обсудим. — Гермиона, ты где была?! — Ты вообще видела, что стало с гостиной?! До девушки донеслись голоса друзей, которые только зашли в большой зал, держа газету в руках. Видимо, они тоже прочитали утром статью и понеслись искать девушку в гостиной старост. — С гостиной? А что с ней? — прошептала Гермиона, словно забыв, что было минут двадцать назад. — Малфой с Забини перевернули... — начал докладывать Рональд с таким выражением лица, будто гордился собой, что осмелился настукать на двух задир в младшей школе. — Не сейчас, Рон! — фыркнул Гарри, кинув газету на стол, умудрившись не задеть пасуду. — Эта жаба узнала! — Кто-то ей сболтнул, — сердито сказал Рон. — Никто не мог, — тихо ответила она. — Не будь наивной: если ты такая порядочная, это не значит, что все..., — начал Гарри. — Не могли они, потому что я заколдовала пергамент с подписями, — угрюмо настаивала Гермиона. Слова друга слегка задели её, но реагировать она не стала. Не здесь и не сейчас. — Будь спокоен: если кто-то донес Амбридж, мы точно узнаем кто, и он сильно об этом пожалеет. — А что ему сделается? — заинтересовался Рон. — Ну, скажем так прыщи Элоизы Миджен покажутся рядом с этим милыми веснушками. — Ну, что будем делать? — просил Фред, уставившись на золотую троицу. Все,кто был причастен к этому кружку, ждали вердикта. — Мы все равно это сделаем, — тихо сказал Гарри, оглядываясь на присутствующих в зале. — Я знал, что ты так скажешь. — Сияющий Джордж хлопнул его по плечу. — Старосты с нами? — сказал Фред, насмешливо глядя на Рона и Гермиону. — Разумеется, — холодно ответила гриффиндорка и тут же заметила, как около них собралась не маленькая кучка, и выглядело это максимально странно, — Это ничего не значит. Идиоты не пойдут сюда — побоятся вызвать подозрения... Сядьте! — выговорила она одними губами и замахала рукой, показывая, чтобы они вернулись за стол Когтеврана. — Потом! Поговорим — с вами — потом! — Я скажу Майклу, — засуетилась Джинни и вскочила со скамьи, — вот дурак, честное слово... Рыжая Бестия устремилась к столу Когтеврана. Гарри смотрел ей вслед, задумчиво глянул куда-то в сторону. И все за столом притихли. И причина тому понятна — Амбридж. Гермионе в один момент показалось, что все хотят её придушить. Особенно, если это затронет квиддич. ТОЧНО! — Ох, Гарри! Зря, я это затеяла... — В смысле? — Это может отразиться и на квиддиче.. — Чего? Ты же шутишь, да? — Гарри посмотрел на нее так, словно надеялся,будто это шутка. Но Гермиона не шутила. — Тут написано, что... — Гарри! Рон! К ним бежала с отчаянным видом Анджелина. — Все нормально, — тихо сказал ей Гарри, когда она приблизилась. — Мы не раздумали... — Вы понимаете, что к квиддичу это тоже относится? Мы должны идти к ней и согласовывать состав команды Гриффиндора! — Что? — сказал Гарри. — Ты шутишь? — ужаснулся Рон. — Вы же читали приказ, там написано: «команды»! Слушай, Гарри, последний раз тебя прошу: пожалуйста, пожалуйста, не задирайся с Амбридж, иначе она вообще не даст нам играть! — Хорошо, хорошо, — сказал Гарри, потому что Анджелина чуть не плакала. — Не беспокойся, я буду держать себя в руках. Он многозначно посмотрел на Гермиону, но понимал,что отступать точно не будет и Грейнджер об этом знала. — Амбридж сегодня на истории магии, — хмуро сказал Рон. — Она еще не инспектировала Бинса. Спорить могу, она уже там.

***

Пэнси проводила взглядом Гермиону, нахмурившись. За весь завтрак она опять ничего не съела. Да и желания не было. — Доброе утро, парни! — улыбнулась девушка, когда на ее полезрения появились два высоких парня. И вод был у них не совсем доброжелательным. — Паркинсон, лучше молчи, — фыркнул Малфой, усевшись напротив подруги. — Пиздец, доброе утро, Принцесса! — злобно прошипел Блейз, держась рукой за голову. — Мы чуть не убились, пока доставали гребаное зелье! Пэнси, еле сдерживала себя, чтобы не засмеяться в голос. — Что-то случилось? — смеясь, закрыв рот рукой. — Очень смешно, — сказали в голос парни и оба, будто сговорились, почисали затылок правой рукой. — Лед принести? — Паркинсон! — прорычали слизеринцы, а Пэнси продолжала смеяться.

***

Но он ошибся: когда они вошли, в классе был только профессор Бинс — он, по обыкновению, парил в нескольких дюймах над своим креслом, готовясь продолжить нудную повесть о войнах с великанами. Золотая троица заняла свои места и приготовилась слушать лекцию. да вот только мысли все время крутились вокруг всей этой истории с Амбридж. Даже Гермиона, задумчиво глядела в свой пергамент и была за пределами кабинета, пока не увидела знакомую сову в окне. Снаружи сидела Букля и смотрела на нее сквозь толстое стекло; к ноге ее было привязано письмо. И тут же девушка вспомнила, что на завтраке совы не было. Гермиона слегка насторожилась и тыкнула Гарри, что сидел по-соседству в бок. — Гарри. — Что тебе? — недовольно спросил он. Гермиона кивнула в сторону окна, нахмурившись. — С ней что-то случилось, — тихо прошептала Гермиона, наклонившись ближе к Гарри. Гарри буркнул что-то под нос, но что именно девушка не услышала, и осторожно слез со своего месте, пока профессор Бинс не замечая, что внимания ему уделяют еще меньше, чем всегда, рассказывал лекцию, уткнувшись в свой пергамент. Гермиона с момента начала занятия приметила настороженный вид преподавателя. На секунду ей показалось, что он был расстроен точно так же, как профессор Трелони после увольнения. Гриффиндорка периодически видела ее в коридорах и узнала у друзей, что ее отправили на испытательный срок. Неужели эта жаба и профессора Бинса пригрозилась уволить? — Я обожаю эту сову, такая красивая, — шепнула Лаванда, довольно усевшись рядом с Парвати. Последнее время они с Роном не проводили время вместе, да и Гермиону Браун избегала еще с начала учебного года. Не долго птичка пела. — Она ранена! — прозвучал голос Гарри с боку. Гермиона не поняла, как тот так быстро вернулся, но сейчас ее волновало куда больше вид любимой подружки(когда Гермиона была одиноко, Букля всегда прилетала и находилась рядом, пока девушке не становилось лучше). — Смотрите, у нее что-то с крылом. Букля дрожала. Когда Гермиона попыталась дотронуться до крыла, все перья у нее встали дыбом, как будто птицу надули, и она посмотрела на нее с упреком. — Прости, — прошипела Гермиона, неловко убрав руку. — Сейчас бы ее к Хагиду. — Профессор Бинс, — резко встав, громко сказал Гарри, и все обернулись на его голос, — я плохо себя чувствую. Профессор оторвался от своих записей и поднял голову, как всегда изумляясь тому, что перед ним полный народу класс. — Плохо себя чувствуете? — рассеянно повторил он. — Совсем нехорошо, — подтвердил Гарри и встал, спрятав за спиной Буклю. — Наверное, мне надо в больничное крыло. — Да, — сказал профессор, явно не понимая, о чем речь, — да, больничное крыло... ступайте, Перкинс. Кажется, профессор действительно витал в облаках. Гермиона, закусив губу, хмуро смотрела Гарри в след. — Как думаешь, с ней все хорошо? — прошептал Рон, смотря туда же, куда и девушка. — Не уверена, — задумчиво глядела на дверь кабинета, где только что стоял Гарри. Тут привлек взгляд девушки какое-то белое пятно — перышко Букли. — Что если ее перехватили? И это сделала она.., — специально выделив последнее слово, Гермиона посмотрела на Рона, но тот даже намека не понял. — Розовая жаба.. — А, да-да. Я понял. Вполне возможно, надеюсь ничего серьезного, — слегка запинаясь ответил Рон. Гермиона тяжело вздохнула и молча продолжила писать лекцию. Малфой бы сразу понял.. Или Пэнси... Так, хватит. Гермиона, ты слишком много думаешь о слизеринцах. Прекращай.

***

— Имейте в виду, — тихо и быстро сказала она, глядя на пергаментную трубочку у него в руке, — каналы связи в Хогвартсе могут быть под наблюдением, понятно? — Я... — хотел ответить Гарри, но гурьба учеников была уже в двух шагах. Профессор МакГонагалл кивнула ему и скрылась в учительской, а его толпа вынесла во двор. — Как Букля? — встретила его вопросом Гермиона. — Куда ты ее отнес? — спросил Рон. — К Граббли-Дерг. И видел МакГонагалл. Слушайте... Он повторил слова МакГонагалл. Гермиона отпустила задумчиво взгляд и закусила нижнюю губу. Они с Роном многозначительно переглянулись. — Что? — спросил Гарри, переводя взгляд с Рона на Гермиону и обратно. — Я как раз говорила Рону: что, если кто-то перехватит Буклю? Ведь раньше на нее никто не нападал в пути? Гарри пожал плечами и протянул письмо Гермионе, в котором было написано послание подчерком Сириуса: Сегодня, там же, в тот же час. — А от кого письмо-то? — спросил Рон, забирая у Гермионы пергамент. — От Нюхалза, — тихо сказал Гарри. — «Там же, в тот же час?» То есть в камине гостиной? — Очевидно, — сказала Гермиона, пробежав записку. Лицо у нее было озабоченное. — Надеюсь, больше никто его не прочел... — Но оно было запечатано и вообще, — сказал Гарри, пытаясь убедить скорее себя, чем ее. — Да и никто бы не понял, если не знать, где мы в прошлый раз разговаривали. — Не знаю, — усомнилась Гермиона и вскинула сумку на плечо, потому что прозвенел звонок, — Не так уж трудно снова запечатать пергамент с помощью магии... И если кто-то следит за Сетью летучего пороха... Только не представляю, как мы предупредим его, чтобы не появлялся, — ведь и наше письмо могут перехватить! — вздохнув, девушка заметила Пэнси вдалеке. — Ладно, потом обсудим.

***

— Ну, что известно? — спросила Пэнси, когда Гермиона подошла к ней и они вместе направились в Выручай комнату. — Сириус вечером собирает нас опять, — ответила та, когда они поравнялись. — Видимо, что-то случилось. — Как там Малфой и Забини? — улыбнулась Гермиона, вспомнив их внешний вид в большом зале. — Ходят с шишкой на лбу. Они на уроке прорицания даже просили у Когтевранцев тональник. Гермиона представила, как Малфой держится за голову и просит у девчонок косметику, чтобы скрыть следы своей тупости. — Хах, чувствую, они нам еще отомстят. — Обязательно, но не сегодня.

***

— Не понимаю, почему Фред и Джордж сдали только по три СОВ, — сказал Гарри, наблюдая, как они с Джорданом собирают золото с довольных покупателей. — Они мастера своего дела. — Мастера эффектных штучек, от которых никакой пользы, — отрезала Гермиона. — Никакой пользы? — звенящим голосом переспросил Рон. — Они заработали двадцать шесть галеонов. Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни. Гарри, очень мало продвинувшийся в своей работе, решил на сегодня закончить. Когда он складывал книги, Рон, дремавший в кресле, тихонько замычал, проснулся и, с трудом разлепив глаза, посмотрел на камин. — Сириус! — сказал он. Гарри резко обернулся и увидел в огне лохматую голову Сириуса. — Привет, — с улыбкой сказал Сириус. — Привет, — откликнулись они хором и опустились на колени перед камином. Живоглот громко мурлыкнул, подошел к камину и, несмотря на жар, сунулся мордой к Сириусу. — Как жизнь? — сказал Сириус. — Не очень, — сказал Гарри, а Гермиона потянула Живоглота назад, чтобы он не спалил усы. — Министерство издало еще один декрет, и теперь ни команды по квиддичу... — Ни кружка по защите от Темных искусств? — подхватил Сириус. Пауза. — Как ты узнал? — изумился Гарри. — Надо умнее выбирать места для встречи, — с широкой улыбкой ответил крестный. — «Кабанья голова», видите ли. — Но лучше же, чем в «Трех метлах»! — возразила Гермиона. — Там всегда полно народу. — Значит, меньше шансов, что вас подслушают. Тебе еще учиться и учиться, Гермиона. — Кто нас подслушал? — спросил Гарри. — Наземникус, кто же еще. Все трое разинули рты, и Сириус засмеялся: — Это он был колдуньей в вуали. — Наземникус? — Гарри не верил своим ушам. — Что он делал в «Кабаньей голове»? — Ну что он мог делать, по-твоему? — сказал Сириус. — За тобой наблюдал, конечно. — За мной до сих пор следят? — рассердился Гарри. — Да, следят. И отнюдь не напрасно, раз ты не придумал ничего лучше, чем собрать нелегальный кружок по защите. Но он явно не был сердит или обеспокоен. Наоборот, смотрел на Гарри с гордостью. — А почему Наземникус от нас прятался? — разочарованно спросил Рон. — Мы были бы рады ему. — Отлучен от «Кабаньей головы» двадцать лет назад, — объяснил Сириус. — А у этого бармена хорошая память. Мы лишились Грюмовой мантии-невидимки, когда арестовали Стерджиса, так что последнее время Наземникус часто наряжается ведьмой... Впрочем, первое дело к тебе, Рон: я поклялся передать тебе материнский наказ. — Вон что? — сказал Рон, предчувствуя недоброе. — Она сказала: ни в коем случае не участвовать в тайном кружке по защите от Темных искусств. Сказала: тебя непременно исключат, и твоя жизнь будет загублена. Сказала: у тебя полно времени впереди, чтобы научиться самозащите, а сейчас тебе об этом беспокоиться рано. Кроме того (он перевел взгляд на Гарри и Гермиону), она советует Гарри и Гермионе не затевать это дело, хотя признает, что приказывать им не вправе, и поэтому просто просит помнить, что заботится только об их благе. Она все это написала бы, но сову могут перехватить, что грозит вам крупными неприятностями. А сказать это лично не может — сегодня она на дежурстве. — На каком дежурстве? — удивился Рон. — Неважно, в Ордене. Так что на меня легла обязанность сообщить тебе это, а от тебя передать подтверждение, что тебе все сказано, — потому что мне она, кажется, тоже не доверяет. Снова наступила пауза, в продолжение которой Живоглот, мяукая, пытался зацепить голову Сириуса, а Рон ковырял дырку в каминном коврике. — Так ты хочешь, чтобы я сказал, что не буду участвовать в кружке по защите? — пробормотал он наконец. — Я? Конечно нет! — изумился Сириус. — По-моему, это чудесная мысль! — Правда? — обрадовался Гарри. — Ну конечно! Думаешь, мы с твоим папой распластались бы перед этой старой каргой Амбридж? — Но в прошлом семестре ты без конца твердил: не рискуй, будь осторожен! — В прошлом году, Гарри, по всем признакам кто-то в Хогвартсе замышлял тебя убить! — уже с нетерпением отвечал Сириус. — В этом году, мы знаем, убить тебя хочет кое-кто вне Хогвартса, поэтому считаю, что научиться самозащите — мысль хорошая. — А если нас исключат? — не без насмешки спросила Гермиона. — Гермиона, — сказал Гарри, — это же была твоя идея! — Знаю. Просто мне интересно, что думает Сириус. — Ну, лучше вылететь отсюда, умея защищаться, чем смирно сидеть в школе беззащитными. — Золотые слова! — с энтузиазмом подтвердили Рон и Гарри. — Ну, и как вы организуете группу? Где собираетесь? — В этом вся загвоздка, — сказал Гарри. — Не знаем, где встречаться. — А если в Визжащей хижине? — предложил Сириус. — О, это идея! — воскликнул Рон, но Гермиона скептически хмыкнула. Остальные трое, включая Сириуса в огне, повернули к ней головы. — Вас, Сириус, когда вы собирались в Визжащей хижине, было только четверо, — сказала Гермиона, — и все умели превращаться в животных, и при желании, наверное, уместились бы под одной мантией-невидимкой. А нас двадцать восемь, и ни одного анимага, и нам не мантия-невидимка нужна, а хороший шатер... — Справедливо, — сказал Сириус, несколько потухнув. — Ну, уверен, вы что-нибудь придумаете. Был довольно просторный потайной ход за большим зеркалом на пятом этаже, можно там попрактиковаться в заклятиях. Гарри покачал головой: — Фред с Джорджем говорят, что он заблокирован, не то обвалился. — А-а, — нахмурясь, сказал Сириус. — Я подумаю, и еще... Он не закончил. Лицо его вдруг стало напряженным. Оно повернулось в сторону, уперлось взглядом в глухую кирпичную стену топки. — Сириус? — встрепенулся Гарри. Но тот уже исчез. Гарри обескуражено посмотрел в огонь, потом на Рона и Гермиону. — Чего он вдруг?.. Гермиона испуганно охнула и вскочила на ноги, глядя в камин. В огне появилась рука и словно пыталась что-то схватить — пухлая короткопалая рука с уродливыми старомодными перстнями. Ребята бросились наутек. Перед выходом из гостиной, Гермиона оглянулась на друзей: Близнецы исчезли из за дверью комнаты для мальчиков вместе с Роном, а Гарри последовал за ними, в крайний раз глянув на камин, и с досадой посмотрел на Гермиону. Та с беспокойством посмотрела в ответ, привычно закусив нижнюю губу, пока Амбридж в огне все еще делала хватательные движения, словно знала, где были минуту назад волосы Сириуса, и во что бы то ни стало хотела в них вцепиться. Она не знала, что теперь им делать. Если эта ведьма перехватила сигнал, то наверняка слышала весь их разговор. И теперь всю их группу могут наказать, если не хуже — исключить.
Примечания:
39 Нравится 40 Отзывы 21 В сборник